Ригганс, Мэри
Мэри Ригганс | |
Mary Riggans | |
Дата рождения: | |
---|---|
Место рождения: | |
Дата смерти: | |
Место смерти: | |
Гражданство: | |
Профессия: | |
Карьера: |
1946—2005 |
Мэри Ригганс (англ. Mary Riggans; 19 июля 1935, Клайдбанк[en], Уэст-Данбартоншир, Шотландия — 2 декабря 2013, Эдинбург) — шотландская телевизионная актриса.
Содержание
Биография
Мэри Ригганс родилась в шотландском городке Клайдбанк[1]. В 1959 году окончила Университет Глазго со степенью магистра в области искусств[2][3][4].
Мэри Ригганс начала свою свою актёрскую карьеру в 1946 году, в 10-летнем возрасте[2][4], после чего продолжила сниматься на телевидении, работать на радио и в театре. Самой известной ролью Ригганс является роль Эффи Макиннес в шотландской мыльной опере Take the High Road[3][5]. В этом сериале она снималась с 1980-х годов до последней серии в 2003 году[6][2]. Ригганс также известна ролями Сьюзи Свит в детской телепрограмме Balamory (2002—2005)[4] и Сэйди в сериале «Всё ещё игра»[en] (2003—2004)[2].
В 1983 году Ригганс получила премию Sony Award в номинации «Актриса года на радио» за роль Джин Армор в постановке Till A’ the Seas Run Dry Дональда Кемпбелла[2][3][5].
Ригганс умерла 2 декабря 2013 года во сне в своём доме в Эдинбурге, через год после перенесённого инсульта[6][2].
Фильмография
Год | Русское название | Оригинальное название | Роль | |
---|---|---|---|---|
1954 | тф | A Nest of Singing Birds | Кирсти Келлас | |
1970 | с | Игры по средам | The Wednesday Play | миссис Манн |
1964—1970 | с | Dr. Finlay's Casebook | миссис Огилви / Энни Макколл / Агнес Фрэйзер | |
1972 | кор | The Duna Bull | Мег | |
1973 | с | Weir of Hermiston | миссис Эллиотт | |
1973 | с | Sutherland's Law | Барбара Крейг | |
1975 | тф | Jonah and the Whale | Эстемоа | |
1976 | тф | Benny Lynch | миссис Лафферти | |
1977 | с | The Mackinnons | Мэриан | |
1978 | с | The Prime of Miss Jean Brodie | миссис Рона Гардинер | |
1979 | с | The Omega Factor | Джен Маккензи | |
1980 | с | The Assassination Run | владелица магазина | |
1980 | с | Scene | Мэри | |
1980 | с | Square Mile of Murder | Мэри Маккалум | |
1980 | тф | The White Bird Passes | ||
1981 | с | Maggie | миссис Маккинлимиссис Маккинли | |
1972—1982 | с | Пьеса дня | Play for Today | Эллен / консультант / оператор |
1985 | тф | Duel with An Teallach | жена Крофтера | |
1990 | тф | Silent Mouse | Феликс Грубер | |
1983—1992 | с | Таггерт | Taggart | миссис Адамс / миссис Рэмси |
1988—1992 | с | Rab C. Nesbitt | медсестра / чопорная леди / благотворительница | |
1993 | с | I, Lovett | паук | |
1993 | с | ABC Weekend Specials | ||
1993 | с | Один экран | Screen One | старая жена |
1987—2003 | с | Take the High Road | Эффи Макиннс / Эффи Макдональд | |
2004 | ф | Дорогой Фрэнки | Dear Frankie | Нелл |
2003—2004 | с | Всё ещё игра | Still Game | Сейди |
2002—2005 | с | Balamory | Сьюзи Свит |
Напишите отзыв о статье "Ригганс, Мэри"
Примечания
- ↑ Phil Davison. [www.heraldscotland.com/comment/obituaries/mary-riggans.22879790 Mary Riggans] (англ.). HeraldScotland (6 December 2013). Проверено 20 апреля 2014.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 Alistair Munro. [www.scotsman.com/what-s-on/tv-radio/take-the-high-road-actress-mary-riggans-dies-1-3220483 Take the High Road actress Mary Riggans dies] (англ.). The Scotsman (4 December 2013). Проверено 31 января 2014.
- ↑ 1 2 3 [www.heraldscotland.com/news/home-news/take-the-high-road-and-balamory-actress-mar-riggans-dies-aged-78.1386176923 Take the High Road and Balamory actress Mary Riggans dies aged 78] (англ.). HeraldScotland (4 December 2013). Проверено 31 января 2014.
- ↑ 1 2 3 [www.dailymail.co.uk/news/article-2518294/Actress-Mary-Riggans-Take-The-High-Road-dies-aged-78.html Actress Mary Riggans of Take The High Road dies aged 78] (англ.). Daily Mail (4 December 2013). Проверено 31 января 2014.
- ↑ 1 2 [www.bbc.co.uk/news/uk-scotland-25221282 Balamory and High Road actress Mary Riggans dies at 78] (англ.). BBC (4 December 2013). Проверено 31 января 2014.
- ↑ 1 2 [top.rbc.ru/society/05/12/2013/892999.shtml Звезда британских сериалов скончалась после инсульта] (рус.). top.rbc.ru (5 декабря 2013). Проверено 31 января 2014.
Ссылки
- Мэри Ригганс (англ.) на сайте Internet Movie Database
Отрывок, характеризующий Ригганс, Мэри
– C'est Marieie qui s'exerce? Allons doucement, il faut la surprendre. [Это Мари упражняется? Тише, застанем ее врасплох.]Князь Андрей шел за ней с учтивым и грустным выражением.
– Ты постарел, Тихон, – сказал он, проходя, старику, целовавшему его руку.
Перед комнатою, в которой слышны были клавикорды, из боковой двери выскочила хорошенькая белокурая француженка.
M lle Bourienne казалась обезумевшею от восторга.
– Ah! quel bonheur pour la princesse, – заговорила она. – Enfin! Il faut que je la previenne. [Ах, какая радость для княжны! Наконец! Надо ее предупредить.]
– Non, non, de grace… Vous etes m lle Bourienne, je vous connais deja par l'amitie que vous рorte ma belle soeur, – говорила княгиня, целуясь с француженкой. – Elle ne nous attend рas? [Нет, нет, пожалуйста… Вы мамзель Бурьен; я уже знакома с вами по той дружбе, какую имеет к вам моя невестка. Она не ожидает нас?]
Они подошли к двери диванной, из которой слышался опять и опять повторяемый пассаж. Князь Андрей остановился и поморщился, как будто ожидая чего то неприятного.
Княгиня вошла. Пассаж оборвался на середине; послышался крик, тяжелые ступни княжны Марьи и звуки поцелуев. Когда князь Андрей вошел, княжна и княгиня, только раз на короткое время видевшиеся во время свадьбы князя Андрея, обхватившись руками, крепко прижимались губами к тем местам, на которые попали в первую минуту. M lle Bourienne стояла около них, прижав руки к сердцу и набожно улыбаясь, очевидно столько же готовая заплакать, сколько и засмеяться.
Князь Андрей пожал плечами и поморщился, как морщатся любители музыки, услышав фальшивую ноту. Обе женщины отпустили друг друга; потом опять, как будто боясь опоздать, схватили друг друга за руки, стали целовать и отрывать руки и потом опять стали целовать друг друга в лицо, и совершенно неожиданно для князя Андрея обе заплакали и опять стали целоваться. M lle Bourienne тоже заплакала. Князю Андрею было, очевидно, неловко; но для двух женщин казалось так естественно, что они плакали; казалось, они и не предполагали, чтобы могло иначе совершиться это свидание.
– Ah! chere!…Ah! Marieie!… – вдруг заговорили обе женщины и засмеялись. – J'ai reve сette nuit … – Vous ne nous attendez donc pas?… Ah! Marieie,vous avez maigri… – Et vous avez repris… [Ах, милая!… Ах, Мари!… – А я видела во сне. – Так вы нас не ожидали?… Ах, Мари, вы так похудели. – А вы так пополнели…]
– J'ai tout de suite reconnu madame la princesse, [Я тотчас узнала княгиню,] – вставила m lle Бурьен.
– Et moi qui ne me doutais pas!… – восклицала княжна Марья. – Ah! Andre, je ne vous voyais pas. [А я не подозревала!… Ах, Andre, я и не видела тебя.]
Князь Андрей поцеловался с сестрою рука в руку и сказал ей, что она такая же pleurienicheuse, [плакса,] как всегда была. Княжна Марья повернулась к брату, и сквозь слезы любовный, теплый и кроткий взгляд ее прекрасных в ту минуту, больших лучистых глаз остановился на лице князя Андрея.
Княгиня говорила без умолку. Короткая верхняя губка с усиками то и дело на мгновение слетала вниз, притрогивалась, где нужно было, к румяной нижней губке, и вновь открывалась блестевшая зубами и глазами улыбка. Княгиня рассказывала случай, который был с ними на Спасской горе, грозивший ей опасностию в ее положении, и сейчас же после этого сообщила, что она все платья свои оставила в Петербурге и здесь будет ходить Бог знает в чем, и что Андрей совсем переменился, и что Китти Одынцова вышла замуж за старика, и что есть жених для княжны Марьи pour tout de bon, [вполне серьезный,] но что об этом поговорим после. Княжна Марья все еще молча смотрела на брата, и в прекрасных глазах ее была и любовь и грусть. Видно было, что в ней установился теперь свой ход мысли, независимый от речей невестки. Она в середине ее рассказа о последнем празднике в Петербурге обратилась к брату:
– И ты решительно едешь на войну, Andre? – сказала oia, вздохнув.
Lise вздрогнула тоже.
– Даже завтра, – отвечал брат.
– II m'abandonne ici,et Du sait pourquoi, quand il aur pu avoir de l'avancement… [Он покидает меня здесь, и Бог знает зачем, тогда как он мог бы получить повышение…]