Р-143

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
К:Википедия:Страницы на КУ (тип: не указан)

Р-143 («Багульник») — армейская коротковолновая симплексная однополосная радиостанция с CW и режимом частотной телеграфии (ЧТ). Собрана по трансиверной схеме. Основная избирательность обеспечивается на второй ПЧ, равной 500 KHz с помощью ЭМФ. При передаче формирование однополосного сигнала происходит тоже на частоте 500 KHz. Усилитель мощности — двухтактный широкополосный усилитель с транзисторами КТ921 на выходе.

НАЗНАЧЕНИЕ И ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ РАДИОСТАНЦИИ

Радиостанция Р-143 предназначена для ведения связи в коротко-волновом диапазоне частот. Стабильность частоты и режимы работы радиостанции позволяют вести беспоисковую связь с однотипными радиостанциями, а также с радиостанциями типа Р-129, Р-130М, Р-140 и Р-134.

Радиостанция Р-143 обеспечивает следующие виды работ:

  • прием и передачу телефонных сигналов при однополосной модуляции на верхней боковой полосе частот;
  • прием и передачу телеграфных сигналов при частотном телеграфировании со сдвигом частоты ±250 Гц от номинальной частоты;
  • прием и передачу телеграфных сигналов с амплитудной манипуляцией;
  • прием и передачу тонального вызова с частотой 1000_9fi0 ц в режиме ОМ;
  • работу на передачу в режиме ЧТ с аппаратурой Р-014, подключенной к розетке БД.

Радиостанция имеет 18500 фиксированных частот через 1 кГц в диапазоне 1,5—19,999 МГц.

Источником питания радиостанции Р-143 являются две аккумуляторные батареи типа ЮНКБН-3,5 с номинальным напряжением 12,5 В каждая или дополнительная аккумуляторная батарея, состоящая из 10 аккумуляторов типа 2НКП-24.

Радиостанция работает со следующими типами антенн:

  • «Штырь-2м»
  • «Штырь-4м»
  • «Симметричный вибратор».

Радиостанция работоспособна в интервале температур от минус 50°С до плюс 5(ГС и относительной влажности воздуха до 98 % при температуре 4(ГС. Масса комплекта радиостанции в кладочном ящике не превышает 85 кг

Основные тактико-технические данные радиостанции при номинальном напряжении питания и при нормальных климатических условиях приведены в табл. 1.

ТТХ Р143 Серия 03
# Наименование параметра Величина параметра
1 Диапазон частот, МГц 1,5—19 999
2 Шаг перестройки, кГц 1
3 Относительная нестабильность частоты станции в режиме AT, не более ?
4 Сдвиг частоты в режиме ЧТ,

измеренный относительно частоты в режиме AT, Гц, не более

±3,О-10-
5 Выходная мощность передатчика в режимах AT, ЧТ

или пиковая мощность в режиме ОМ, Вт, не менее при 100 % мощности: в диапазоне 1,5—4 МГц

в диапазоне 4—19,999 МГц при 10 % мощности: в диапазоне 4—19,999 МГц

1—4
6 Подавление напряжения несущей частоты на выходе передатчика

по отношению к напря- жению частот верхней боковой полосы, дБ, не менее

26
7 Подавление гармоник основного сигнала, ДБ, не менее 35
8 Подавление побочных комбинационных извлечений передатчика, дБ, не менее 80
9 Завал частотной характерисыки телефон ного канала Прм в диапазоне частот 350—ЗЙ00 Гц в сторону верхних частот, дБ 18±5
10 Чувствительность Прм в режимах ОМ, ЧТ, AT при отношении сигнал/шум 20 дБ, мкВ, не хуже  ?
11 Избирательность Прм, дБ, не менее. а) по соседнему каналу при расстройке "а:

±11 кГц

±30 кГц

±10 % от номинальной частоты

б) по зеркальному каналу и по первой промежуточной частоте в диапазоне частот

1,5—12 МГц

12—16 МГц

16—19,999 МГц

60

70

85

60

70

5

12 Коэффициент гармоник Прм, %, не более ?
13 Неравномерность частотной характеристики передатчика, дБ, не более ?
14 Время непрерывной работы радиостанция в режиме AT при питании от свежезаряжендых аккумуляторов

при соотношении времени приема и времени передачи 5 1, ч, в нормальных условиях, не менее

при 100 % мощности

при 10 % мощности

10

15

15 Потребляемый ток при номинальных напряжениях аккумуляторные батарей, А, не более

при приеме в режимах ОМ, AT, ЧТ при передаче по цели 25 В

по цепи 12,5 В

0,2

1,4

0,45

16 Эффективность АРУ при изменении выходного напряжения не более, чем в 2 раза, дБ 80
17 Величина ослабления неиспользуемой ниж- ней боковой частоты, дБ, не менее 46
18 Коэффициент гармоник передатчика, %, не более 10
19 Габариты радиостанции, мм 20 105X310x350
20 Масса рабочего комплекта, кг, не более 11

Ссылки

[hamradio.online.ru/ftp3/R-143.pdf РАДИОСТАНЦИЯ Р-143 Техническое описание ЯП.201 034 ТО Серия 03]

Напишите отзыв о статье "Р-143"

Отрывок, характеризующий Р-143

– Ну, да, да, дайте мне еще тряпочек.
– Ежели он сумеет повести дела, он может заплатить все долги, – продолжал ополченец про Ростова.
– Добрый старик, но очень pauvre sire [плох]. И зачем они живут тут так долго? Они давно хотели ехать в деревню. Натали, кажется, здорова теперь? – хитро улыбаясь, спросила Жюли у Пьера.
– Они ждут меньшого сына, – сказал Пьер. – Он поступил в казаки Оболенского и поехал в Белую Церковь. Там формируется полк. А теперь они перевели его в мой полк и ждут каждый день. Граф давно хотел ехать, но графиня ни за что не согласна выехать из Москвы, пока не приедет сын.
– Я их третьего дня видела у Архаровых. Натали опять похорошела и повеселела. Она пела один романс. Как все легко проходит у некоторых людей!
– Что проходит? – недовольно спросил Пьер. Жюли улыбнулась.
– Вы знаете, граф, что такие рыцари, как вы, бывают только в романах madame Suza.
– Какой рыцарь? Отчего? – краснея, спросил Пьер.
– Ну, полноте, милый граф, c'est la fable de tout Moscou. Je vous admire, ma parole d'honneur. [это вся Москва знает. Право, я вам удивляюсь.]
– Штраф! Штраф! – сказал ополченец.
– Ну, хорошо. Нельзя говорить, как скучно!
– Qu'est ce qui est la fable de tout Moscou? [Что знает вся Москва?] – вставая, сказал сердито Пьер.
– Полноте, граф. Вы знаете!
– Ничего не знаю, – сказал Пьер.
– Я знаю, что вы дружны были с Натали, и потому… Нет, я всегда дружнее с Верой. Cette chere Vera! [Эта милая Вера!]
– Non, madame, [Нет, сударыня.] – продолжал Пьер недовольным тоном. – Я вовсе не взял на себя роль рыцаря Ростовой, и я уже почти месяц не был у них. Но я не понимаю жестокость…
– Qui s'excuse – s'accuse, [Кто извиняется, тот обвиняет себя.] – улыбаясь и махая корпией, говорила Жюли и, чтобы за ней осталось последнее слово, сейчас же переменила разговор. – Каково, я нынче узнала: бедная Мари Волконская приехала вчера в Москву. Вы слышали, она потеряла отца?
– Неужели! Где она? Я бы очень желал увидать ее, – сказал Пьер.
– Я вчера провела с ней вечер. Она нынче или завтра утром едет в подмосковную с племянником.
– Ну что она, как? – сказал Пьер.
– Ничего, грустна. Но знаете, кто ее спас? Это целый роман. Nicolas Ростов. Ее окружили, хотели убить, ранили ее людей. Он бросился и спас ее…
– Еще роман, – сказал ополченец. – Решительно это общее бегство сделано, чтобы все старые невесты шли замуж. Catiche – одна, княжна Болконская – другая.
– Вы знаете, что я в самом деле думаю, что она un petit peu amoureuse du jeune homme. [немножечко влюблена в молодого человека.]
– Штраф! Штраф! Штраф!
– Но как же это по русски сказать?..


Когда Пьер вернулся домой, ему подали две принесенные в этот день афиши Растопчина.
В первой говорилось о том, что слух, будто графом Растопчиным запрещен выезд из Москвы, – несправедлив и что, напротив, граф Растопчин рад, что из Москвы уезжают барыни и купеческие жены. «Меньше страху, меньше новостей, – говорилось в афише, – но я жизнью отвечаю, что злодей в Москве не будет». Эти слова в первый раз ясно ыоказали Пьеру, что французы будут в Москве. Во второй афише говорилось, что главная квартира наша в Вязьме, что граф Витгснштейн победил французов, но что так как многие жители желают вооружиться, то для них есть приготовленное в арсенале оружие: сабли, пистолеты, ружья, которые жители могут получать по дешевой цене. Тон афиш был уже не такой шутливый, как в прежних чигиринских разговорах. Пьер задумался над этими афишами. Очевидно, та страшная грозовая туча, которую он призывал всеми силами своей души и которая вместе с тем возбуждала в нем невольный ужас, – очевидно, туча эта приближалась.
«Поступить в военную службу и ехать в армию или дожидаться? – в сотый раз задавал себе Пьер этот вопрос. Он взял колоду карт, лежавших у него на столе, и стал делать пасьянс.
– Ежели выйдет этот пасьянс, – говорил он сам себе, смешав колоду, держа ее в руке и глядя вверх, – ежели выйдет, то значит… что значит?.. – Он не успел решить, что значит, как за дверью кабинета послышался голос старшей княжны, спрашивающей, можно ли войти.