Санный спорт на зимних Олимпийских играх 1976
Соревнования по санному спорту на зимних Олимпийских играх 1976 года прошли с 4 по 7 февраля на санно-бобслейной трассе в австрийской деревне Игльс недалеко от Инсбрука. Ранее здесь уже проходили Игры 1964 года, однако с тех пор трассу полностью перестроили, естественное ледовое покрытие заменили искусственно возведённым желобом. В состязаниях приняли участие 94 спортсмена из 16 стран, были разыграны три комплекта наград — на одноместных и двухместных санях среди мужчин и одноместных санях среди женщин.
Основное противостояние развернулось между немецкими командами, которые специально к этим стартам подготовили множество технических новшеств. Спортсмены Западной Германии, например, продемонстрировали новые шлемы с высокими показателями аэродинамичности, тогда как их главные конкуренты из Восточной Германии впервые задействовали принципиально новую систему управления санями, с которой пилот контролирует направление движения без помощи рулевых ремней, а исключительно за счёт работы ногами и туловищем. Команды задействовали так много инноваций, что Международной федерации санного спорта пришлось принять соответствующие меры — после каждого заезда сани проходили технический осмотр (проверялись четверо лидирующих и четверо случайных спортсменов)[1].
В итоге все золотые медали забрали представители ГДР: в мужском одиночном разряде победу одержал восточногерманский саночник Детлеф Гюнтер, действующий чемпион Европы; в женском первенствовала бронзовая призёрша прошлых Игр, многократная чемпионка мира и Европы Маргит Шуман; в парном разряде верхнюю ступень пьедестала заняли титулованные Ханс Ринн и Норберт Хан. Вмешаться в немецкое противостояние удалось только австрийскому двухместному экипажу, занявшему третье место[2].
Содержание
Медали
Общий зачёт
Место | Страна | Золото | Серебро | Бронза | Всего |
---|---|---|---|---|---|
1 |
ГДР || 3 || 1 || 1 || 5 | ||||
2 |
ФРГ || 0 || 2 || 1 || 3 | ||||
3 |
Австрия || 0 || 0 || 1 || 1 | ||||
Всего | 3 | 3 | 3 | 9 |
Медалисты
Дисциплина | Золото | Серебро | Бронза |
Одиночки (мужчины) | |||
Одиночки (женщины) | |||
Двойки |
Напишите отзыв о статье "Санный спорт на зимних Олимпийских играх 1976"
Примечания
- ↑ [www.sports-reference.com/olympics/winter/1976/LUG/ Luge at the 1976 Innsbruck Winter Games] (англ.) — результаты соревнований на сайте Sports-Reference.com
- ↑ [library.la84.org/6oic/OfficialReports/1976/orw1976.pdf Final Report - XII. Olympische Winterspiele Innsbruck 1976]. Organizing Committee for the XIIth Winter Olympic Games 1976. LA84 Foundation (1976). Проверено 20 января 2014.
Ссылки
- [www.sports-reference.com/olympics/winter/1976/LUG/ Luge at the 1976 Innsbruck Winter Games] (англ.) — результаты соревнований на сайте Sports-Reference.com
|
Отрывок, характеризующий Санный спорт на зимних Олимпийских играх 1976
[Имевший тройной талант,пить, драться
и быть любезником…]
– A ведь тоже складно. Ну, ну, Залетаев!..
– Кю… – с усилием выговорил Залетаев. – Кью ю ю… – вытянул он, старательно оттопырив губы, – летриптала, де бу де ба и детравагала, – пропел он.
– Ай, важно! Вот так хранцуз! ой… го го го го! – Что ж, еще есть хочешь?
– Дай ему каши то; ведь не скоро наестся с голоду то.
Опять ему дали каши; и Морель, посмеиваясь, принялся за третий котелок. Радостные улыбки стояли на всех лицах молодых солдат, смотревших на Мореля. Старые солдаты, считавшие неприличным заниматься такими пустяками, лежали с другой стороны костра, но изредка, приподнимаясь на локте, с улыбкой взглядывали на Мореля.
– Тоже люди, – сказал один из них, уворачиваясь в шинель. – И полынь на своем кореню растет.
– Оо! Господи, господи! Как звездно, страсть! К морозу… – И все затихло.
Звезды, как будто зная, что теперь никто не увидит их, разыгрались в черном небе. То вспыхивая, то потухая, то вздрагивая, они хлопотливо о чем то радостном, но таинственном перешептывались между собой.
Х
Войска французские равномерно таяли в математически правильной прогрессии. И тот переход через Березину, про который так много было писано, была только одна из промежуточных ступеней уничтожения французской армии, а вовсе не решительный эпизод кампании. Ежели про Березину так много писали и пишут, то со стороны французов это произошло только потому, что на Березинском прорванном мосту бедствия, претерпеваемые французской армией прежде равномерно, здесь вдруг сгруппировались в один момент и в одно трагическое зрелище, которое у всех осталось в памяти. Со стороны же русских так много говорили и писали про Березину только потому, что вдали от театра войны, в Петербурге, был составлен план (Пфулем же) поимки в стратегическую западню Наполеона на реке Березине. Все уверились, что все будет на деле точно так, как в плане, и потому настаивали на том, что именно Березинская переправа погубила французов. В сущности же, результаты Березинской переправы были гораздо менее гибельны для французов потерей орудий и пленных, чем Красное, как то показывают цифры.
Единственное значение Березинской переправы заключается в том, что эта переправа очевидно и несомненно доказала ложность всех планов отрезыванья и справедливость единственно возможного, требуемого и Кутузовым и всеми войсками (массой) образа действий, – только следования за неприятелем. Толпа французов бежала с постоянно усиливающейся силой быстроты, со всею энергией, направленной на достижение цели. Она бежала, как раненый зверь, и нельзя ей было стать на дороге. Это доказало не столько устройство переправы, сколько движение на мостах. Когда мосты были прорваны, безоружные солдаты, московские жители, женщины с детьми, бывшие в обозе французов, – все под влиянием силы инерции не сдавалось, а бежало вперед в лодки, в мерзлую воду.
Стремление это было разумно. Положение и бегущих и преследующих было одинаково дурно. Оставаясь со своими, каждый в бедствии надеялся на помощь товарища, на определенное, занимаемое им место между своими. Отдавшись же русским, он был в том же положении бедствия, но становился на низшую ступень в разделе удовлетворения потребностей жизни. Французам не нужно было иметь верных сведений о том, что половина пленных, с которыми не знали, что делать, несмотря на все желание русских спасти их, – гибли от холода и голода; они чувствовали, что это не могло быть иначе. Самые жалостливые русские начальники и охотники до французов, французы в русской службе не могли ничего сделать для пленных. Французов губило бедствие, в котором находилось русское войско. Нельзя было отнять хлеб и платье у голодных, нужных солдат, чтобы отдать не вредным, не ненавидимым, не виноватым, но просто ненужным французам. Некоторые и делали это; но это было только исключение.