Сатьянанда Сарасвати

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Свами Сатьянанда Сарасвати»)
Перейти к: навигация, поиск
Свами Сатьянанда Сарасвати
Дата рождения:

24 декабря 1923(1923-12-24)

Место рождения:

Алмора, Уттаракханд, Британская Индия

Дата смерти:

5 декабря 2009(2009-12-05) (85 лет)

Место смерти:

деревня Рикхия, округ Деогарх, штат Джаркханд, Индия

К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Свами Сатьянанда Сарасвати (24 декабря 1923 — 5 декабря 2009) — йогин, мастер йоги и тантры, широко признанный как в Индии так и на Западе, один из учеников Свами Шивананды. Автор более 80 книг. Свами Сатьянанда основал несколько организаций, способствующих развитию и изучению йоги:





Биография

Свами Сатьянанда Сарасвати родился в 1923 году, в Индии, в маленьком городке близ Алморы, у подножья Гималаев[1]. Описывается, что его благословляли многие святые и мудрецы, проходившие мимо его дома по пути к более высокогорным районам Гималаев. В детстве он был необычайно способный ребёнок и пережил свой первый духовный опыт в возрасте шести лет. После этого он стал искать причины подобных переживаний. Так он встретил своего первого духовного наставника — это была женщина тантрик, бхайрави Сукхман Гири, она дала ему базовые знания по тантре, шактипат, велела ему отправляться на поиски гуру. Так в 19 лет он покинул свой дом и больше никогда не возвращался туда.

Вскоре он прибыл в Ришикеш, где встретил Свами Шивананду, в котором он признал своего гуру. Следующие двенадцать лет он провёл в ашраме Свами Шивананды, где погрузился в карма-йогу до такой степени, что Свами Шивананда говорил, что он работает за четверых. Свами Сатьянанда трудился с рассвета до поздней ночи, занимаясь всем, от уборки до управления ашрамом. В 1947 году он принял посвящение в орден дашанами санньясы от своего учителя. После этого Свами Сатьянанда покинул Ришикеш и в течение восьми лет вёл жизнь странствующего аскета, путешествуя по разным уголкам Индии, Афганистана, Бирмы, Непала и Цейлона. В этот период он встречался со многими великими святыми и йогами, проводил время в уединении, формулируя и совершенствуя техники йоги.

В 1963 году ему открылась его миссия, и он основал Международное содружество йоги (Interantional Yoga Fellowship). Он поселился в Мунгере, где на берегу Ганги была основана Бихарская школа йоги, чтобы помогать людям на духовном пути. Вскоре ученики уже прибывали из всех уголков Индии и из-за рубежа. Учение Свами Сатьянанды распространялось по всему миру. Начиная с 1968 г. он активно ездил по всему миру, обучая древним практикам йоги людей всех национальностей, социальных групп, убеждений и религиозных верований. С тех пор Свами Сатьянанда приобрёл широкую известность на всех континентах как авторитетный представитель традиций йоги и тантры. Он направлял тысячи духовных искателей и вдохновлял многие ашрамы и духовные центры по всему миру. В течение последующих двадцати лет он делил своё время между поездками по Индии, зарубежным странам и пребыванием в ашраме в Мунгере.

В 1983 году Свами Сатьянанда передал все полномочия по управлению ашрамом своему преемнику Свами Ниранджананде Сарасвати.

В 1984 Свами Сатьянанда основал Шивананда-матх (Sivananda Math), благотворительную организацию для помощи слабо развитым и угнетённым слоям общества. В это же время он основал Фонд исследований йоги (Yoga Research Foundation), который сотрудничает с институтами, докторами и учёными, для проведения научных исследований в области йоги и тантры. В 1988 году Свами Сатьянанда покинул Мунгер и больше никогда не возвращался туда снова. Он принял образ жизни кшетра-санньяси и путешествовал инкогнито по святым местам Индии, не принимая помощи от тех организаций, которые он сам основал.

Жизнь в Рикхии

В 1989 году в Трямбакишваре ему открылась его новая миссия и место её осуществления. 23 сентября 1989 года он прибыл в небольшую деревню Рикхия, рядом с городом Деогарх (штат Джаркханд)[2], где основал Шри Панч Дашнам Парамахамса Алак Бара. Следующие 12 лет он провел в уединении, занимаясь сложными духовными практиками.

Начиная с 1994 года Свами Сатьянанда даёт своим ученикам и последователям новые наставления по бхакти-йоге (йога любви и преданности). Основным принципом данной йоги является любовь к Богу в форме служения человечеству. Шивананда-матх начинает оказывать активную поддержку жителям окружающих деревень в виде образования, медицинской помощи и базовых вещей для выживания, так как этот район считается одним из самых бедных в Индии. В 2001 году Свами Сатьянанада организует крупное жертвоприношение раджасуя, на которую он приглашает всех своих учеников. С этого момента он начинает регулярно проводить различные яджны и сатсанги, но он по-прежнему остаётся большую часть времени в уединении, редко появляясь на публике. Ашрам в Рикхии начинает постепенно разрастаться.

Свои последние годы Свами Сатьянанда провёл в Рикхии, занимаясь благоустройством и поддержкой жителей окружающих деревень, иногда давая наставления духовным искателям, которые приезжали к нему со всего света. Свами Сатьянанда умер в полночь, в ночь с пятого на шестое декабря 2009 года. Он назначил двух основных преемников своей традиции, это Свами Ниранджанананда Сарасвати и Свами Сатьясангананда Сарасвати (Свами Сатсанги), которые продолжают начатое им дело.

Избранная библиография

Издания на русском

  • Асана. Пранаяма. Мудра. Бандха / пер. с англ. Е. Леонтовского. — София, 2000. — 272 с. — ISBN 5-220-00352-6.
  • [www.e-reading.mobi/bookreader.php/1013675/Sarasvati_-_Bhakti_Yoga_Sagar.html Бхакти Йога Сагар. Океан Йоги Преданности] / пер. с англ. Шунья Шанкар. — 282 с.
  • Йога Нидра. — Ч.П. Михайлова, 2002. — 224 с. — ISBN 5-89395-145-X.
  • Кундалини Тантра. — Профит Стайл, 2002. — 320 с. — ISBN 5-89395-147-6.
  • Мула-Бандха. Ключ к мастерству / пер. с англ. Я. Терского. — Janus Books, 2001. — 144 с. — ISBN 5-7101-0064-1.
  • Свара йога / пер. с англ. К. Стрельцовой. — Профит Стайл, 2003. — 288 с. — ISBN 5-89395-172-7.
  • Мула-Бандха. Ключ к мастерству. — Janus Books, 2001. — 144 с. — (Антология Йоги). — ISBN 5-7101-0064-1.
  • [yoga.zdrava.ee/index.php?option=com_content&view=article&id=8:2009-11-28-17-06-58&catid=5:2009-11-28-08-33-04&Itemid=7 Сурья-Намаскар — техника оживления Солнцем].
  • Тантрические практики преображения. (Таттва шуддхи садхана). — Алока, 2001. — 168 с. — ISBN 5-220-00336-8.
  • Крия йога. — ЧИТРА, 2003. — 192 с. — ISBN 5-902213-04-5.
  • [www.yogalib.ru/satyananda-svami-sarasvati/1526-svami-satyananda-sarasvati-tantricheskie-meditatsii?showall=&limitstart= Тантрические медитации]. — Ч.П. Михайлова, 2001.
  • Древние тантрические техники йоги и крийи. В 3-х томах. — Деком, 2013. — ISBN 978-5-89533-283-2.
  • Хатха Йога Прадипика / Свами Муктибодханада, Свами Сатьянанды Сарасвати. — Деком, 2013. — 644 с. — ISBN 978-5-89533-282-5.
  • Нава Йогини Тантра. Йогические практики для женщин / Свами Муктибодханада, Свами Сатьянанды Сарасвати; пер. с англ. А. Киселёвой. — Ведантамала, 2010. — 264 с. — ISBN 987-3517-05-7.

Издания на английском

  • Swami Satyananda Saraswati. [books.google.com/books?id=YpR1QgAACAAJ Asana Pranayama Mudra Bandha]. — Yoga Publications Trust, India. — ISBN 978-81-86336-14-4.
  • Swami Satyananda Saraswati. Bhakti Yoga Sagar. — Yoga Publications Trust, Munger, Bihar, 2001.
  • Swami Satyananda Saraswati. [books.google.com/books?id=k-pnAAAACAAJ Dynamics of Yoga: The Foundations of Bihar Yoga]. — Yoga Publications Trust. — ISBN 978-81-85787-14-5.
  • [books.google.com/books?id=nT0bAAAAIAAJ Early teachings of Swami Satyananda Saraswati: lectures and satsangs given by Swamiji during the first International 9-month Yoga Teachers' Training Course conducted at Bihar School of Yoga in 1967]. — Bihar School of Yoga, 1988.
  • Satyananda Saraswati (Swami). [books.google.com/books?id=fIMRAAAAMAAJ Four chapters on freedom: commentary on Yoga sutras of Patanjali]. — Yoga Publications Trust, 1976.
  • Satyananda Saraswati. [books.google.com/books?id=tY9JQwAACAAJ Japa yoga: a compilation of lectures delivered by : Paramhans Satyananda Saraswati to the students of International Yoga Teachers' Training Course from July 1, 1967 to March 31, 1968 at the Bihar School of Yoga, Monghyr, (Bihar), India]. — International Yoga Fellowship Movement, 1968.
  • [books.google.com/books?id=Z_o6PQAACAAJ Karma sannyasa: (the noble path for householders).]. — Bihar School of Yoga, 1984.
  • [books.google.com/books?id=-Nx0PQAACAAJ Kundalini Tantra]. — Yoga Pubns Trust. — ISBN 978-81-85787-15-2.
  • Satyananda Saraswati. [books.google.com/books?id=y1OmOgAACAAJ Meditations from the Tantras, with live class transcriptions]. — Bihar School of Yoga, 1975.
  • Swami Satyananda Saraswati. [books.google.com/books?id=Wq_1GwAACAAJ Moola bandha, the master key]. — Bihar School of Yoga.
  • [books.google.com/books?id=oBV_AAAACAAJ Nine Principal Upanishads]. — Motilal (UK) Books of India. — ISBN 978-81-85787-34-3.
  • Swami Satyananda Saraswati. [books.google.com/books?id=4HxnPgAACAAJ Rikhiapeeth Satsangs]. — Yoga Publications Trust. — ISBN 978-81-86336-66-3.
  • Satyananda Saraswati. [books.google.com/books?id=CLKZPwAACAAJ Sannyasa tantra]. — Bihar School of Yoga. Out of print, 1977.
  • [books.google.com/books?id=airLPAAACAAJ Steps to yoga and Yoga initiation papers]. — Yoga Publications Trust. — ISBN 978-81-85787-13-8.
  • [books.google.com/books?id=qZfkPAAACAAJ Sure ways to self-realization]. — Yoga Publications Trust. — ISBN 978-81-85787-41-1.
  • Swami Satyananda Saraswati. [books.google.com/books?id=bBQxAAAACAAJ Surya Namaskara: A Technique of Solar Vitalization]. — Yoga Publications Trust. — ISBN 978-81-85787-35-0.
  • [books.google.com/books?id=rlYLGwAACAAJ Swara yoga: the tantric science of brain breathing]. — Yoga Publications Trust, 1984.
  • Swami Satyananda Saraswati. [books.google.com/books?id=eWOrAAAACAAJ A Systematic Course in the Ancient Tantric Techniques of Yoga and Kriya]. — Yoga Publications Trust, India. — ISBN 978-81-85787-08-4.
  • Satyananda Saraswati (Swami). [books.google.com/books?id=0NXWAAAAMAAJ Taming the kundalini]. — Yoga Publications Trust, 1973.
  • Satyananda Saraswati (Swami). [books.google.com/books?id=UkwvAAAAYAAJ Tantra-yoga panorama]. — International Yoga Fellowship Movement.
  • Swami Satyananda Saraswati. [books.google.com/books?id=dBL2AQAACAAJ Tattwa Shuddhi: The Tantric Practice of Inner Purification]. — Yoga Publications Trust. — ISBN 978-81-85787-37-4.
  • Swami Satyananda Saraswati. [books.google.com/books?id=zwCbQwAACAAJ Teachings of Swami Satyananda Saraswati Vol.1-9: The short talks contained in this book were delivered by Swami Satyananda during 1979/81 at various yoga conventions and seminars held in Europe, Scandinavia, South America and Australia and during Kriya Yoga and teacher training courses at Bihar School of Yoga, Munger / [comp. and ed. by Gaurishankar Saraswati].]. — Bihar School of Yoga, 1982.
  • [books.google.com/books?id=vRlsSwAACAAJ Teachings of Swami Satyananda Vol.3]. — Satyananda Ashram, 1982.
  • Satyananda Saraswati (Swami). [books.google.com/books?id=1dztQgAACAAJ Teachings of Swami Satyananda Saraswati Vol.4]. — Yoga Publications Trust, 1986.
  • Swami Satyananda Saraswati. [books.google.com/books?id=UOsxPQAACAAJ Yoga and Cardiovascular Management]. — Yoga Publications Trust. — ISBN 978-81-85787-26-8.
  • Swami Satyananda Saraswati. [books.google.com/books?id=mN2nAAAACAAJ Yoga Education for Children]. — Yoga Publications Trust, India. — ISBN 978-81-85787-33-6.
  • Satyananda Saraswati (Swami). [books.google.com/books?id=EOSHOwAACAAJ Yoga from shore to shore: a collection of lectures given by Swami Satyananda Saraswati in many different countries during his world tour of 1968]. — Bihar School of Yoga, 1980.
  • Swami Satyananda Saraswati. [books.google.com/books?id=7d2TAAAACAAJ Yoga Nidra]. — Yoga Publications Trust. — ISBN 978-81-85787-12-1.
  • [books.google.com/books?id=UljkAAAAMAAJ Yoga sagar: commemorative volume : compiled from the complete proceedings of the Paramahamsa Satyananda Tyag Golden Jubilee World Yoga Convention, 1993]. — Bihar School of Yoga, 1994. — ISBN 978-81-85787-91-6.
  • [books.google.com/books?id=VfRPewAACAAJ Yogic management of asthma and diabetes]. — 1984.

См. также

Напишите отзыв о статье "Сатьянанда Сарасвати"

Примечания

  1. [www.yogamag.net/archives/2005/gjuly05/satlife.shtml Swami Satyananda Saraswati, Yoga Magazine, Jul 2005]
  2. [www.biharyoga.net/yoga-vision/sri-swami-satyananda-saraswati/3/ Biografy of Satyananda Saraswati]

Ссылки

  • [www.yogavision.net/bsy/munger_events.htm Ашрам в Мунгере]
  • [rikhiapeeth.net/ Ашрам в Рикхии]

Отрывок, характеризующий Сатьянанда Сарасвати

Высвободив ногу, он поднялся. «Где, с какой стороны была теперь та черта, которая так резко отделяла два войска?» – он спрашивал себя и не мог ответить. «Уже не дурное ли что нибудь случилось со мной? Бывают ли такие случаи, и что надо делать в таких случаях?» – спросил он сам себя вставая; и в это время почувствовал, что что то лишнее висит на его левой онемевшей руке. Кисть ее была, как чужая. Он оглядывал руку, тщетно отыскивая на ней кровь. «Ну, вот и люди, – подумал он радостно, увидав несколько человек, бежавших к нему. – Они мне помогут!» Впереди этих людей бежал один в странном кивере и в синей шинели, черный, загорелый, с горбатым носом. Еще два и еще много бежало сзади. Один из них проговорил что то странное, нерусское. Между задними такими же людьми, в таких же киверах, стоял один русский гусар. Его держали за руки; позади его держали его лошадь.
«Верно, наш пленный… Да. Неужели и меня возьмут? Что это за люди?» всё думал Ростов, не веря своим глазам. «Неужели французы?» Он смотрел на приближавшихся французов, и, несмотря на то, что за секунду скакал только затем, чтобы настигнуть этих французов и изрубить их, близость их казалась ему теперь так ужасна, что он не верил своим глазам. «Кто они? Зачем они бегут? Неужели ко мне? Неужели ко мне они бегут? И зачем? Убить меня? Меня, кого так любят все?» – Ему вспомнилась любовь к нему его матери, семьи, друзей, и намерение неприятелей убить его показалось невозможно. «А может, – и убить!» Он более десяти секунд стоял, не двигаясь с места и не понимая своего положения. Передний француз с горбатым носом подбежал так близко, что уже видно было выражение его лица. И разгоряченная чуждая физиономия этого человека, который со штыком на перевес, сдерживая дыханье, легко подбегал к нему, испугала Ростова. Он схватил пистолет и, вместо того чтобы стрелять из него, бросил им в француза и побежал к кустам что было силы. Не с тем чувством сомнения и борьбы, с каким он ходил на Энский мост, бежал он, а с чувством зайца, убегающего от собак. Одно нераздельное чувство страха за свою молодую, счастливую жизнь владело всем его существом. Быстро перепрыгивая через межи, с тою стремительностью, с которою он бегал, играя в горелки, он летел по полю, изредка оборачивая свое бледное, доброе, молодое лицо, и холод ужаса пробегал по его спине. «Нет, лучше не смотреть», подумал он, но, подбежав к кустам, оглянулся еще раз. Французы отстали, и даже в ту минуту как он оглянулся, передний только что переменил рысь на шаг и, обернувшись, что то сильно кричал заднему товарищу. Ростов остановился. «Что нибудь не так, – подумал он, – не может быть, чтоб они хотели убить меня». А между тем левая рука его была так тяжела, как будто двухпудовая гиря была привешана к ней. Он не мог бежать дальше. Француз остановился тоже и прицелился. Ростов зажмурился и нагнулся. Одна, другая пуля пролетела, жужжа, мимо него. Он собрал последние силы, взял левую руку в правую и побежал до кустов. В кустах были русские стрелки.


Пехотные полки, застигнутые врасплох в лесу, выбегали из леса, и роты, смешиваясь с другими ротами, уходили беспорядочными толпами. Один солдат в испуге проговорил страшное на войне и бессмысленное слово: «отрезали!», и слово вместе с чувством страха сообщилось всей массе.
– Обошли! Отрезали! Пропали! – кричали голоса бегущих.
Полковой командир, в ту самую минуту как он услыхал стрельбу и крик сзади, понял, что случилось что нибудь ужасное с его полком, и мысль, что он, примерный, много лет служивший, ни в чем не виноватый офицер, мог быть виновен перед начальством в оплошности или нераспорядительности, так поразила его, что в ту же минуту, забыв и непокорного кавалериста полковника и свою генеральскую важность, а главное – совершенно забыв про опасность и чувство самосохранения, он, ухватившись за луку седла и шпоря лошадь, поскакал к полку под градом обсыпавших, но счастливо миновавших его пуль. Он желал одного: узнать, в чем дело, и помочь и исправить во что бы то ни стало ошибку, ежели она была с его стороны, и не быть виновным ему, двадцать два года служившему, ни в чем не замеченному, примерному офицеру.
Счастливо проскакав между французами, он подскакал к полю за лесом, через который бежали наши и, не слушаясь команды, спускались под гору. Наступила та минута нравственного колебания, которая решает участь сражений: послушают эти расстроенные толпы солдат голоса своего командира или, оглянувшись на него, побегут дальше. Несмотря на отчаянный крик прежде столь грозного для солдата голоса полкового командира, несмотря на разъяренное, багровое, на себя не похожее лицо полкового командира и маханье шпагой, солдаты всё бежали, разговаривали, стреляли в воздух и не слушали команды. Нравственное колебание, решающее участь сражений, очевидно, разрешалось в пользу страха.
Генерал закашлялся от крика и порохового дыма и остановился в отчаянии. Всё казалось потеряно, но в эту минуту французы, наступавшие на наших, вдруг, без видимой причины, побежали назад, скрылись из опушки леса, и в лесу показались русские стрелки. Это была рота Тимохина, которая одна в лесу удержалась в порядке и, засев в канаву у леса, неожиданно атаковала французов. Тимохин с таким отчаянным криком бросился на французов и с такою безумною и пьяною решительностью, с одною шпажкой, набежал на неприятеля, что французы, не успев опомниться, побросали оружие и побежали. Долохов, бежавший рядом с Тимохиным, в упор убил одного француза и первый взял за воротник сдавшегося офицера. Бегущие возвратились, баталионы собрались, и французы, разделившие было на две части войска левого фланга, на мгновение были оттеснены. Резервные части успели соединиться, и беглецы остановились. Полковой командир стоял с майором Экономовым у моста, пропуская мимо себя отступающие роты, когда к нему подошел солдат, взял его за стремя и почти прислонился к нему. На солдате была синеватая, фабричного сукна шинель, ранца и кивера не было, голова была повязана, и через плечо была надета французская зарядная сумка. Он в руках держал офицерскую шпагу. Солдат был бледен, голубые глаза его нагло смотрели в лицо полковому командиру, а рот улыбался.Несмотря на то,что полковой командир был занят отданием приказания майору Экономову, он не мог не обратить внимания на этого солдата.
– Ваше превосходительство, вот два трофея, – сказал Долохов, указывая на французскую шпагу и сумку. – Мною взят в плен офицер. Я остановил роту. – Долохов тяжело дышал от усталости; он говорил с остановками. – Вся рота может свидетельствовать. Прошу запомнить, ваше превосходительство!
– Хорошо, хорошо, – сказал полковой командир и обратился к майору Экономову.
Но Долохов не отошел; он развязал платок, дернул его и показал запекшуюся в волосах кровь.
– Рана штыком, я остался во фронте. Попомните, ваше превосходительство.

Про батарею Тушина было забыто, и только в самом конце дела, продолжая слышать канонаду в центре, князь Багратион послал туда дежурного штаб офицера и потом князя Андрея, чтобы велеть батарее отступать как можно скорее. Прикрытие, стоявшее подле пушек Тушина, ушло, по чьему то приказанию, в середине дела; но батарея продолжала стрелять и не была взята французами только потому, что неприятель не мог предполагать дерзости стрельбы четырех никем не защищенных пушек. Напротив, по энергичному действию этой батареи он предполагал, что здесь, в центре, сосредоточены главные силы русских, и два раза пытался атаковать этот пункт и оба раза был прогоняем картечными выстрелами одиноко стоявших на этом возвышении четырех пушек.
Скоро после отъезда князя Багратиона Тушину удалось зажечь Шенграбен.
– Вишь, засумятились! Горит! Вишь, дым то! Ловко! Важно! Дым то, дым то! – заговорила прислуга, оживляясь.
Все орудия без приказания били в направлении пожара. Как будто подгоняя, подкрикивали солдаты к каждому выстрелу: «Ловко! Вот так так! Ишь, ты… Важно!» Пожар, разносимый ветром, быстро распространялся. Французские колонны, выступившие за деревню, ушли назад, но, как бы в наказание за эту неудачу, неприятель выставил правее деревни десять орудий и стал бить из них по Тушину.
Из за детской радости, возбужденной пожаром, и азарта удачной стрельбы по французам, наши артиллеристы заметили эту батарею только тогда, когда два ядра и вслед за ними еще четыре ударили между орудиями и одно повалило двух лошадей, а другое оторвало ногу ящичному вожатому. Оживление, раз установившееся, однако, не ослабело, а только переменило настроение. Лошади были заменены другими из запасного лафета, раненые убраны, и четыре орудия повернуты против десятипушечной батареи. Офицер, товарищ Тушина, был убит в начале дела, и в продолжение часа из сорока человек прислуги выбыли семнадцать, но артиллеристы всё так же были веселы и оживлены. Два раза они замечали, что внизу, близко от них, показывались французы, и тогда они били по них картечью.
Маленький человек, с слабыми, неловкими движениями, требовал себе беспрестанно у денщика еще трубочку за это , как он говорил, и, рассыпая из нее огонь, выбегал вперед и из под маленькой ручки смотрел на французов.
– Круши, ребята! – приговаривал он и сам подхватывал орудия за колеса и вывинчивал винты.
В дыму, оглушаемый беспрерывными выстрелами, заставлявшими его каждый раз вздрагивать, Тушин, не выпуская своей носогрелки, бегал от одного орудия к другому, то прицеливаясь, то считая заряды, то распоряжаясь переменой и перепряжкой убитых и раненых лошадей, и покрикивал своим слабым тоненьким, нерешительным голоском. Лицо его всё более и более оживлялось. Только когда убивали или ранили людей, он морщился и, отворачиваясь от убитого, сердито кричал на людей, как всегда, мешкавших поднять раненого или тело. Солдаты, большею частью красивые молодцы (как и всегда в батарейной роте, на две головы выше своего офицера и вдвое шире его), все, как дети в затруднительном положении, смотрели на своего командира, и то выражение, которое было на его лице, неизменно отражалось на их лицах.
Вследствие этого страшного гула, шума, потребности внимания и деятельности Тушин не испытывал ни малейшего неприятного чувства страха, и мысль, что его могут убить или больно ранить, не приходила ему в голову. Напротив, ему становилось всё веселее и веселее. Ему казалось, что уже очень давно, едва ли не вчера, была та минута, когда он увидел неприятеля и сделал первый выстрел, и что клочок поля, на котором он стоял, был ему давно знакомым, родственным местом. Несмотря на то, что он всё помнил, всё соображал, всё делал, что мог делать самый лучший офицер в его положении, он находился в состоянии, похожем на лихорадочный бред или на состояние пьяного человека.
Из за оглушающих со всех сторон звуков своих орудий, из за свиста и ударов снарядов неприятелей, из за вида вспотевшей, раскрасневшейся, торопящейся около орудий прислуги, из за вида крови людей и лошадей, из за вида дымков неприятеля на той стороне (после которых всякий раз прилетало ядро и било в землю, в человека, в орудие или в лошадь), из за вида этих предметов у него в голове установился свой фантастический мир, который составлял его наслаждение в эту минуту. Неприятельские пушки в его воображении были не пушки, а трубки, из которых редкими клубами выпускал дым невидимый курильщик.
– Вишь, пыхнул опять, – проговорил Тушин шопотом про себя, в то время как с горы выскакивал клуб дыма и влево полосой относился ветром, – теперь мячик жди – отсылать назад.
– Что прикажете, ваше благородие? – спросил фейерверкер, близко стоявший около него и слышавший, что он бормотал что то.
– Ничего, гранату… – отвечал он.
«Ну ка, наша Матвевна», говорил он про себя. Матвевной представлялась в его воображении большая крайняя, старинного литья пушка. Муравьями представлялись ему французы около своих орудий. Красавец и пьяница первый номер второго орудия в его мире был дядя ; Тушин чаще других смотрел на него и радовался на каждое его движение. Звук то замиравшей, то опять усиливавшейся ружейной перестрелки под горою представлялся ему чьим то дыханием. Он прислушивался к затиханью и разгоранью этих звуков.