Светильник

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Светильник — искусственный источник света, прибор, перераспределяющий свет лампы (ламп) внутри больших телесных углов и обеспечивающий угловую концентрацию светового потока. Основной задачей светильника является рассеивание и направление света для освещения зданий, их внутренних помещений, прилегающих к зданиям территорий, улиц и пр. Светильники также могут выполнять декоративную функцию и функцию сигнализации.





Классификация светильников

по светотехническим функциям

  • осветительные приборы
  • светосигнальные приборы

по условиям эксплуатации

  • световые приборы для помещений
  • световые приборы для открытых пространств (уличные, садово-парковые и пр.)
  • световые приборы для экстремальных сред

по характеру светораспределения[1]

  • Прямого света (прожекторы)
  • Преимущественно прямого света
  • Рассеянного света
  • Преимущественно отраженного света
  • Отраженного света

по типу лампы

  • с лампой накаливания
  • с разрядной лампой
  • с лампами смешанного света
  • с радиоизотопными и электролюминесцентными источниками света
  • с электрической дуговой угольной лампой
  • светодиодные

по форме фотометрического тела

  • симметричные световые приборы
  • круглосимметричные световые приборы
  • не симметричные световые приборы

по степени защиты от пыли и воды

Все светильники классифицируются по степени защиты от окружающей среды. Для обозначения степени защиты применяются буквы «IP» и следующие за ним две цифры. Цифры означают:

1я цифра — Защита от твердых тел и пыли

0 — Защита отсутствует; 1 — защита от твердых тел размером более 50 мм; 2 — защита от твердых тел размером более 12 мм; 3 — защита от твердых тел размером более 2.5 мм; 4 — защита от твердых тел размером более 1 мм; 5 — защита от пыли; 6 — пыленепроницаемость.

2я цифра — Защита от влаги

0 — Защита отсутствует; 1 — Защита от попадания капель, падающих вертикально вниз; 2 — Защита от попадания капель, падающих сверху под углом к вертикали не более 15° (оборудование в нормальном положении); 3 — Защита от попадания капель или струй, падающих сверху под углом к вертикали не более 60°, защита от дождя; 4 — Защита от попадания капель или брызг, падающих под любым углом, защита от брызг; 5 — Защита от попадания струй воды под любым углом; 6 — Защита от волн воды; 7 — Защита от попадания воды при временном погружении в воду; 8 — Защита от попадания воды при постоянном погружении в воду.

по способу крепления или установки[2]

  • Светильники стационарные
  • потолочные
  • настенные (в том числе, Бра)
  • встраиваемые
  • подвесные
  • пристраиваемые
  • венчающие (в том числе, торшерные)
  • консольные
  • торцевые
  • Светильники нестационарные
  • настольные
  • напольные
  • ручные
  • головные

по возможности перемещения при эксплуатации

  • стационарные
  • переносные
  • передвижные

по способу питания лампы

  • сетевые
  • с индивидуальным источником питания
  • комбинированного питания

по возможности изменения положения оптической системы

  • подвижные
  • не подвижные

по возможности изменения светотехнических характеристик

  • регулируемые
  • нерегулируемые

по способу охлаждения

  • с естественным охлаждением
  • с принудительным охлаждением

Также, светильники классифицируются по классу защиты от поражения электрическим током, по климатическому исполнению и категории размещения, по пожаробезопасности[2].

Примеры светильников

См. также

Напишите отзыв о статье "Светильник"

Примечания

  1. ГОСТ 17677-82 Светильники. Общие технические условия.
  2. 1 2 Ссылка на тот же ГОСТ

Литература

[muzmebeli.ru/svet-stili/svet-stili.htm * Гацура, Генрих. Свет и стили. Энциклопедия осветительных приборов. Light & Styles. Еncyclopedia of Lighting Equipment.] М., 2015. ISBN 978-5-905233-05-0

Отрывок, характеризующий Светильник

– Так я пойду к себе. Когда можно будет, вы мне скажите.
Он вышел, и звонкий, но негромкий смех сестры с родинкой послышался за ним.
На другой день приехал князь Василий и поместился в доме графа. Он призвал к себе Пьера и сказал ему:
– Mon cher, si vous vous conduisez ici, comme a Petersbourg, vous finirez tres mal; c'est tout ce que je vous dis. [Мой милый, если вы будете вести себя здесь, как в Петербурге, вы кончите очень дурно; больше мне нечего вам сказать.] Граф очень, очень болен: тебе совсем не надо его видеть.
С тех пор Пьера не тревожили, и он целый день проводил один наверху, в своей комнате.
В то время как Борис вошел к нему, Пьер ходил по своей комнате, изредка останавливаясь в углах, делая угрожающие жесты к стене, как будто пронзая невидимого врага шпагой, и строго взглядывая сверх очков и затем вновь начиная свою прогулку, проговаривая неясные слова, пожимая плечами и разводя руками.
– L'Angleterre a vecu, [Англии конец,] – проговорил он, нахмуриваясь и указывая на кого то пальцем. – M. Pitt comme traitre a la nation et au droit des gens est condamiene a… [Питт, как изменник нации и народному праву, приговаривается к…] – Он не успел договорить приговора Питту, воображая себя в эту минуту самим Наполеоном и вместе с своим героем уже совершив опасный переезд через Па де Кале и завоевав Лондон, – как увидал входившего к нему молодого, стройного и красивого офицера. Он остановился. Пьер оставил Бориса четырнадцатилетним мальчиком и решительно не помнил его; но, несмотря на то, с свойственною ему быстрою и радушною манерой взял его за руку и дружелюбно улыбнулся.
– Вы меня помните? – спокойно, с приятной улыбкой сказал Борис. – Я с матушкой приехал к графу, но он, кажется, не совсем здоров.
– Да, кажется, нездоров. Его всё тревожат, – отвечал Пьер, стараясь вспомнить, кто этот молодой человек.
Борис чувствовал, что Пьер не узнает его, но не считал нужным называть себя и, не испытывая ни малейшего смущения, смотрел ему прямо в глаза.
– Граф Ростов просил вас нынче приехать к нему обедать, – сказал он после довольно долгого и неловкого для Пьера молчания.
– А! Граф Ростов! – радостно заговорил Пьер. – Так вы его сын, Илья. Я, можете себе представить, в первую минуту не узнал вас. Помните, как мы на Воробьевы горы ездили c m me Jacquot… [мадам Жако…] давно.
– Вы ошибаетесь, – неторопливо, с смелою и несколько насмешливою улыбкой проговорил Борис. – Я Борис, сын княгини Анны Михайловны Друбецкой. Ростова отца зовут Ильей, а сына – Николаем. И я m me Jacquot никакой не знал.
Пьер замахал руками и головой, как будто комары или пчелы напали на него.
– Ах, ну что это! я всё спутал. В Москве столько родных! Вы Борис…да. Ну вот мы с вами и договорились. Ну, что вы думаете о булонской экспедиции? Ведь англичанам плохо придется, ежели только Наполеон переправится через канал? Я думаю, что экспедиция очень возможна. Вилльнев бы не оплошал!
Борис ничего не знал о булонской экспедиции, он не читал газет и о Вилльневе в первый раз слышал.
– Мы здесь в Москве больше заняты обедами и сплетнями, чем политикой, – сказал он своим спокойным, насмешливым тоном. – Я ничего про это не знаю и не думаю. Москва занята сплетнями больше всего, – продолжал он. – Теперь говорят про вас и про графа.
Пьер улыбнулся своей доброю улыбкой, как будто боясь за своего собеседника, как бы он не сказал чего нибудь такого, в чем стал бы раскаиваться. Но Борис говорил отчетливо, ясно и сухо, прямо глядя в глаза Пьеру.
– Москве больше делать нечего, как сплетничать, – продолжал он. – Все заняты тем, кому оставит граф свое состояние, хотя, может быть, он переживет всех нас, чего я от души желаю…
– Да, это всё очень тяжело, – подхватил Пьер, – очень тяжело. – Пьер всё боялся, что этот офицер нечаянно вдастся в неловкий для самого себя разговор.
– А вам должно казаться, – говорил Борис, слегка краснея, но не изменяя голоса и позы, – вам должно казаться, что все заняты только тем, чтобы получить что нибудь от богача.
«Так и есть», подумал Пьер.
– А я именно хочу сказать вам, чтоб избежать недоразумений, что вы очень ошибетесь, ежели причтете меня и мою мать к числу этих людей. Мы очень бедны, но я, по крайней мере, за себя говорю: именно потому, что отец ваш богат, я не считаю себя его родственником, и ни я, ни мать никогда ничего не будем просить и не примем от него.