Сквэр-данс

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Сквэр данс»)
Перейти к: навигация, поиск

Сквэр-данс (англ. square dance, в переводе «квадратный танец») — народный танец, который появился в США. Танцевальные фигуры, принятые в сквэр-дансе, заимствованы из традиционных народных танцев, привезенных в Соединенные Штаты эмигрантами из Европы. Среди этих танцев — моррис, английский танец «кантри» и кадриль. Сквэр-данс танцуют во всем мире. В России он впервые появился в 2003 году.

Название танца — сквэр-данс — объясняется тем, что исходное расположение танцоров — это всегда квадрат. Каждый квадрат образован четырьмя парами, стоящими лицом друг к другу. Особенность танца состоит в том, что последовательность фигур заранее не известна. Их произносит или поет под музыку так называемый коллер (от английского call — «выкликать, называть»). Коллер руководит танцем, но сам в нем не участвует.

Список фигур стандартизован и одинаков во всех клубах сквэр-данса. Для обозначения фигур приняты английские названия. Это позволяет танцорам со всего света участвовать в международных фестивалях, не испытывая «трудностей перевода».





Разновидности сквэр-данса

В сквэр-дансе можно выделить два основных направления:

  • Западный сквэр-данс, который также называют «Современным западным сквэр-дансом» или «Современным американским сквэр-дансом». Эту современную форму сквэр-данса танцуют во всем мире.

Кроме того, во многих штатах Америки западный сквэр-данс имеет официальный статус народного танца.

В то время как в традиционном сквэр-дансе все движения танца заранее заданы и предсказуемы, последовательность фигур в западном сквэр-дансе складывается достаточно спонтанно. Только от коллера зависит, какая фигура будет в танце следующей. Иногда используются готовые комбинации фигур, иногда решение принимается коллером спонтанно.

Кроме того, два направления сквэр-данса различаются музыкальным оформлением: в традиционном сквэр-дансе преимущественно танцуют под музыку стиля «кантри», в западном сквэр-дансе принята музыка всех стилей, от рока и поп-музыки до обработанных классических мелодий, от электроники до романсов.

Музыка

Традиционно сквэр-данс танцевали под музыку стиля кантри, ирландские джиги и рилы, разнообразную народную музыку. Её, как правило, исполнял небольшой оркестр, включавший скрипку, гитару, банджо и контрабас. Сейчас на танцплощадке приняты все стили — от поп-музыки до рэпа. Живая музыка стала редкостью, хотя по-прежнему остается живой вокал, когда коллер не только называет фигуры, но и поет слова песни.

Важным ограничением является скорость композиции. Оптимальное значение скорости — 120—128 bpm. При такой скорости танцоры делают один шаг за один такт.

Уровни сквэр-данса

Фигуры сквэр-данса различаются по степени сложности. Для удобства они разделены на несколько уровней или программ. Танцоры, освоившие программу уровня «Мейнстрим», становятся полноправными членами своего клуба и получают значок, подтверждающий членство и одновременно являющийся пропуском во все клубы мира.

Уровень танца Количество фигур
(и модификаций)
Общее количество фигур
(включая предыдущие уровни)
Мейнстрим (Mainstream) 69 фигур
Плюс (Plus) 31 фигура 100 фигур
Advanced 1 (A-1) 46 фигур и модификаций 146 фигур и модификаций
Advanced 2 (A-2) 35 фигур и модификаций 181 фигур и модификаций
Challenge 1 (C1) 79 фигур и модификаций 260 фигур и модификаций
Challenge 2 (C2) 86 фигур и модификаций 346 фигур и модификаций
Challenge 3A (C3A) 83 фигур и модификаций 429 фигур и модификаций

Где танцуют сквэр-данс

Начиная с 1990-х годов современный американский сквэр-данс переживает настоящий бум. Увлечение этим танцем распространяется по странам Европы и Азии, не говоря уже о США и Канаде, где существует самая давняя традиция сквэр-данса. В Европе сквэр-данс популярен прежде всего в Швеции, Дании, Англии, Германии и Чехии. Существуют клубы сквэр-данса в Японии, Китае, Австралии и Новой Зеландии[1]. Первый российский клуб сквэр-данса появился в 2004 году в Петрозаводске.

Дресс-код

Обычные занятия не предполагают ношения специальных костюмов. Но многие танцоры с удовольствием надевают одежду, предназначенную для праздничных случаев, на каждый танцевальный вечер. Это помогает создать более непринужденную и веселую атмосферу. В сквэр-дансе за многие годы сложился определенный дресс-код. Происхождение стиля в одежде то же, что и у музыки — это стиль кантри, или фольклорный стиль. У мужчин это рубашки с длинным рукавом, иногда ковбойские шляпы и сапоги. У женщин — яркие платья с широкими юбками, под которые часто надевается многослойная нижняя юбка (кринолин, петтикот).

Напишите отзыв о статье "Сквэр-данс"

Ссылки

  • [www.callerlab.org Callerlab] — американская ассоциация коллеров
  • [www.dosado.com/ Dosado.com]
  • [www.deutsch-russische-square-dance-freunde.de/ Deutsch-Russische Square Dance Freunde] — ассоциация «Немецко-русские друзья сквэр-данса»
  • [www.eaasdc.de EAASDC] — Европейская ассоциация американских клубов сквэр-данса
  • [www.dance-gorod.ru/content/сквер-данс-танец-для-всех Танцующий город — «Сквэр-данс — танец для всех»]

Примечания

  1. По информации сайта www.dosado.com

Отрывок, характеризующий Сквэр-данс

Необычайно странно было Балашеву, после близости к высшей власти и могуществу, после разговора три часа тому назад с государем и вообще привыкшему по своей службе к почестям, видеть тут, на русской земле, это враждебное и главное – непочтительное отношение к себе грубой силы.
Солнце только начинало подниматься из за туч; в воздухе было свежо и росисто. По дороге из деревни выгоняли стадо. В полях один за одним, как пузырьки в воде, вспырскивали с чувыканьем жаворонки.
Балашев оглядывался вокруг себя, ожидая приезда офицера из деревни. Русские казаки, и трубач, и французские гусары молча изредка глядели друг на друга.
Французский гусарский полковник, видимо, только что с постели, выехал из деревни на красивой сытой серой лошади, сопутствуемый двумя гусарами. На офицере, на солдатах и на их лошадях был вид довольства и щегольства.
Это было то первое время кампании, когда войска еще находились в исправности, почти равной смотровой, мирной деятельности, только с оттенком нарядной воинственности в одежде и с нравственным оттенком того веселья и предприимчивости, которые всегда сопутствуют началам кампаний.
Французский полковник с трудом удерживал зевоту, но был учтив и, видимо, понимал все значение Балашева. Он провел его мимо своих солдат за цепь и сообщил, что желание его быть представленну императору будет, вероятно, тотчас же исполнено, так как императорская квартира, сколько он знает, находится недалеко.
Они проехали деревню Рыконты, мимо французских гусарских коновязей, часовых и солдат, отдававших честь своему полковнику и с любопытством осматривавших русский мундир, и выехали на другую сторону села. По словам полковника, в двух километрах был начальник дивизии, который примет Балашева и проводит его по назначению.
Солнце уже поднялось и весело блестело на яркой зелени.
Только что они выехали за корчму на гору, как навстречу им из под горы показалась кучка всадников, впереди которой на вороной лошади с блестящею на солнце сбруей ехал высокий ростом человек в шляпе с перьями и черными, завитыми по плечи волосами, в красной мантии и с длинными ногами, выпяченными вперед, как ездят французы. Человек этот поехал галопом навстречу Балашеву, блестя и развеваясь на ярком июньском солнце своими перьями, каменьями и золотыми галунами.
Балашев уже был на расстоянии двух лошадей от скачущего ему навстречу с торжественно театральным лицом всадника в браслетах, перьях, ожерельях и золоте, когда Юльнер, французский полковник, почтительно прошептал: «Le roi de Naples». [Король Неаполитанский.] Действительно, это был Мюрат, называемый теперь неаполитанским королем. Хотя и было совершенно непонятно, почему он был неаполитанский король, но его называли так, и он сам был убежден в этом и потому имел более торжественный и важный вид, чем прежде. Он так был уверен в том, что он действительно неаполитанский король, что, когда накануне отъезда из Неаполя, во время его прогулки с женою по улицам Неаполя, несколько итальянцев прокричали ему: «Viva il re!», [Да здравствует король! (итал.) ] он с грустной улыбкой повернулся к супруге и сказал: «Les malheureux, ils ne savent pas que je les quitte demain! [Несчастные, они не знают, что я их завтра покидаю!]
Но несмотря на то, что он твердо верил в то, что он был неаполитанский король, и что он сожалел о горести своих покидаемых им подданных, в последнее время, после того как ему ведено было опять поступить на службу, и особенно после свидания с Наполеоном в Данциге, когда августейший шурин сказал ему: «Je vous ai fait Roi pour regner a maniere, mais pas a la votre», [Я вас сделал королем для того, чтобы царствовать не по своему, а по моему.] – он весело принялся за знакомое ему дело и, как разъевшийся, но не зажиревший, годный на службу конь, почуяв себя в упряжке, заиграл в оглоблях и, разрядившись как можно пестрее и дороже, веселый и довольный, скакал, сам не зная куда и зачем, по дорогам Польши.
Увидав русского генерала, он по королевски, торжественно, откинул назад голову с завитыми по плечи волосами и вопросительно поглядел на французского полковника. Полковник почтительно передал его величеству значение Балашева, фамилию которого он не мог выговорить.
– De Bal macheve! – сказал король (своей решительностью превозмогая трудность, представлявшуюся полковнику), – charme de faire votre connaissance, general, [очень приятно познакомиться с вами, генерал] – прибавил он с королевски милостивым жестом. Как только король начал говорить громко и быстро, все королевское достоинство мгновенно оставило его, и он, сам не замечая, перешел в свойственный ему тон добродушной фамильярности. Он положил свою руку на холку лошади Балашева.
– Eh, bien, general, tout est a la guerre, a ce qu'il parait, [Ну что ж, генерал, дело, кажется, идет к войне,] – сказал он, как будто сожалея об обстоятельстве, о котором он не мог судить.