Скирта, Дмитрий Анатольевич

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Дмитрий Скирта

Дмитрий Скирта в спектакле «Двери хлопают»
Имя при рождении:

Дмитрий Анатольевич Скирта

Дата рождения:

29 октября 1972(1972-10-29) (51 год)

Место рождения:

Курск, РСФСР, СССР

Профессия:

актёр, театральный режиссёр

Гражданство:

СССР СССРКазахстан Казахстан

Годы активности:

с 1992 года

Театр:

Государственный академический русский театр для детей и юношества имени Н. Сац,
Государственный академический русский театр драмы имени М. Ю. Лермонтова

Награды:

Заслуженный артист Республики Казахстан

IMDb:

ID 3750597

Дми́трий Анато́льевич Скирта́ (р. 29 октября 1972 года) — казахстанский актёр театра и кино, театральный режиссёр. Заслуженный артист Республики Казахстан (1998)[1].





Биография

Родился в 1972 году в Курске. В возрасте семи лет начал выступать в детском кукольном театре, позднее пришёл в самодеятельный театр города Курска «Ровесник». После окончания школы поступил в Иркутское театральное училище.

В 1992 году окончил театральное училище с красным дипломом, по приглашению приехал в Казахстан, в алматинский театр «Бенефис»[2].

В 1994 году попал в труппу Государственного академического русского театра для детей и юношества имени Н. Сац к режиссёру Борису Преображенскому. Сыграл в ТЮЗе около 40 ролей. Ведущий мастер сцены. Также сотрудничал в качестве приглашенного актёра с Русским театром драмы имени Лермонтова, театром «ARTиШОК» и др.

В конце 2011 года покинул ТЮЗ из-за конфликта с руководством[3]. С 2012 года — актёр Государственного академического русского театра драмы имени Лермонтова.

В качестве режиссёра работал в Государственном академическом русском театре для детей и юношества имени Н. Сац, Республиканском немецком драматическом театре, Республиканском государственном корейском театре музыкальной комедии, Государственном академическом русском театре драмы имени М. Ю. Лермонтова.

Снимается в кино с 1996 года.

Роли в театре

Год Театр Название Роль
1 1994 ТЮЗ им. Сац И. Кальман «Я-Актриса» Танцор
2 1994 ТЮЗ им. Сац А. Пушкин «Прими собранье пестрых глав..» Пушкин, Онегин
3 1994 ТЮЗ им. Сац Г. Остер «Клочки по закоулочкам» Волк
4 1994 ТЮЗ им. Сац В. Смехов «Али-Баба и 40 разбойников» Ахмед
5 1994 ТЮЗ им. Сац А. Пушкин «Сказка о царе Салтане» Боярин, Коршун, Гвидон
6 1994 ТЮЗ им. Сац М. Булгаков «Белый крест» Николка, Алексей
7 1995 ТЮЗ им. Сац А. Дюма «Мадемуазель де Бель Иль» Шевалье д’Обиньи
8 1995 ТЮЗ им. Сац А. Пушкин «Ай да Балда!» Пушкин, Бесенок
9 1995 ТЮЗ им. Сац Э. Казакевич «Двое в степи» Огарков
10 1995 ТЮЗ им. Сац Лит. вариант, посвященный Абаю «Неизлечимая печаль мудреца» Странник
11 1995 ТЮЗ им. Сац У. Шекспир «Гамлет» Гамлет
12 1996 ТЮЗ им. Сац К. Чуковский «Муха-Цокотуха» Жук, Комарик, Паук
13 1996 ТЮЗ им. Сац А. Пушкин «Зависть» Моцарт
14 1997 ТЮЗ им. Сац «Преображенские вечера» Читает, поет
15 1998 ТЮЗ им. Сац А. Чехов «Чайка» Тригорин
16 1998 ТЮЗ им. Сац С. Прокофьева, И. Токмакова «Андрей Стрелок и Марья Голубка» Кот Васька-Муська, Коршун, Чудище
17 1998 ТЮЗ им. Сац Т. Уильямс «Стеклянный зверинец» Том
18 1998 ТЮЗ им. Сац «Мои шестидесятые» Читает, поет, танцует
19 1998 ТЮЗ им. Сац А. Мариенгоф «Шут Балакирев» Шут Балакирев
20 1999 ТЮЗ им. Сац Музыкально-поэтический вечер, посвященный 200-летию А. С. Пушкина поет, читает, Пушкин
21 1999 ТЮЗ им. Сац В. Балашов «Святому братству верен я…» Пушкин
22 2000 ТЮЗ им. Сац С. Маршак «Петрушка-Иностранец» Отец Петрушки, Мороженщик
23 2000 ТЮЗ им. Сац И. Симонова «Отпустите меня в Джунгли» (по мотивам сказочной повести Р.Киплинга) Маугли
24 2002 ТЮЗ им. Сац Ю. Пронин «Шутейная потеха» (по мотивам сказок Б.Щергина) Пронька
25 2002 ТЮЗ им. Сац Н. Гоголь «Беспримерная конфузия» («Ревизор») Осип
26 2003 ТЮЗ им. Сац С. Михалков «Зайка-Зазнайка» Волк
27 2003 ТЮЗ им. Сац Японская народная сказка «Когда расцветает сакура…» Огненный черт
28 2004 ТЮЗ им. Сац С. Козлов «Золотой чай» Хромой лис
29 2005 ТЮЗ им. Сац У. Шекспир «Двенадцатая ночь» Фесте
30 2005 ТЮЗ им. Сац Г. Ефимова «Есть в памяти мгновения войны» Музыкально-поэтический спектакль читает, танцует, поет
31 2005 ТЮЗ им. Сац Т. Габбе «Волшебные кольца Алманзора» Принц Альдебаран
32 2007 ТЮЗ им. Сац И. Бабель «Закат» Левка
33 2007 ТЮЗ им. Сац А. Пушкин «Сказка о царе Салтане» Гонец
34 2007 ТЮЗ им. Сац А. Пушкин «Зависть» (восстановлен) Моцарт
35 2008 ТЮЗ им. Сац А. Вампилов «Утиная охота» Зилов
36 2009 ТЮЗ им. Сац Е. Прасолов «Сказка о домбре, голубом цветке и золотом троне» Кыскабай 2-й визирь
37 2009 ТЮЗ им. Сац И. Бабель «Закат» Боярский
38 2010 ТЮЗ им. Сац Г. Ефимова «Есть в памяти мгновения войны» Музыкально-поэтический спектакль читает, танцует, поет
39 2010 ТЮЗ им. Сац Р. Куни «Слишком женатый таксист» Стенли Поуни
40 2001 АRTиШОК «ZIP-ZAP … и ни слова о метле» пантомима
41 2009 ГАРТД им. Лермонтова В. Еремин «Пожар в сумасшедшем доме во время наводнения» Вадим
42 2012 ГАРТД им. Лермонтова Э. Тейлор «Убийство по ошибке» Пол Риггс
43 2012 ГАРТД им. Лермонтова У. Шекспир «Король Лир» Герцог Корнуэльский
44 2012 ГАРТД им. Лермонтова Р. Ибрагимбеков «Ищу партнера для нечастых встреч» Он
45 2012 ГАРТД им. Лермонтова Д. Исабеков «Сети дьявола» (Жизнь Михаила Булгакова) Шиловский
46 2012 ГАРТД им. Лермонтова Ж.-Б. Мольер «Тартюф» Оргон
47 2012 ГАРТД им. Лермонтова Е. Гришковец, А. Матисон «Дом» Игорь
48 2012 ГАРТД им. Лермонтова Э.-Э. Шмитт «Малые супружеские злодеяния» Жиль
49 2013 ГАРТД им. Лермонтова Ф. Дюрренматт «Визит дамы» Альфред Илл
50 2013 ГАРТД им. Лермонтова М. Фермо «Двери хлопают» отец

Фильмография

Год Название Роль
1 1996-2000 «Перекрёсток» Никита
2 2003 «Каждый взойдет на Голгофу»
3 2003 «Свободная женщина-2»
4 2008 «Мустафа Шокай» Вадим Чайкин
5 2009 «Братья» сокамерник Куаныша
6 2009 «Кайрат-чемпион. Девственник № 1» Мадлен
7 2009 «Обратная сторона» Георгий Бойков
8 2010 «Жаным» (сериал) партнер Манапова
9 2010 «Рывок» врач
10 2010 «Одно звено»
11 2011 «Два пистолета. Неуловимый бриллиант» майор
12 2011 «Жеруйык» лейтенант НКВД
13 2011 «К вам едет доктор Ахметова» (сериал) папа
14 2011 «Солнечные дни» «босс»
15 2012 «Олимпиада грабителей» майор
16 2012 «Одноклассники» (сериал) Жора
17 2012 «Теряя невинность в Алма-Ате» Андрей
18 2013 «Бауыржан Момышулы» (сериал) политрук Дордия
19 2015 «Аманат» Юшков

Режиссёрские работы

Год Название Театр
1 2008 А.Вампилов «Утиная охота» ТЮЗ им. Сац
2 2009 К. Хиггинс «Гарольд и Мод» ТЮЗ им. Сац
3 2009 М. Бартенев «Счастливый Ганс» DTK
4 2010 Братья Грим «Белоснежка» ТЮЗ им. Сац
5 2010 Р. Куни «Слишком женатый таксист» ТЮЗ им. Сац
6 2011 Х. Бергер «Перебор» DTK
7 2011 А. Чехов «Медведь» Государственный республиканский корейский театр музыкальной комедии
8 2012 Э.-Э. Шмитт «Малые супружеские злодеяния» ГАРТД им. Лермонтова
9 2013 Ж. Галсеран «Метод Гренхольма» DTK
10 2014 А. Вампилов «Старший сын» ГАРТД им. Лермонтова
11 2015 Ф. Вебер «Ужин с дураком» ГАРТД им. Лермонтова
12 2016 Т. Уильямс "Трамвай "Желание" ГАРТД им. Лермонтова

Напишите отзыв о статье "Скирта, Дмитрий Анатольевич"

Примечания

  1. [www.liveinternet.ru/users/nokturn13/post65492128/ Гамлет в мышеловке]
  2. [tuz.kz/index.php?option=com_content&view=article&id=259:2011-03-13-23-19-41&catid=23:-q---q&Itemid=47 Книга Людмилы Мананниковой «Я родом из ТЮЗа»]
  3. [www.time.kz/index.php?module=news&newsid=29334 Страсти-мордасти]

Ссылки

  • [tl.kz/onstage/773-skirta-dmitriy-anatolevich.html Дмитрий Скирта на сайте ГАРТД им. Лермонтова]
  • [tuz.kz/index.php?option=com_content&view=article&id=135:2011-02-10-06-09-00&catid=18:2011-01-30-10-22-05&Itemid=38 Дмитрий Скирта на сайте ТЮЗ им. Сац]
  • [www.kino-teatr.ru/kino/acter/m/post/22877/bio/ Дмитрий Скирта на сайте КИНО-ТЕАТР.ru]
  • [today.kz/ru/news/cinema/2009-05-14/skirta Интервью Дмитрия Скирты]

Отрывок, характеризующий Скирта, Дмитрий Анатольевич



Ростов своим зорким охотничьим глазом один из первых увидал этих синих французских драгун, преследующих наших улан. Ближе, ближе подвигались расстроенными толпами уланы, и французские драгуны, преследующие их. Уже можно было видеть, как эти, казавшиеся под горой маленькими, люди сталкивались, нагоняли друг друга и махали руками или саблями.
Ростов, как на травлю, смотрел на то, что делалось перед ним. Он чутьем чувствовал, что ежели ударить теперь с гусарами на французских драгун, они не устоят; но ежели ударить, то надо было сейчас, сию минуту, иначе будет уже поздно. Он оглянулся вокруг себя. Ротмистр, стоя подле него, точно так же не спускал глаз с кавалерии внизу.
– Андрей Севастьяныч, – сказал Ростов, – ведь мы их сомнем…
– Лихая бы штука, – сказал ротмистр, – а в самом деле…
Ростов, не дослушав его, толкнул лошадь, выскакал вперед эскадрона, и не успел он еще скомандовать движение, как весь эскадрон, испытывавший то же, что и он, тронулся за ним. Ростов сам не знал, как и почему он это сделал. Все это он сделал, как он делал на охоте, не думая, не соображая. Он видел, что драгуны близко, что они скачут, расстроены; он знал, что они не выдержат, он знал, что была только одна минута, которая не воротится, ежели он упустит ее. Пули так возбудительно визжали и свистели вокруг него, лошадь так горячо просилась вперед, что он не мог выдержать. Он тронул лошадь, скомандовал и в то же мгновение, услыхав за собой звук топота своего развернутого эскадрона, на полных рысях, стал спускаться к драгунам под гору. Едва они сошли под гору, как невольно их аллюр рыси перешел в галоп, становившийся все быстрее и быстрее по мере того, как они приближались к своим уланам и скакавшим за ними французским драгунам. Драгуны были близко. Передние, увидав гусар, стали поворачивать назад, задние приостанавливаться. С чувством, с которым он несся наперерез волку, Ростов, выпустив во весь мах своего донца, скакал наперерез расстроенным рядам французских драгун. Один улан остановился, один пеший припал к земле, чтобы его не раздавили, одна лошадь без седока замешалась с гусарами. Почти все французские драгуны скакали назад. Ростов, выбрав себе одного из них на серой лошади, пустился за ним. По дороге он налетел на куст; добрая лошадь перенесла его через него, и, едва справясь на седле, Николай увидал, что он через несколько мгновений догонит того неприятеля, которого он выбрал своей целью. Француз этот, вероятно, офицер – по его мундиру, согнувшись, скакал на своей серой лошади, саблей подгоняя ее. Через мгновенье лошадь Ростова ударила грудью в зад лошади офицера, чуть не сбила ее с ног, и в то же мгновенье Ростов, сам не зная зачем, поднял саблю и ударил ею по французу.
В то же мгновение, как он сделал это, все оживление Ростова вдруг исчезло. Офицер упал не столько от удара саблей, который только слегка разрезал ему руку выше локтя, сколько от толчка лошади и от страха. Ростов, сдержав лошадь, отыскивал глазами своего врага, чтобы увидать, кого он победил. Драгунский французский офицер одной ногой прыгал на земле, другой зацепился в стремени. Он, испуганно щурясь, как будто ожидая всякую секунду нового удара, сморщившись, с выражением ужаса взглянул снизу вверх на Ростова. Лицо его, бледное и забрызганное грязью, белокурое, молодое, с дырочкой на подбородке и светлыми голубыми глазами, было самое не для поля сражения, не вражеское лицо, а самое простое комнатное лицо. Еще прежде, чем Ростов решил, что он с ним будет делать, офицер закричал: «Je me rends!» [Сдаюсь!] Он, торопясь, хотел и не мог выпутать из стремени ногу и, не спуская испуганных голубых глаз, смотрел на Ростова. Подскочившие гусары выпростали ему ногу и посадили его на седло. Гусары с разных сторон возились с драгунами: один был ранен, но, с лицом в крови, не давал своей лошади; другой, обняв гусара, сидел на крупе его лошади; третий взлеаал, поддерживаемый гусаром, на его лошадь. Впереди бежала, стреляя, французская пехота. Гусары торопливо поскакали назад с своими пленными. Ростов скакал назад с другими, испытывая какое то неприятное чувство, сжимавшее ему сердце. Что то неясное, запутанное, чего он никак не мог объяснить себе, открылось ему взятием в плен этого офицера и тем ударом, который он нанес ему.
Граф Остерман Толстой встретил возвращавшихся гусар, подозвал Ростова, благодарил его и сказал, что он представит государю о его молодецком поступке и будет просить для него Георгиевский крест. Когда Ростова потребовали к графу Остерману, он, вспомнив о том, что атака его была начата без приказанья, был вполне убежден, что начальник требует его для того, чтобы наказать его за самовольный поступок. Поэтому лестные слова Остермана и обещание награды должны бы были тем радостнее поразить Ростова; но все то же неприятное, неясное чувство нравственно тошнило ему. «Да что бишь меня мучает? – спросил он себя, отъезжая от генерала. – Ильин? Нет, он цел. Осрамился я чем нибудь? Нет. Все не то! – Что то другое мучило его, как раскаяние. – Да, да, этот французский офицер с дырочкой. И я хорошо помню, как рука моя остановилась, когда я поднял ее».
Ростов увидал отвозимых пленных и поскакал за ними, чтобы посмотреть своего француза с дырочкой на подбородке. Он в своем странном мундире сидел на заводной гусарской лошади и беспокойно оглядывался вокруг себя. Рана его на руке была почти не рана. Он притворно улыбнулся Ростову и помахал ему рукой, в виде приветствия. Ростову все так же было неловко и чего то совестно.
Весь этот и следующий день друзья и товарищи Ростова замечали, что он не скучен, не сердит, но молчалив, задумчив и сосредоточен. Он неохотно пил, старался оставаться один и о чем то все думал.
Ростов все думал об этом своем блестящем подвиге, который, к удивлению его, приобрел ему Георгиевский крест и даже сделал ему репутацию храбреца, – и никак не мог понять чего то. «Так и они еще больше нашего боятся! – думал он. – Так только то и есть всего, то, что называется геройством? И разве я это делал для отечества? И в чем он виноват с своей дырочкой и голубыми глазами? А как он испугался! Он думал, что я убью его. За что ж мне убивать его? У меня рука дрогнула. А мне дали Георгиевский крест. Ничего, ничего не понимаю!»
Но пока Николай перерабатывал в себе эти вопросы и все таки не дал себе ясного отчета в том, что так смутило его, колесо счастья по службе, как это часто бывает, повернулось в его пользу. Его выдвинули вперед после Островненского дела, дали ему батальон гусаров и, когда нужно было употребить храброго офицера, давали ему поручения.


Получив известие о болезни Наташи, графиня, еще не совсем здоровая и слабая, с Петей и со всем домом приехала в Москву, и все семейство Ростовых перебралось от Марьи Дмитриевны в свой дом и совсем поселилось в Москве.
Болезнь Наташи была так серьезна, что, к счастию ее и к счастию родных, мысль о всем том, что было причиной ее болезни, ее поступок и разрыв с женихом перешли на второй план. Она была так больна, что нельзя было думать о том, насколько она была виновата во всем случившемся, тогда как она не ела, не спала, заметно худела, кашляла и была, как давали чувствовать доктора, в опасности. Надо было думать только о том, чтобы помочь ей. Доктора ездили к Наташе и отдельно и консилиумами, говорили много по французски, по немецки и по латыни, осуждали один другого, прописывали самые разнообразные лекарства от всех им известных болезней; но ни одному из них не приходила в голову та простая мысль, что им не может быть известна та болезнь, которой страдала Наташа, как не может быть известна ни одна болезнь, которой одержим живой человек: ибо каждый живой человек имеет свои особенности и всегда имеет особенную и свою новую, сложную, неизвестную медицине болезнь, не болезнь легких, печени, кожи, сердца, нервов и т. д., записанных в медицине, но болезнь, состоящую из одного из бесчисленных соединений в страданиях этих органов. Эта простая мысль не могла приходить докторам (так же, как не может прийти колдуну мысль, что он не может колдовать) потому, что их дело жизни состояло в том, чтобы лечить, потому, что за то они получали деньги, и потому, что на это дело они потратили лучшие годы своей жизни. Но главное – мысль эта не могла прийти докторам потому, что они видели, что они несомненно полезны, и были действительно полезны для всех домашних Ростовых. Они были полезны не потому, что заставляли проглатывать больную большей частью вредные вещества (вред этот был мало чувствителен, потому что вредные вещества давались в малом количестве), но они полезны, необходимы, неизбежны были (причина – почему всегда есть и будут мнимые излечители, ворожеи, гомеопаты и аллопаты) потому, что они удовлетворяли нравственной потребности больной и людей, любящих больную. Они удовлетворяли той вечной человеческой потребности надежды на облегчение, потребности сочувствия и деятельности, которые испытывает человек во время страдания. Они удовлетворяли той вечной, человеческой – заметной в ребенке в самой первобытной форме – потребности потереть то место, которое ушиблено. Ребенок убьется и тотчас же бежит в руки матери, няньки для того, чтобы ему поцеловали и потерли больное место, и ему делается легче, когда больное место потрут или поцелуют. Ребенок не верит, чтобы у сильнейших и мудрейших его не было средств помочь его боли. И надежда на облегчение и выражение сочувствия в то время, как мать трет его шишку, утешают его. Доктора для Наташи были полезны тем, что они целовали и терли бобо, уверяя, что сейчас пройдет, ежели кучер съездит в арбатскую аптеку и возьмет на рубль семь гривен порошков и пилюль в хорошенькой коробочке и ежели порошки эти непременно через два часа, никак не больше и не меньше, будет в отварной воде принимать больная.