Смит, Патрик Джон

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Патрик Джон Смит (англ. Patrick J. Smith; род. 1932, Нью-Йорк) — американский музыкальный критик и музыковед.

Работал музыкальным обозревателем таких американских специализированных изданий, как High Fidelity, Musical America, Musical Quarterly, Musical Times, а также, в последние годы, журнала New Criterion; исполнял также обязанности нью-йоркского музыкального корреспондента лондонской Times. В 19851989 гг. возглавлял программу оперы и музыкального театра Национального фонда искусств США (National Endowment for the Arts). В 19892000 гг. главный редактор журнала Opera News (Opera News).

Наиболее известен труд Смита «Десятая муза: Исторический очерк оперного либретто» (англ. The Tenth Muse, a Historical Study of the Opera Libretto; 1970) — определяющая[1] работа в области истории либретто, заложившая основу для формирования либреттологии. В 1983 г. Смит опубликовал также книгу «Год в Метрополитен» (англ. A Year at the Met).



Источники

  1. [books.google.ru/books?id=cyC-YCK7FigC&pg=PR13&lpg=PR13&dq=%22Patrick+J.+Smith%22 Richard Traubner. Operetta: A Theatrical History] — Routledge, 2003 (2nd ed.) — P. xiii.  (англ.)


Напишите отзыв о статье "Смит, Патрик Джон"

Отрывок, характеризующий Смит, Патрик Джон

– Да скажите же, наконец, чтобы строились в батальонные колонны и шли в обход деревни, – сердито сказал Кутузов подъехавшему генералу. – Как же вы не поймете, ваше превосходительство, милостивый государь, что растянуться по этому дефилею улицы деревни нельзя, когда мы идем против неприятеля.
– Я предполагал построиться за деревней, ваше высокопревосходительство, – отвечал генерал.
Кутузов желчно засмеялся.
– Хороши вы будете, развертывая фронт в виду неприятеля, очень хороши.
– Неприятель еще далеко, ваше высокопревосходительство. По диспозиции…
– Диспозиция! – желчно вскрикнул Кутузов, – а это вам кто сказал?… Извольте делать, что вам приказывают.
– Слушаю с.
– Mon cher, – сказал шопотом князю Андрею Несвицкий, – le vieux est d'une humeur de chien. [Мой милый, наш старик сильно не в духе.]
К Кутузову подскакал австрийский офицер с зеленым плюмажем на шляпе, в белом мундире, и спросил от имени императора: выступила ли в дело четвертая колонна?
Кутузов, не отвечая ему, отвернулся, и взгляд его нечаянно попал на князя Андрея, стоявшего подле него. Увидав Болконского, Кутузов смягчил злое и едкое выражение взгляда, как бы сознавая, что его адъютант не был виноват в том, что делалось. И, не отвечая австрийскому адъютанту, он обратился к Болконскому: