Султан-Ахмад-хан I

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Султан-Ахмад-хан I
Хан Моголистана
1485 — 1504
Предшественник: Йунус-хан
Преемник: Мансур-хан
 
Вероисповедание: мусульманин
Рождение: 1465(1465)
Моголистан
Смерть: 1504(1504)
Аксу
Род: Туглуктимуриды
Отец: Йунус-хан
Дети: Мансур-хан,
Искандер-султан,
Султан-Саид-хан,
Бабаджак-султан,
Шах-Шейх-Мухаммад-султан,
Султан-Халил,
Эмин-Ходжа-султан,
Чин-Тимур-султан,
Йусун-Тимур-султан,
Тухта-Буга-султан

Султан-Ахмад-хан I (каз. Алача-хан, ойрат. Олоча-хан — «Хан-Убийца») (1465—1504) — хан Восточного и Центрального Моголистана, а также Турфанского округа (1485—1504). Сын Йунус-хана.

Поборник старых степных монгольских традиций. В 1485 г. отправился в степи Моголистана и за 10 лет упорной борьбы с калмыками-ойратами и узбеками-казаками полностью подчинил своей власти Центр и Восток Моголистана, а также Турфан. В 1501/2 г., отправившись на помощь старшему брату Султан-Махмуд-хану I против Мухаммеда Шейбани, передал управление своим уделом старшему сыну Мансуру. В 1503 г. попал в плен к Шейбани, но был отпущен. Умер от паралича.



Дети

  • Эмин-Ходжа-султан — в 1530/31 г. во время правления своего брата Султан-Саид-хана поднял мятеж в Аксу, однако был разбит и вместе с семьей сослан в Кашгар, а затем выслан в Индию, где и умер до 1546 г. Его старший сын Масуд-султан последовал за ним в Индию.
  • Махим-ханым — вторая дочь, жена Буйдаш-султана, сына Адик-султана казахского.

Напишите отзыв о статье "Султан-Ахмад-хан I"

Литература

  • Акимушкин О. Ф. Средневековый Иран: Культура, история, филология. — СПб.: Санкт-Петербург "Наука", 2004. — С. 257-264. — 403 с. — (Восток: Общество, культура, религия). — 1200 экз. — ISBN 5-02-027059-8.
  • Султанов Т. И. Чингиз-хан и Чингизиды. Судьба и власть. — М.: АС:АСТ МОСКВА, 2006. — 445 с. — (Историческая библиотека). — 5000 экз. — ISBN 5-17-0358040.

Отрывок, характеризующий Султан-Ахмад-хан I

Ему хотелось высказать Долгорукову свой, составленный им, план атаки.
– Ах, это совершенно всё равно, – быстро заговорил Долгоруков, вставая и раскрывая карту на столе. – Все случаи предвидены: ежели он стоит у Брюнна…
И князь Долгоруков быстро и неясно рассказал план флангового движения Вейротера.
Князь Андрей стал возражать и доказывать свой план, который мог быть одинаково хорош с планом Вейротера, но имел тот недостаток, что план Вейротера уже был одобрен. Как только князь Андрей стал доказывать невыгоды того и выгоды своего, князь Долгоруков перестал его слушать и рассеянно смотрел не на карту, а на лицо князя Андрея.
– Впрочем, у Кутузова будет нынче военный совет: вы там можете всё это высказать, – сказал Долгоруков.
– Я это и сделаю, – сказал князь Андрей, отходя от карты.
– И о чем вы заботитесь, господа? – сказал Билибин, до сих пор с веселой улыбкой слушавший их разговор и теперь, видимо, собираясь пошутить. – Будет ли завтра победа или поражение, слава русского оружия застрахована. Кроме вашего Кутузова, нет ни одного русского начальника колонн. Начальники: Неrr general Wimpfen, le comte de Langeron, le prince de Lichtenstein, le prince de Hohenloe et enfin Prsch… prsch… et ainsi de suite, comme tous les noms polonais. [Вимпфен, граф Ланжерон, князь Лихтенштейн, Гогенлое и еще Пришпршипрш, как все польские имена.]
– Taisez vous, mauvaise langue, [Удержите ваше злоязычие.] – сказал Долгоруков. – Неправда, теперь уже два русских: Милорадович и Дохтуров, и был бы 3 й, граф Аракчеев, но у него нервы слабы.
– Однако Михаил Иларионович, я думаю, вышел, – сказал князь Андрей. – Желаю счастия и успеха, господа, – прибавил он и вышел, пожав руки Долгорукову и Бибилину.
Возвращаясь домой, князь Андрей не мог удержаться, чтобы не спросить молчаливо сидевшего подле него Кутузова, о том, что он думает о завтрашнем сражении?
Кутузов строго посмотрел на своего адъютанта и, помолчав, ответил:
– Я думаю, что сражение будет проиграно, и я так сказал графу Толстому и просил его передать это государю. Что же, ты думаешь, он мне ответил? Eh, mon cher general, je me mele de riz et des et cotelettes, melez vous des affaires de la guerre. [И, любезный генерал! Я занят рисом и котлетами, а вы занимайтесь военными делами.] Да… Вот что мне отвечали!