Сцены у моря

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Сцены у моря (фильм)»)
Перейти к: навигация, поиск
Сцены у моря
あの夏、いちばん静かな海
A Scene at the Sea
Жанр

драма

Режиссёр

Такэси Китано

Продюсер

Масаюки Мори

Автор
сценария

Такэси Китано

В главных
ролях

Куродо Маки
Хироко Осима
Сабу Кавахара
Susumu Terajima
Katsuya Koiso
Testsu Watanabe

Оператор

Кацуми Янагисима

Композитор

Дзё Хисаиси

Кинокомпания

Totsu / Office Kitano
EnterOne

Длительность

101 мин

Страна

Япония

Год

1991

IMDb

ID 0103704

К:Фильмы 1991 года

«Сце́ны у мо́ря» (англ. A Scene at the Sea) — официальное международное название японского фильма あの夏、いちばん静かな海 (Ano natsu, ichiban shizukana umi; дословно: «тем летом было самое спокойное море»), снятого в 1991 году по собственному сценарию режиссёром Такэси Китано.

Эта работа стала своеобразным перерывом в череде фильмов Китано, характерной особенностью которых был отчётливый криминальный сюжет про якудза. Вместо жизни бандитов и убийц в фильме рассказывается трогательная история о глухонемом мусорщике (роль Куродо Маки), исполненного решимости любой ценой научиться сёрфингу.



Музыка

Фильм стал первой совместной работой Китано с композитором Дзё Хисаиси, широко известного благодаря саундтрекам к ряду аниме-мультфильмов режиссёра-мультипликатора Хаяо Миядзаки, среди которых и Навсикая из Долины Ветров. После успешной работы над «Сценами у моря» Хисаиси стал автором музыки для всех последующих фильмов Китано, снятых перед «Затойчи».

Напишите отзыв о статье "Сцены у моря"

Ссылки


Отрывок, характеризующий Сцены у моря

M lle Georges с оголенными, с ямочками, толстыми руками, в красной шали, надетой на одно плечо, вышла в оставленное для нее пустое пространство между кресел и остановилась в ненатуральной позе. Послышался восторженный шопот. M lle Georges строго и мрачно оглянула публику и начала говорить по французски какие то стихи, где речь шла о ее преступной любви к своему сыну. Она местами возвышала голос, местами шептала, торжественно поднимая голову, местами останавливалась и хрипела, выкатывая глаза.
– Adorable, divin, delicieux! [Восхитительно, божественно, чудесно!] – слышалось со всех сторон. Наташа смотрела на толстую Georges, но ничего не слышала, не видела и не понимала ничего из того, что делалось перед ней; она только чувствовала себя опять вполне безвозвратно в том странном, безумном мире, столь далеком от прежнего, в том мире, в котором нельзя было знать, что хорошо, что дурно, что разумно и что безумно. Позади ее сидел Анатоль, и она, чувствуя его близость, испуганно ждала чего то.
После первого монолога всё общество встало и окружило m lle Georges, выражая ей свой восторг.
– Как она хороша! – сказала Наташа отцу, который вместе с другими встал и сквозь толпу подвигался к актрисе.
– Я не нахожу, глядя на вас, – сказал Анатоль, следуя за Наташей. Он сказал это в такое время, когда она одна могла его слышать. – Вы прелестны… с той минуты, как я увидал вас, я не переставал….
– Пойдем, пойдем, Наташа, – сказал граф, возвращаясь за дочерью. – Как хороша!
Наташа ничего не говоря подошла к отцу и вопросительно удивленными глазами смотрела на него.
После нескольких приемов декламации m lle Georges уехала и графиня Безухая попросила общество в залу.