Сёзен, Мелиса
Мелиса Сёзен | |
тур. Melisa Sözen | |
Имя при рождении: |
Айше Мелиса Сёзен |
---|---|
Дата рождения: | |
Место рождения: | |
Гражданство: | |
Профессия: | |
Карьера: |
с 1997 года |
Мелиса́ Сёзе́н (род. 6 июля 1985 года, Стамбул) — турецкая актриса[1]. Российским зрителям известна по роли Норы в сериале «Великолепный век».
Содержание
Биография
Мелиса родилась 5 июля 1985 года в Стамбуле. С детства проявляла интерес к искусству и снималась в различных рекламных роликах, играла в театре. Мелиса увлекаются живописью и фотографией В кино она снимается с 1997 года. Мелиса стала известной после успешно сыгранной роли в сериалах «Если бы я стал облаком» и «Лезвие ножа». Мировую славу актрисе принесла роль хорватки Норы (Эфсун-хатун) в сериале «Великолепный век».
В 2014 году она сыграла одну из главных ролей в фильме «Зимняя спячка», который получил «Золотую пальмовую ветвь» Каннского кинофестиваля[2][3][4]. В 2015 году за эту роль получила премию «SIYAD Turkish Film Critics Association Award» в категории «Лучшая актриса».
Личная жизнь
31 июля 2013 года Мелиса вышла замуж за актёра Алиджана Юджесоя; 19 февраля 2014 супруги развелись. С середины 2014 года Мелиса встречается с певцом Харуном Текин[5][6].
Фильмография
Год | Название | Роль | Примечание |
---|---|---|---|
1997 | Дом отца | ||
2000 | Самая красивая любовь | Джейда | |
2001 | Пожелай мне удачи | Туба | |
2001 | Апрельский дождь | Нилюфер | |
2001 | Новая жизнь | Озгюр | |
2002 | Особняк с виноградными лозами | ||
2002 | Инсайдеры | Зейнеп | |
2003 | Большой и маленький | Шебнем | |
2003 | Смешное кино | Озге | |
2003 | Школа | Джейда | |
2004 | Закрыто для всех | Фатош | |
2004 | Потеряная любовь | Нермин | |
2004-2006 | Узоры из роз | Фериха | Главная роль |
2004 | Пять измерений | Гюлер | |
2005 | Сумасшедший голубой | Лара | |
2005 | Столкновение | Пынар | |
2005 | Край неба | Лейла | |
2005 | Заключенный | Айлин | |
2006 | Путь домой 1914 | Сафие | |
2006 | Кошмары ждут вас дома | Бурджу | |
2006-2007 | Лезвие ножа | Нисан | |
2006 | Ответный визит | Джансу | |
2006 | Проклятый путь | Бурджу | |
2007 | Благослови меня | Гамзе | |
2007 | Женщины сохранят мир | Эдже | |
2009 | Девушки шпионки | Джовер | |
2009-2010 | Если бы я стал облаком | Нарин | |
2010 | Охотничий сезон | Асие Булут | |
2010 | Юго-восточная история | Айлин Солмаз | |
2010-2012 | Рейс | Айше | |
2012 | Великолепный век | Эфсун-хатун (Нора) | второстепенная роль |
2012 | Февраль | Ягмур | |
2012 | Нет, я не люблю понедельники | Дениз | |
2013 | Со мной есть ты | Сабах | |
2014 | Сыновья Анали | Эдже | |
2014 | Зимняя спячка | Нихаль | |
2015 | Пять братьев | Фахрие | Главная роль |
2015 | Жили были | Нехир | |
2015 | Однажды в сказке |
Напишите отзыв о статье "Сёзен, Мелиса"
Примечания
- ↑ [www.milliyet.com.tr/melisa-sozen-kimdir--magazin-2024034/ Melisa Sözen kimdir?]
- ↑ [www.hurriyet.com.tr/melisa-sozen-beni-soyle-erkekler-etkiler-dersem-kendimden-nefret-ederim-26971357 Melisa Sözen: 'Beni şöyle erkekler etkiler' dersem kendimden nefret ederim]
- ↑ [www.siyad.org/article.php?id=8535 'İNSAN RUHUNU MARS’TAN BİLE AZ TANIYORUZ']
- ↑ [www.telegraph.co.uk/culture/film/filmreviews/10854089/Winter-Sleep-winner-of-the-Cannes-Palme-DOr-review.html Winter Sleep, review: 'fiendishly intelligent']
- ↑ [www.hurriyet.com.tr/harun-tekin-birakin-askimizi-yasayalim-26977885 Harun Tekin: «Bırakın aşkımızı yaşayalım»]
- ↑ [www.sabah.com.tr/magazin/2015/12/25/melisa-sozenden-evlilik-sinyali Melisa Sözen’den evlilik sinyali]
Ссылки
- [instagram.com/melisa.sozen Мелиса Сёзен] на сайте Instagram
Отрывок, характеризующий Сёзен, Мелиса
– Capital! [Превосходно!] – по английски сказал князь Ипполит и принялся бить себя ладонью по коленке.Виконт только пожал плечами. Пьер торжественно посмотрел поверх очков на слушателей.
– Я потому так говорю, – продолжал он с отчаянностью, – что Бурбоны бежали от революции, предоставив народ анархии; а один Наполеон умел понять революцию, победить ее, и потому для общего блага он не мог остановиться перед жизнью одного человека.
– Не хотите ли перейти к тому столу? – сказала Анна Павловна.
Но Пьер, не отвечая, продолжал свою речь.
– Нет, – говорил он, все более и более одушевляясь, – Наполеон велик, потому что он стал выше революции, подавил ее злоупотребления, удержав всё хорошее – и равенство граждан, и свободу слова и печати – и только потому приобрел власть.
– Да, ежели бы он, взяв власть, не пользуясь ею для убийства, отдал бы ее законному королю, – сказал виконт, – тогда бы я назвал его великим человеком.
– Он бы не мог этого сделать. Народ отдал ему власть только затем, чтоб он избавил его от Бурбонов, и потому, что народ видел в нем великого человека. Революция была великое дело, – продолжал мсье Пьер, выказывая этим отчаянным и вызывающим вводным предложением свою великую молодость и желание всё полнее высказать.
– Революция и цареубийство великое дело?…После этого… да не хотите ли перейти к тому столу? – повторила Анна Павловна.
– Contrat social, [Общественный договор,] – с кроткой улыбкой сказал виконт.
– Я не говорю про цареубийство. Я говорю про идеи.
– Да, идеи грабежа, убийства и цареубийства, – опять перебил иронический голос.
– Это были крайности, разумеется, но не в них всё значение, а значение в правах человека, в эманципации от предрассудков, в равенстве граждан; и все эти идеи Наполеон удержал во всей их силе.
– Свобода и равенство, – презрительно сказал виконт, как будто решившийся, наконец, серьезно доказать этому юноше всю глупость его речей, – всё громкие слова, которые уже давно компрометировались. Кто же не любит свободы и равенства? Еще Спаситель наш проповедывал свободу и равенство. Разве после революции люди стали счастливее? Напротив. Mы хотели свободы, а Бонапарте уничтожил ее.
Князь Андрей с улыбкой посматривал то на Пьера, то на виконта, то на хозяйку. В первую минуту выходки Пьера Анна Павловна ужаснулась, несмотря на свою привычку к свету; но когда она увидела, что, несмотря на произнесенные Пьером святотатственные речи, виконт не выходил из себя, и когда она убедилась, что замять этих речей уже нельзя, она собралась с силами и, присоединившись к виконту, напала на оратора.
– Mais, mon cher m r Pierre, [Но, мой милый Пьер,] – сказала Анна Павловна, – как же вы объясняете великого человека, который мог казнить герцога, наконец, просто человека, без суда и без вины?
– Я бы спросил, – сказал виконт, – как monsieur объясняет 18 брюмера. Разве это не обман? C'est un escamotage, qui ne ressemble nullement a la maniere d'agir d'un grand homme. [Это шулерство, вовсе не похожее на образ действий великого человека.]