Теракт на вокзале в Урумчи

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Взрыв на вокзале в Урумчи

Южный вокзал
Место атаки

Урумчи, Синьцзян-Уйгурский автономный район, КНР

Дата

30 апреля 2014
19:30

Оружие

взрывное устройство, ножи

Погибшие

3

Раненые

79

Террористический акт на вокзале в Урумчи произошёл 30 апреля 2014 года в столице Синьцзян-Уйгурского автономного района на западе Китайской Народной Республики[1].





Нападение

30 апреля 2014 года, около 19:10 по местному времени (15:10 мск)[2] на Южном железнодорожном вокзале Урумчи, административном центре Синьцзян-Уйгурского автономного района КНР, между выходом для пассажиров и автобусной остановкой[3], где лежит багаж, когда на платформу прибыл состав К453 из Чэнду произошёл подрыв взрывного устройства, после чего неизвестные набросились на пассажиров с ножами[4]. Ситуация была взята под контроль[5], к 20:30 вокзал и прилегающая к нему площадь были оцеплены[6], началась эвакуация, а движение поездов было остановлено[7]. Первоначально поступали сведения о 50 раненых[8]. Потом информация была уточнена: три человека погибли[9], ещё 79 получили ранения[10][11][12]. Двое погибших были террористами, а третий человек — случайным прохожим[13]. К 21 часу по местному времени (17 часов мск) оцепление было снято, доступ к вокзалу был разрешён[14].

Нападение произошло в последний день визита председателя КНР Си Цзиньпина, в ходе которого он пообещал усилить борьбу с терроризмом, сказав, что

Долгосрочная стабильность Синьцзяна является жизненно важной для реформ, развития и стабильности всей страны, для единства, межнационального согласия и национальной безопасности, а также великого возрождения китайской нации.[15]

1 мая здесь должна была состояться церемония открытия трех железнодорожных путей между Урумчи и другими городами автономного района[16].

Реакция

Председатель КНР Си Цзиньпин сказал, что «необходимо предпринять решительные меры, чтобы подавить разгул терроризма»[17][18], и приложить «все усилия для оказания помощи раненым»:

В регионе должна быть обеспечена социальная стабильность и безопасность всех этнических групп, их нормальная жизнь и рабочая деятельность. Борьба против насилия и терроризма не позволяет расслабиться ни на минуту и для подавления деятельности террористов необходимо принять решительные шаги.[2]

В ходе расследования, полиция установила, что к нападению причастна экстремистская организация «Исламское движение Восточного Туркестана»[19][20].

См. также

Напишите отзыв о статье "Теракт на вокзале в Урумчи"

Примечания

  1. [ria.ru/world/20140430/1006071038.html На вокзале в китайском городе Урумчи прогремел взрыв | РИА Новости ]
  2. 1 2 [itar-tass.com/mezhdunarodnaya-panorama/1160414 ИТАР-ТАСС: Международная панорама - Председатель КНР призвал к решительным мерам после теракта в Урумчи ]
  3. [itar-tass.com/mezhdunarodnaya-panorama/1159477 ИТАР-ТАСС: Международная панорама - Трое погибли, еще 79 ранены в результате взрыва на вокзале китайского города Урумчи ]
  4. [lenta.ru/news/2014/04/30/china1/ Lenta.ru: Мир: Происшествия: Более 80 человек пострадали при взрыве на железнодорожной станции в Китае ]
  5. [www.interfax.ru/world/374510 ¬зрыв на вокзале в китайском ”румчи устроили террористы - »нтерфакс ]
  6. [news.xinhuanet.com/english/china/2014-04/30/c_133302070.htm Blast occurs at railway station in Xinjiang - Xinhua | English.news.cn ]
  7. [www.interfax.ru/world/374487 На вокзале в китайском городе Урумчи произошел взрыв - Интерфакс ]
  8. [ria.ru/world/20140430/1006084996.html СМИ: около полусотни человек ранены в результате взрыва в Китае | РИА Новости ]
  9. [russian.news.cn/china/2014-05/01/c_133302527.htm В результате теракта на Южном железнодорожном вокзале в Урумчи 3 человека погибли_Russian.news.cn ]
  10. [www.bbc.co.uk/russian/rolling_news/2014/04/140430_rn_urumqi_death_toll.shtml Три человека погибли при взрыве на вокзале в Урумчи - BBC Russian - Лента новостей ]
  11. [ria.ru/world/20140430/1006104042.html Три человека стали жертвами взрыва в Китае, почти 80 ранены | РИА Новости ]
  12. [www.rosbalt.ru/main/2014/04/30/1263686.html При взрыве на вокзале в китайском Урумчи погибли три человека, почти 80 ранены - Росбалт.ру ]
  13. [itar-tass.com/mezhdunarodnaya-panorama/1160967 ИТАР-ТАСС: Международная панорама - Двое погибших при взрыве в Урумчи были террористами ]
  14. [www.vesti.ru/doc.html?id=1533517 Вести.Ru: На вокзал Урумчи после взрыва пустили людей ]
  15. [news.xinhuanet.com/english/china/2014-04/30/c_133302106.htm President Xi stresses Xinjiang's stability vital to whole nation - Xinhua | English.news.cn ]
  16. [www.bbc.co.uk/russian/international/2014/04/140430_china_xinjiang_blast.shtml Китай: трое погибших после нападения на вокзал в Урумчи - BBC Russian - В мире ]
  17. [ria.ru/world/20140430/1006109410.html Глава КНР призвал к решительным мерам после теракта в Урумчи | РИА Новости ]
  18. [news.xinhuanet.com/english/china/2014-05/01/c_133302286.htm President Xi urges "decisive actions" against terrorism after Xinjiang blast - Xinhua | English.news.cn ]
  19. [ria.ru/world/20140518/1008248274.html Полиция КНР возложила вину за взрыв в Урумчи на исламистов | РИА Новости]
  20. [itar-tass.com/mezhdunarodnaya-panorama/1194321 ИТАР-ТАСС: Международная панорама - Ответственность за взрыв на вокзале в китайском Урумчи возложили на исламистское движение]

Отрывок, характеризующий Теракт на вокзале в Урумчи



Москва между тем была пуста. В ней были еще люди, в ней оставалась еще пятидесятая часть всех бывших прежде жителей, но она была пуста. Она была пуста, как пуст бывает домирающий обезматочивший улей.
В обезматочившем улье уже нет жизни, но на поверхностный взгляд он кажется таким же живым, как и другие.
Так же весело в жарких лучах полуденного солнца вьются пчелы вокруг обезматочившего улья, как и вокруг других живых ульев; так же издалека пахнет от него медом, так же влетают и вылетают из него пчелы. Но стоит приглядеться к нему, чтобы понять, что в улье этом уже нет жизни. Не так, как в живых ульях, летают пчелы, не тот запах, не тот звук поражают пчеловода. На стук пчеловода в стенку больного улья вместо прежнего, мгновенного, дружного ответа, шипенья десятков тысяч пчел, грозно поджимающих зад и быстрым боем крыльев производящих этот воздушный жизненный звук, – ему отвечают разрозненные жужжания, гулко раздающиеся в разных местах пустого улья. Из летка не пахнет, как прежде, спиртовым, душистым запахом меда и яда, не несет оттуда теплом полноты, а с запахом меда сливается запах пустоты и гнили. У летка нет больше готовящихся на погибель для защиты, поднявших кверху зады, трубящих тревогу стражей. Нет больше того ровного и тихого звука, трепетанья труда, подобного звуку кипенья, а слышится нескладный, разрозненный шум беспорядка. В улей и из улья робко и увертливо влетают и вылетают черные продолговатые, смазанные медом пчелы грабительницы; они не жалят, а ускользают от опасности. Прежде только с ношами влетали, а вылетали пустые пчелы, теперь вылетают с ношами. Пчеловод открывает нижнюю колодезню и вглядывается в нижнюю часть улья. Вместо прежде висевших до уза (нижнего дна) черных, усмиренных трудом плетей сочных пчел, держащих за ноги друг друга и с непрерывным шепотом труда тянущих вощину, – сонные, ссохшиеся пчелы в разные стороны бредут рассеянно по дну и стенкам улья. Вместо чисто залепленного клеем и сметенного веерами крыльев пола на дне лежат крошки вощин, испражнения пчел, полумертвые, чуть шевелящие ножками и совершенно мертвые, неприбранные пчелы.
Пчеловод открывает верхнюю колодезню и осматривает голову улья. Вместо сплошных рядов пчел, облепивших все промежутки сотов и греющих детву, он видит искусную, сложную работу сотов, но уже не в том виде девственности, в котором она бывала прежде. Все запущено и загажено. Грабительницы – черные пчелы – шныряют быстро и украдисто по работам; свои пчелы, ссохшиеся, короткие, вялые, как будто старые, медленно бродят, никому не мешая, ничего не желая и потеряв сознание жизни. Трутни, шершни, шмели, бабочки бестолково стучатся на лету о стенки улья. Кое где между вощинами с мертвыми детьми и медом изредка слышится с разных сторон сердитое брюзжание; где нибудь две пчелы, по старой привычке и памяти очищая гнездо улья, старательно, сверх сил, тащат прочь мертвую пчелу или шмеля, сами не зная, для чего они это делают. В другом углу другие две старые пчелы лениво дерутся, или чистятся, или кормят одна другую, сами не зная, враждебно или дружелюбно они это делают. В третьем месте толпа пчел, давя друг друга, нападает на какую нибудь жертву и бьет и душит ее. И ослабевшая или убитая пчела медленно, легко, как пух, спадает сверху в кучу трупов. Пчеловод разворачивает две средние вощины, чтобы видеть гнездо. Вместо прежних сплошных черных кругов спинка с спинкой сидящих тысяч пчел и блюдущих высшие тайны родного дела, он видит сотни унылых, полуживых и заснувших остовов пчел. Они почти все умерли, сами не зная этого, сидя на святыне, которую они блюли и которой уже нет больше. От них пахнет гнилью и смертью. Только некоторые из них шевелятся, поднимаются, вяло летят и садятся на руку врагу, не в силах умереть, жаля его, – остальные, мертвые, как рыбья чешуя, легко сыплются вниз. Пчеловод закрывает колодезню, отмечает мелом колодку и, выбрав время, выламывает и выжигает ее.
Так пуста была Москва, когда Наполеон, усталый, беспокойный и нахмуренный, ходил взад и вперед у Камерколлежского вала, ожидая того хотя внешнего, но необходимого, по его понятиям, соблюдения приличий, – депутации.
В разных углах Москвы только бессмысленно еще шевелились люди, соблюдая старые привычки и не понимая того, что они делали.
Когда Наполеону с должной осторожностью было объявлено, что Москва пуста, он сердито взглянул на доносившего об этом и, отвернувшись, продолжал ходить молча.
– Подать экипаж, – сказал он. Он сел в карету рядом с дежурным адъютантом и поехал в предместье.
– «Moscou deserte. Quel evenemeDt invraisemblable!» [«Москва пуста. Какое невероятное событие!»] – говорил он сам с собой.
Он не поехал в город, а остановился на постоялом дворе Дорогомиловского предместья.
Le coup de theatre avait rate. [Не удалась развязка театрального представления.]


Русские войска проходили через Москву с двух часов ночи и до двух часов дня и увлекали за собой последних уезжавших жителей и раненых.
Самая большая давка во время движения войск происходила на мостах Каменном, Москворецком и Яузском.
В то время как, раздвоившись вокруг Кремля, войска сперлись на Москворецком и Каменном мостах, огромное число солдат, пользуясь остановкой и теснотой, возвращались назад от мостов и украдчиво и молчаливо прошныривали мимо Василия Блаженного и под Боровицкие ворота назад в гору, к Красной площади, на которой по какому то чутью они чувствовали, что можно брать без труда чужое. Такая же толпа людей, как на дешевых товарах, наполняла Гостиный двор во всех его ходах и переходах. Но не было ласково приторных, заманивающих голосов гостинодворцев, не было разносчиков и пестрой женской толпы покупателей – одни были мундиры и шинели солдат без ружей, молчаливо с ношами выходивших и без ноши входивших в ряды. Купцы и сидельцы (их было мало), как потерянные, ходили между солдатами, отпирали и запирали свои лавки и сами с молодцами куда то выносили свои товары. На площади у Гостиного двора стояли барабанщики и били сбор. Но звук барабана заставлял солдат грабителей не, как прежде, сбегаться на зов, а, напротив, заставлял их отбегать дальше от барабана. Между солдатами, по лавкам и проходам, виднелись люди в серых кафтанах и с бритыми головами. Два офицера, один в шарфе по мундиру, на худой темно серой лошади, другой в шинели, пешком, стояли у угла Ильинки и о чем то говорили. Третий офицер подскакал к ним.