Транснациональный банк

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Транснациональные банки (ТНБ) — крупные кредитно-финансовые учреждения с широкой сетью заграничных представительств, филиалов и отделений. Являются основными посредниками в международном движении ссудного капитала. Контролируют валютные и кредитные операции на мировом рынке. Для деятельности таких банков характерна высокая доля международных операций, глобальный характер деятельности, широкий спектр и универсальность предоставляемых услуг. Основными клиентами являются транснациональные корпорации, иностранные представительства и государственные институты, международные организации[1][2].

В 1988 году в число 25 крупнейших ТНБ мира входило: 17 банков Японии, 4 — Франции, 2 — Великобритании, и по одному — США и Германии. В то же время 15 филиалов банков США в развивающихся странах имели 948 филиалов (все остальные вместе — 1693)[2].

К транснациональным банкам относятся Deutsche Bank, UBS, Citigroup, Bank of Tokyo-Mitsubishi, Bank of America и другие.

Напишите отзыв о статье "Транснациональный банк"



Примечания

  1. [www.vedomosti.ru/glossary/30798 Транснациональные банки]. Энциклопедический словарь экономики и права. Проверено 9 января 2011. [www.webcitation.org/66oggbtgc Архивировано из первоисточника 10 апреля 2012].
  2. 1 2 В. Ацюковский, Б. Ермилов. [politike.ru/dictionary/279/word/%D2%F0%E0%ED%F1%ED%E0%F6%E8%EE%ED%E0%EB%FC%ED%FB%E5+%E1%E0%ED%EA%E8 Транснациональные банки]. Краткий политологический толковый словарь.. Проверено 9 января 2011. [www.webcitation.org/68R6GedOp Архивировано из первоисточника 15 июня 2012].

См. также

Отрывок, характеризующий Транснациональный банк

– Что вы, милая, – сказала она сердито девушке, которая заставила себя ждать несколько минут. – Не хотите служить, что ли? Так я вам найду место.
Графиня была расстроена горем и унизительною бедностью своей подруги и поэтому была не в духе, что выражалось у нее всегда наименованием горничной «милая» и «вы».
– Виновата с, – сказала горничная.
– Попросите ко мне графа.
Граф, переваливаясь, подошел к жене с несколько виноватым видом, как и всегда.
– Ну, графинюшка! Какое saute au madere [сотэ на мадере] из рябчиков будет, ma chere! Я попробовал; не даром я за Тараску тысячу рублей дал. Стоит!
Он сел подле жены, облокотив молодецки руки на колена и взъерошивая седые волосы.
– Что прикажете, графинюшка?
– Вот что, мой друг, – что это у тебя запачкано здесь? – сказала она, указывая на жилет. – Это сотэ, верно, – прибавила она улыбаясь. – Вот что, граф: мне денег нужно.
Лицо ее стало печально.
– Ах, графинюшка!…
И граф засуетился, доставая бумажник.
– Мне много надо, граф, мне пятьсот рублей надо.
И она, достав батистовый платок, терла им жилет мужа.
– Сейчас, сейчас. Эй, кто там? – крикнул он таким голосом, каким кричат только люди, уверенные, что те, кого они кличут, стремглав бросятся на их зов. – Послать ко мне Митеньку!
Митенька, тот дворянский сын, воспитанный у графа, который теперь заведывал всеми его делами, тихими шагами вошел в комнату.
– Вот что, мой милый, – сказал граф вошедшему почтительному молодому человеку. – Принеси ты мне… – он задумался. – Да, 700 рублей, да. Да смотри, таких рваных и грязных, как тот раз, не приноси, а хороших, для графини.
– Да, Митенька, пожалуйста, чтоб чистенькие, – сказала графиня, грустно вздыхая.