Тхэквондо на летних Олимпийских играх 2008 — до 68 кг (мужчины)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Тхэквондо на
Летних Олимпийских играх 2008 года
Мужчины Женщины
до 58 кг до 49 кг
до 68 кг до 57 кг
до 80 кг до 67 кг
свыше 80 кг свыше 67 кг

Соревнования по тхэквондо на XXIX летних Олимпийских играх у мужчин в лёгком весе (до 68 кг) прошли 21 августа 2008 года в спортивном зале Пекинского научно-технического университета.





Медали

Золото Серебро Бронза

 Сон Тхэ Джин
Южная Корея

Марк Лопес
США
Сун Юйци
Тайвань

Сервет Тазегул
Турция

Формат соревнований

Победители боёв предварительного раунда основной сетки выходят в четвертьфинал; победители четвертьфиналов выходят в полуфинал; победители полуфиналов выходят в финал, где разыгрывают золотую и серебряную медаль. Проигравшие финалистам соответственно в предварительном раунде и в четвертьфиналах встречаются между собой в двух утешительных поединках. Победитель утешительного поединка встречается в боях за бронзовую медаль с проигравшим полуфиналистом из другой половины сетки. Вручаются две бронзовые медали.

Результаты

Сокращения
  • SUP — Победа ввиду явного преимущества
  • DSQ — Дисквалифицирован
Основные соревнования
Предварительный раунд   Четвертьфинал   Полуфинал   Финал
                           
  Бурак Хасан
Австралия
1  
  Питер Лопес
Перу
3       Питер Лопес
Перу
3  
  Иса Адам Мухаммад
Нигерия
(SUP)
2
    Иса Адам Мухаммад
Нигерия
0  
  Идулио Ислас
Мексика
2         Питер Лопес
Перу
 1  
  Несар Ахмед Бахави
Афганистан
0         Марк Лопес
США
 2  
  Марк Лопес
США
3       Марк Лопес
США
3
  Расул Абдураим
Киргизия
0     Даниэль Манц
Германия
1  
  Даниэль Манц
Германия
1         Марк Лопес
США
2
  Сервет Тазегюль
Турция
4         Сон Тхэ Джин (KOR) 3
  Гесслер Виера
Куба
3       Сервет Тазегюль
Турция
0  
  Сон Тхэ Джин (KOR) 4     Сон Тхэ Джин (KOR) 1  
  Деннис Беккерс
Нидерланды
3         Сон Тхэ Джин (KOR) 7
  Дмитрий Ким
Узбекистан
          Сун Юйци
Тайвань
6  
  Эзедин Тлиш
Ливия
DSQ       Дмитрий Ким
Узбекистан
2
  Сун Юйци
Тайвань
4     Сун Юйци
Тайвань
3  
  Логан Кэмпбелл
Новая Зеландия
0  


Утешительные соревнования
  Первый раунд     Матч за третье место
                 
   

<td colspan="2" style="border:1px solid #aaa;" bgcolor=#f9f9f9>   Питер Лопес
Перу </td>

0
 

<td colspan="2" style="border:1px solid #aaa;" bgcolor=#f9f9f9>   Сервет Тазегюль
Турция
</td>

3    

<td colspan="2" style="border:1px solid #aaa;" bgcolor=#f9f9f9>   Сервет Тазегюль
Турция
</td>

1
 

<td colspan="2" style="border:1px solid #aaa;" bgcolor=#f9f9f9>   Деннис Беккерс
Нидерланды </td>

2  
 
   

<td colspan="2" style="border:1px solid #aaa;" bgcolor=#f9f9f9>   Даниэль Манц
Германия </td>

3
 

<td colspan="2" style="border:1px solid #aaa;" bgcolor=#f9f9f9>   Несар Ахмед Бахави
Афганистан </td>

3    

<td colspan="2" style="border:1px solid #aaa;" bgcolor=#f9f9f9>   Сун Юйци
Тайвань
</td>

4
 

<td colspan="2" style="border:1px solid #aaa;" bgcolor=#f9f9f9>   Даниэль Манц
Германия
</td>

4  


Напишите отзыв о статье "Тхэквондо на летних Олимпийских играх 2008 — до 68 кг (мужчины)"

Ссылки

  • [en.beijing2008.cn/sports/taekwondo Тхэквондо на сайте официальном сайте Игр]  (англ.)  (кит.)  (фр.)

Отрывок, характеризующий Тхэквондо на летних Олимпийских играх 2008 — до 68 кг (мужчины)

– Нам рассказывали, – перебила ее княжна Марья, – что вы в Москве потеряли два миллиона. Правда это?
– А я стал втрое богаче, – сказал Пьер. Пьер, несмотря на то, что долги жены и необходимость построек изменили его дела, продолжал рассказывать, что он стал втрое богаче.
– Что я выиграл несомненно, – сказал он, – так это свободу… – начал он было серьезно; но раздумал продолжать, заметив, что это был слишком эгоистический предмет разговора.
– А вы строитесь?
– Да, Савельич велит.
– Скажите, вы не знали еще о кончине графини, когда остались в Москве? – сказала княжна Марья и тотчас же покраснела, заметив, что, делая этот вопрос вслед за его словами о том, что он свободен, она приписывает его словам такое значение, которого они, может быть, не имели.
– Нет, – отвечал Пьер, не найдя, очевидно, неловким то толкование, которое дала княжна Марья его упоминанию о своей свободе. – Я узнал это в Орле, и вы не можете себе представить, как меня это поразило. Мы не были примерные супруги, – сказал он быстро, взглянув на Наташу и заметив в лице ее любопытство о том, как он отзовется о своей жене. – Но смерть эта меня страшно поразила. Когда два человека ссорятся – всегда оба виноваты. И своя вина делается вдруг страшно тяжела перед человеком, которого уже нет больше. И потом такая смерть… без друзей, без утешения. Мне очень, очень жаль еe, – кончил он и с удовольствием заметил радостное одобрение на лице Наташи.
– Да, вот вы опять холостяк и жених, – сказала княжна Марья.
Пьер вдруг багрово покраснел и долго старался не смотреть на Наташу. Когда он решился взглянуть на нее, лицо ее было холодно, строго и даже презрительно, как ему показалось.
– Но вы точно видели и говорили с Наполеоном, как нам рассказывали? – сказала княжна Марья.
Пьер засмеялся.
– Ни разу, никогда. Всегда всем кажется, что быть в плену – значит быть в гостях у Наполеона. Я не только не видал его, но и не слыхал о нем. Я был гораздо в худшем обществе.
Ужин кончался, и Пьер, сначала отказывавшийся от рассказа о своем плене, понемногу вовлекся в этот рассказ.
– Но ведь правда, что вы остались, чтоб убить Наполеона? – спросила его Наташа, слегка улыбаясь. – Я тогда догадалась, когда мы вас встретили у Сухаревой башни; помните?
Пьер признался, что это была правда, и с этого вопроса, понемногу руководимый вопросами княжны Марьи и в особенности Наташи, вовлекся в подробный рассказ о своих похождениях.
Сначала он рассказывал с тем насмешливым, кротким взглядом, который он имел теперь на людей и в особенности на самого себя; но потом, когда он дошел до рассказа об ужасах и страданиях, которые он видел, он, сам того не замечая, увлекся и стал говорить с сдержанным волнением человека, в воспоминании переживающего сильные впечатления.
Княжна Марья с кроткой улыбкой смотрела то на Пьера, то на Наташу. Она во всем этом рассказе видела только Пьера и его доброту. Наташа, облокотившись на руку, с постоянно изменяющимся, вместе с рассказом, выражением лица, следила, ни на минуту не отрываясь, за Пьером, видимо, переживая с ним вместе то, что он рассказывал. Не только ее взгляд, но восклицания и короткие вопросы, которые она делала, показывали Пьеру, что из того, что он рассказывал, она понимала именно то, что он хотел передать. Видно было, что она понимала не только то, что он рассказывал, но и то, что он хотел бы и не мог выразить словами. Про эпизод свой с ребенком и женщиной, за защиту которых он был взят, Пьер рассказал таким образом:
– Это было ужасное зрелище, дети брошены, некоторые в огне… При мне вытащили ребенка… женщины, с которых стаскивали вещи, вырывали серьги…
Пьер покраснел и замялся.
– Тут приехал разъезд, и всех тех, которые не грабили, всех мужчин забрали. И меня.
– Вы, верно, не все рассказываете; вы, верно, сделали что нибудь… – сказала Наташа и помолчала, – хорошее.
Пьер продолжал рассказывать дальше. Когда он рассказывал про казнь, он хотел обойти страшные подробности; но Наташа требовала, чтобы он ничего не пропускал.
Пьер начал было рассказывать про Каратаева (он уже встал из за стола и ходил, Наташа следила за ним глазами) и остановился.
– Нет, вы не можете понять, чему я научился у этого безграмотного человека – дурачка.
– Нет, нет, говорите, – сказала Наташа. – Он где же?
– Его убили почти при мне. – И Пьер стал рассказывать последнее время их отступления, болезнь Каратаева (голос его дрожал беспрестанно) и его смерть.
Пьер рассказывал свои похождения так, как он никогда их еще не рассказывал никому, как он сам с собою никогда еще не вспоминал их. Он видел теперь как будто новое значение во всем том, что он пережил. Теперь, когда он рассказывал все это Наташе, он испытывал то редкое наслаждение, которое дают женщины, слушая мужчину, – не умные женщины, которые, слушая, стараются или запомнить, что им говорят, для того чтобы обогатить свой ум и при случае пересказать то же или приладить рассказываемое к своему и сообщить поскорее свои умные речи, выработанные в своем маленьком умственном хозяйстве; а то наслажденье, которое дают настоящие женщины, одаренные способностью выбирания и всасыванья в себя всего лучшего, что только есть в проявлениях мужчины. Наташа, сама не зная этого, была вся внимание: она не упускала ни слова, ни колебания голоса, ни взгляда, ни вздрагиванья мускула лица, ни жеста Пьера. Она на лету ловила еще не высказанное слово и прямо вносила в свое раскрытое сердце, угадывая тайный смысл всей душевной работы Пьера.
Княжна Марья понимала рассказ, сочувствовала ему, но она теперь видела другое, что поглощало все ее внимание; она видела возможность любви и счастия между Наташей и Пьером. И в первый раз пришедшая ей эта мысль наполняла ее душу радостию.
Было три часа ночи. Официанты с грустными и строгими лицами приходили переменять свечи, но никто не замечал их.
Пьер кончил свой рассказ. Наташа блестящими, оживленными глазами продолжала упорно и внимательно глядеть на Пьера, как будто желая понять еще то остальное, что он не высказал, может быть. Пьер в стыдливом и счастливом смущении изредка взглядывал на нее и придумывал, что бы сказать теперь, чтобы перевести разговор на другой предмет. Княжна Марья молчала. Никому в голову не приходило, что три часа ночи и что пора спать.
– Говорят: несчастия, страдания, – сказал Пьер. – Да ежели бы сейчас, сию минуту мне сказали: хочешь оставаться, чем ты был до плена, или сначала пережить все это? Ради бога, еще раз плен и лошадиное мясо. Мы думаем, как нас выкинет из привычной дорожки, что все пропало; а тут только начинается новое, хорошее. Пока есть жизнь, есть и счастье. Впереди много, много. Это я вам говорю, – сказал он, обращаясь к Наташе.