Новая Зеландия на летних Олимпийских играх 2008

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Новая Зеландия на Олимпийских играх

<tr><td>Код МОК:</td><td colspan=4>NZL</td></tr> <tr><td style="vertical-align:middle;">НОК:</td><td colspan=4>Олимпийский комитет Новой Зеландии</td></tr> <tr style="background:#d7eaff;"> <td colspan=5 style="text-align:center;">Олимпийские игры в Пекине</td> </tr> <tr style="vertical-align:middle; background:#edf6ff;"> <td>Спортсмены</td> <td colspan=4>182 в 17 видах спорта</td> </tr>

<tr style="vertical-align:middle; background:#edf6ff;"> <td>Знаменосец</td> <td colspan=4>Мэйх Дрисдейл</td> </tr> <tr style="vertical-align:middle; background:#edf6ff;"> <td style="vertical-align:middle;">Медали
Место: 25</td> <td style="background:gold; width:4em; text-align:center;">Золото
3</td> <td style="background:silver; width:4em; text-align:center;">Серебро
2</td> <td style="background:#cc9966; width:4em; text-align:center;">Бронза
4</td> <td style="background:#edf6ff; width:4em; text-align:center;">Всего
9</td> </tr> <tr> <td colspan=5 style="text-align:center; background:#d7eaff;">Участие в летних Олимпийских играх</td> </tr> <tr> <td colspan=5 style="text-align:center;">1920  • 1924  • 1928  • 1932  • 1936  • 1948  • 1952  • 1956  • 1960  • 1964  • 1968  • 1972  • 1976  • 1980  • 1984  • 1988  • 1992  • 1996  • 2000  • 2004  • 2008  • 2012  • 2016</td> </tr> <tr> <td colspan=5 style="text-align:center; background:#d7eaff;">Участие в зимних Олимпийских играх</td> </tr> <tr> <td colspan=5 style="text-align:center;">1952  • 1956  • 1960  • 1964  • 1968  • 1972  • 1976  • 1980  • 1984  • 1988  • 1992  • 1994  • 1998  • 2002  • 2006  • 2010  • 2014</td> </tr> <tr> <td colspan=5 style="text-align:center; background:#d7eaff;">См. также</td> </tr> <tr>

<td colspan=5 style="text-align:left;"></td>

</tr>

Новая Зеландия на летних Олимпийских играх 2008 представлена олимпийским комитетом Новой Зеландии. На Олимпийские игры были отправлены 182 спортсмена, которые участвовали в 17 видах спорта. Всего завоёвано 9 медалей.

Медали по дням
День Дата Итого
День 0 8-е
День 1 9-е 0 0 0 0
День 2 10-е 0 0 0 0
День 3 11-е 0 0 0 0
День 4 12-е 0 0 0 0
День 5 13-е 0 0 0 0
День 6 14-е 0 0 0 0
День 7 15-е 0 0 0 0
День 8 16-е 2 1 2 5
День 9 17-е 0 0 0 0
День 10 18-е 0 0 1 1
День 11 19-е 0 1 1 2
День 12 20-е 1 0 0 1
День 13 21-е 0 0 0 0
День 14 22-е 0 0 0 0
День 15 23-е 0 0 0 0
День 16 24-е 0 0 0 0




Медалисты [1]

Золото
# Спортсмены Вид спорта (дисциплина)
1 Джорджина Эверс-Суинделл, Кэролайн Эверс-Суинделл Академическая гребля (парные двойки, женщины)
2 Валерия Вили Лёгкая атлетика (толкание ядра, женщины)
3 Том Эшли Парусный спорт (RS:X, мужчины)
Серебро
# Спортсмены Вид спорта (дисциплина)
1 Хейден Рулстон Велоспорт (гонка преследования, мужчины)
2 Ник Уиллис Лёгкая атлетика (бег, 1500 метров, мужчины)
Бронза
# Спортсмены Вид спорта (дисциплина)
1 Мэйх Дрисдейл Академическая гребля (одиночки, мужчины)
2 Натан Туэддл, Джордж Бриджуотер Академическая гребля (двойки, мужчины)
3 Сэм Бьюли, Хейден Рулстон, Марк Райан, Джесси Серджент, Уэсли Гау Велоспорт (командная гонка преследования (мужчины)
4 Биван Докерти Триатлон (мужчины)

Состав олимпийской команды

Академическая гребля

Бадминтон

Баскетбол

Лёгкая атлетика

Гребля на байдарках и каноэ

Велоспорт

Конный спорт

Хоккей на траве

Футбол

Парусный спорт

Мужчины

Спортсмен Дисциплина Гонка Очки Место
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 M
Том Эшли RS:X 4 7 7 1 5 5 3 6 8 32 6 52
Эндрю Мёрдок Лазер 2 5 40 20 24 5 5 17 1 - 2 81 5
Карл Эванс,
Питер Бёрлинг
470 7 10 14 12 BFD[2] 10 22 12 1 7 - 95 11
Хэмиш Пеппер,
Карл Уильямс
Звёздный 4 9 2 11 1 12 11 13 5 11 14 80 9

Женщины

Спортсмен Дисциплина Гонка Очки Место
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 M
Барбара Кендалл RS:X 12 7 12 4 2 4 3 6 13 21 12 75 6
Джо Эле Лазер Радиал 22 4 2 2 2 14 14 14 20 - 18 90 7

Открытый класс

Спортсмен Дисциплина Гонка Очки Место
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 M
Дэн Слэтер Финн 21 19 18 4 9 7 13 6 - - - 76 12

Стрельба

Водные виды спорта

Плавание

Синхронное плавание

Тхэквондо

Теннис

Триатлон

Тяжёлая атлетика

Напишите отзыв о статье "Новая Зеландия на летних Олимпийских играх 2008"

Примечания

  1. [www.webcitation.org/query?url=results.beijing2008.cn/WRM/ENG/INF/GL/95A/GL0000000.shtml&date=2009-08-05+18:03:01 Статистика официального сайта Игр]
  2. Нарушение правила чёрного флага.


Отрывок, характеризующий Новая Зеландия на летних Олимпийских играх 2008

– Поручите это мне, – сказала княжна Марья. – Я знаю…
Пьер смотрел в глаза княжне Марье.
– Ну, ну… – говорил он.
– Я знаю, что она любит… полюбит вас, – поправилась княжна Марья.
Не успела она сказать эти слова, как Пьер вскочил и с испуганным лицом схватил за руку княжну Марью.
– Отчего вы думаете? Вы думаете, что я могу надеяться? Вы думаете?!
– Да, думаю, – улыбаясь, сказала княжна Марья. – Напишите родителям. И поручите мне. Я скажу ей, когда будет можно. Я желаю этого. И сердце мое чувствует, что это будет.
– Нет, это не может быть! Как я счастлив! Но это не может быть… Как я счастлив! Нет, не может быть! – говорил Пьер, целуя руки княжны Марьи.
– Вы поезжайте в Петербург; это лучше. А я напишу вам, – сказала она.
– В Петербург? Ехать? Хорошо, да, ехать. Но завтра я могу приехать к вам?
На другой день Пьер приехал проститься. Наташа была менее оживлена, чем в прежние дни; но в этот день, иногда взглянув ей в глаза, Пьер чувствовал, что он исчезает, что ни его, ни ее нет больше, а есть одно чувство счастья. «Неужели? Нет, не может быть», – говорил он себе при каждом ее взгляде, жесте, слове, наполнявших его душу радостью.
Когда он, прощаясь с нею, взял ее тонкую, худую руку, он невольно несколько дольше удержал ее в своей.
«Неужели эта рука, это лицо, эти глаза, все это чуждое мне сокровище женской прелести, неужели это все будет вечно мое, привычное, такое же, каким я сам для себя? Нет, это невозможно!..»
– Прощайте, граф, – сказала она ему громко. – Я очень буду ждать вас, – прибавила она шепотом.
И эти простые слова, взгляд и выражение лица, сопровождавшие их, в продолжение двух месяцев составляли предмет неистощимых воспоминаний, объяснений и счастливых мечтаний Пьера. «Я очень буду ждать вас… Да, да, как она сказала? Да, я очень буду ждать вас. Ах, как я счастлив! Что ж это такое, как я счастлив!» – говорил себе Пьер.


В душе Пьера теперь не происходило ничего подобного тому, что происходило в ней в подобных же обстоятельствах во время его сватовства с Элен.
Он не повторял, как тогда, с болезненным стыдом слов, сказанных им, не говорил себе: «Ах, зачем я не сказал этого, и зачем, зачем я сказал тогда „je vous aime“?» [я люблю вас] Теперь, напротив, каждое слово ее, свое он повторял в своем воображении со всеми подробностями лица, улыбки и ничего не хотел ни убавить, ни прибавить: хотел только повторять. Сомнений в том, хорошо ли, или дурно то, что он предпринял, – теперь не было и тени. Одно только страшное сомнение иногда приходило ему в голову. Не во сне ли все это? Не ошиблась ли княжна Марья? Не слишком ли я горд и самонадеян? Я верю; а вдруг, что и должно случиться, княжна Марья скажет ей, а она улыбнется и ответит: «Как странно! Он, верно, ошибся. Разве он не знает, что он человек, просто человек, а я?.. Я совсем другое, высшее».
Только это сомнение часто приходило Пьеру. Планов он тоже не делал теперь никаких. Ему казалось так невероятно предстоящее счастье, что стоило этому совершиться, и уж дальше ничего не могло быть. Все кончалось.
Радостное, неожиданное сумасшествие, к которому Пьер считал себя неспособным, овладело им. Весь смысл жизни, не для него одного, но для всего мира, казался ему заключающимся только в его любви и в возможности ее любви к нему. Иногда все люди казались ему занятыми только одним – его будущим счастьем. Ему казалось иногда, что все они радуются так же, как и он сам, и только стараются скрыть эту радость, притворяясь занятыми другими интересами. В каждом слове и движении он видел намеки на свое счастие. Он часто удивлял людей, встречавшихся с ним, своими значительными, выражавшими тайное согласие, счастливыми взглядами и улыбками. Но когда он понимал, что люди могли не знать про его счастье, он от всей души жалел их и испытывал желание как нибудь объяснить им, что все то, чем они заняты, есть совершенный вздор и пустяки, не стоящие внимания.
Когда ему предлагали служить или когда обсуждали какие нибудь общие, государственные дела и войну, предполагая, что от такого или такого исхода такого то события зависит счастие всех людей, он слушал с кроткой соболезнующею улыбкой и удивлял говоривших с ним людей своими странными замечаниями. Но как те люди, которые казались Пьеру понимающими настоящий смысл жизни, то есть его чувство, так и те несчастные, которые, очевидно, не понимали этого, – все люди в этот период времени представлялись ему в таком ярком свете сиявшего в нем чувства, что без малейшего усилия, он сразу, встречаясь с каким бы то ни было человеком, видел в нем все, что было хорошего и достойного любви.
Рассматривая дела и бумаги своей покойной жены, он к ее памяти не испытывал никакого чувства, кроме жалости в том, что она не знала того счастья, которое он знал теперь. Князь Василий, особенно гордый теперь получением нового места и звезды, представлялся ему трогательным, добрым и жалким стариком.
Пьер часто потом вспоминал это время счастливого безумия. Все суждения, которые он составил себе о людях и обстоятельствах за этот период времени, остались для него навсегда верными. Он не только не отрекался впоследствии от этих взглядов на людей и вещи, но, напротив, в внутренних сомнениях и противуречиях прибегал к тому взгляду, который он имел в это время безумия, и взгляд этот всегда оказывался верен.
«Может быть, – думал он, – я и казался тогда странен и смешон; но я тогда не был так безумен, как казалось. Напротив, я был тогда умнее и проницательнее, чем когда либо, и понимал все, что стоит понимать в жизни, потому что… я был счастлив».
Безумие Пьера состояло в том, что он не дожидался, как прежде, личных причин, которые он называл достоинствами людей, для того чтобы любить их, а любовь переполняла его сердце, и он, беспричинно любя людей, находил несомненные причины, за которые стоило любить их.


С первого того вечера, когда Наташа, после отъезда Пьера, с радостно насмешливой улыбкой сказала княжне Марье, что он точно, ну точно из бани, и сюртучок, и стриженый, с этой минуты что то скрытое и самой ей неизвестное, но непреодолимое проснулось в душе Наташи.
Все: лицо, походка, взгляд, голос – все вдруг изменилось в ней. Неожиданные для нее самой – сила жизни, надежды на счастье всплыли наружу и требовали удовлетворения. С первого вечера Наташа как будто забыла все то, что с ней было. Она с тех пор ни разу не пожаловалась на свое положение, ни одного слова не сказала о прошедшем и не боялась уже делать веселые планы на будущее. Она мало говорила о Пьере, но когда княжна Марья упоминала о нем, давно потухший блеск зажигался в ее глазах и губы морщились странной улыбкой.