Кабо-Верде на летних Олимпийских играх 2008

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Кабо-Верде на Олимпийских играх

<tr><td>Код МОК:</td><td colspan=4>CPV</td></tr> <tr><td style="vertical-align:middle;">НОК:</td><td colspan=4>Олимпийский комитет Кабо-Верде</td></tr> <tr style="background:#d7eaff;"> <td colspan=5 style="text-align:center;">Олимпийские игры в Пекине</td> </tr> <tr style="vertical-align:middle; background:#edf6ff;"> <td>Спортсмены</td> <td colspan=4>3 в 2 видах спорта</td> </tr>

<tr style="vertical-align:middle; background:#edf6ff;"> <td>Знаменосец</td> <td colspan=4>Ваниа Монтейро</td> </tr> <tr style="vertical-align:middle; background:#edf6ff;"> <td style="vertical-align:middle;">Медали</td> <td style="background:gold; width:4em; text-align:center;">Золото
0</td> <td style="background:silver; width:4em; text-align:center;">Серебро
0</td> <td style="background:#cc9966; width:4em; text-align:center;">Бронза
0</td> <td style="background:#edf6ff; width:4em; text-align:center;">Всего
0</td> </tr> <tr> <td colspan=5 style="text-align:center; background:#d7eaff;">Участие в летних Олимпийских играх</td> </tr> <tr> <td colspan=5 style="text-align:center;">1996  • 2000  • 2004  • 2008  • 2012  • 2016</td> </tr>


Кабо-Верде принимала участие в Летних Олимпийских играх 2008 года в Пекине (Китай) в четвёртый раз за свою историю, но не завоевала ни одной медали[1]. Для этой страны это было четвёртое участие на Олимпийских играх[1]. Два представителя Кабо-Верде участвовали на Олимпийских играх: Нельсон Круз[en], бегун-марафонец, и гимнастка Ваниа Монтейро[en]. Другая спортсменка, Ленира Сантос[en], также собиралась принять участие на соревнованиях по лёгкой атллетике, но из-за травмы она пропустила Игры[2]. Монтейро была выбрана знаменосцем нна церемониях открытия и закрытия[3]. Ни один из представителей Кабо-Верде не прошел первых раундов своих соревнований[4][5].





Общие сведения

Кабо-Верде участвовало на всех трёх предыдущих Олимпиадах, дебютировав в 1996 году в Атланте, США. На первые для себя Игры Кабо-Верде отправило на Игры трёх спортсменов, все они участвовали в соревнованиях по лёгкой атлетике[6]. Это было самое большое количество заявленных спортсменов от этой страны. Рекорд был повторен в 2004 и 2012 годах[1]. Представители або-Верде ни разу не проходили дальше первых раундов своих соревнований[4][5][7][8][9][10][11][12][13]. В 2008 году Кабо-Верде представляли два спортсмена: Нельсон Круз[en], бегун-марафонец, и гимнастка Ваниа Монтейро[en][14].

Гимнастика

Художественная гимнастика

В художественной гимнастике Кабо-Верде было представлено Ванией Монтейро, участвовавшей индивидуальном многоборье[5]. Игры в Пекине для Монтейро были вторыми в ее карьере (до этого она участвовала в индивидуальном многоборье в 2004)[15]. В 2008 году Монтейро заняла последнее, 24-е, место в квалификации, набрав 49.050 баллов[16].

Спортсмен Дисциплина Квалификация Финал
Скакалка Обруч Булавы Лента Результат Место Скакалка Обруч Булавы Лента Результат Место
Ваниа Монтейро[en] Индивидуальное многоборье 12.275 13.025 12.325 11.425 49.050 24 Не прошла

Лёгкая атлетика

Кабо-Верде была представлена одним спортсменом на соревнованиях по легкой атлетике на Играх-2008[4]. Им был марафонец Нельсон Круз[4]. Для него участие на этой Олимпиаде стало первым, но, тем не менее, Круз участвовал на чемпионатах мира2005 и 2007)[17]. 24 августа он принял участие в марафонском забеге в Пекине[18], в котором он стал 48-м среди 95 участников[а 1], пробежав дистанцию за 2 часа, 23 минуты и 47 секунд, отстав на более чем 17 минут от победителя, Самуэля Ванджиру[18].

Спортсмен Дисциплина Финал
Результат Место
Нельсон Круз[en] Марафон (мужчины) 2:23:47 48

См. также

Сноски

  1. 19 из 95 спортсменов не добежали до финиша[18].

Напишите отзыв о статье "Кабо-Верде на летних Олимпийских играх 2008"

Примечания

  1. 1 2 3 [www.sports-reference.com/olympics/countries/CPV/ Sports Reference – Countries – Cape Verde]. Sports Reference. Проверено 21 сентября 2014.
  2. [asemana.sapo.cv/spip.php?article34970 The Cape Verdeans in Beijing]. Asemana. 14 August 2008. Проверено 21 сентября 2014.
  3. [www.olympic.org/Documents/Reports/EN/en_report_1344.pdf List of Flagbearers Beijing 2008] (PDF). olympic.org. Проверено 21 сентября 2014.
  4. 1 2 3 4 [www.sports-reference.com/olympics/countries/CPV/summer/2008/ATH/ Sports Reference – Beijing 2008 – Cape Verde – Athletics]. Sports Reference. Проверено 21 сентября 2014.
  5. 1 2 3 [www.sports-reference.com/olympics/countries/CPV/summer/2008/RGY/ Sports Reference – Beijing 2008 – Cape Verde – Rhythmic Gymnatics]. Sports Reference. Проверено 21 сентября 2014.
  6. [www.sports-reference.com/olympics/countries/CPV/summer/1996/ Sports Reference – Atlanta 1996 – Cape Verde]. Sports Reference. Проверено 22 сентября 2014.
  7. [www.sports-reference.com/olympics/countries/CPV/summer/2012/ATH/ Sports Reference – London 2012 – Cape Verde – Athletics]. Sports Reference. Проверено 22 сентября 2014.
  8. [www.sports-reference.com/olympics/countries/CPV/summer/2012/JUD/ Sports Reference – London 2012 – Cape Verde – Judo]. Sports Reference. Проверено 22 сентября 2014.
  9. [www.sports-reference.com/olympics/countries/CPV/summer/2004/RGY/ Sports Reference – Athens 2004 – Cape Verde – Rhythmic Gymnastics]. Sports Reference. Проверено 22 сентября 2014.
  10. [www.sports-reference.com/olympics/countries/CPV/summer/2004/ATH/ Sports Reference – Athens 2004 – Cape Verde – Athletics]. Sports Reference. Проверено 22 сентября 2014.
  11. [www.sports-reference.com/olympics/countries/CPV/summer/2004/BOX/ Sports Reference – Athens 2004 – Cape Verde – Boxing]. Sports Reference. Проверено 22 сентября 2014.
  12. [www.sports-reference.com/olympics/countries/CPV/summer/2000/ATH/ Sports Reference – Sydney 2000 – Cape Verde – Athletics]. Sports Reference. Проверено 22 сентября 2014.
  13. [www.sports-reference.com/olympics/countries/CPV/summer/1996/ATH/ Sports Reference – Atlanta 1996 – Cape Verde – Athletics]. Sports Reference. Проверено 22 сентября 2014.
  14. [www.sports-reference.com/olympics/countries/CPV/summer/2008/ Sports Reference – Beijing 2008 – Cape Verde]. Sports Reference. Проверено 22 сентября 2014.
  15. [www.sports-reference.com/olympics/athletes/mo/vania-monteiro-1.html Sports Reference – Olympics – Athletes – Cape Verde – Wania Monterio]. Sports Reference. Проверено 21 сентября 2014.
  16. [www.olympic.org/olympic-results/beijing-2008/gymnastics-rhythmic/individual-all-round-w Olympics – Results – Beijing 2008 – Rhythmic Gymnastics – Individual all-round – Women]. olympic.org. Проверено 21 сентября 2014.
  17. [www.iaaf.org/athletes/cape-verde-islands/nelson-cruz-210255#honours IAAF – Athletes – Cape Verde Islands – Nelson Cruz – Honours]. IAAF. Проверено 21 сентября 2014.
  18. 1 2 3 [www.iaaf.org/results/olympic-games/2008/the-xxix-olympic-games-3659/men/marathon/final/result IAAF – Results – Olympic Games – 2008 – Marathon – Men – Final – Result]. IAAF. Проверено 21 сентября 2014.

Ссылки

  • [web.archive.org/web/20080906215425/results.beijing2008.cn/WRM/ENG/BIO/NOC/CPV.shtml Национальный олимпийский комитет Кабо-Верде], официальный сайт летних Олимпийских игр 2008
  • [www.olympic.org/uk/athletes/results/search_r_uk.asp База МОК]
  • [www.aafla.org/5va/reports_frmst.htm Официальные олимпийские отчёты]

Отрывок, характеризующий Кабо-Верде на летних Олимпийских играх 2008

Они вошли в изящно, заново, богато отделанную столовую. Всё, от салфеток до серебра, фаянса и хрусталя, носило на себе тот особенный отпечаток новизны, который бывает в хозяйстве молодых супругов. В середине ужина князь Андрей облокотился и, как человек, давно имеющий что нибудь на сердце и вдруг решающийся высказаться, с выражением нервного раздражения, в каком Пьер никогда еще не видал своего приятеля, начал говорить:
– Никогда, никогда не женись, мой друг; вот тебе мой совет: не женись до тех пор, пока ты не скажешь себе, что ты сделал всё, что мог, и до тех пор, пока ты не перестанешь любить ту женщину, какую ты выбрал, пока ты не увидишь ее ясно; а то ты ошибешься жестоко и непоправимо. Женись стариком, никуда негодным… А то пропадет всё, что в тебе есть хорошего и высокого. Всё истратится по мелочам. Да, да, да! Не смотри на меня с таким удивлением. Ежели ты ждешь от себя чего нибудь впереди, то на каждом шагу ты будешь чувствовать, что для тебя всё кончено, всё закрыто, кроме гостиной, где ты будешь стоять на одной доске с придворным лакеем и идиотом… Да что!…
Он энергически махнул рукой.
Пьер снял очки, отчего лицо его изменилось, еще более выказывая доброту, и удивленно глядел на друга.
– Моя жена, – продолжал князь Андрей, – прекрасная женщина. Это одна из тех редких женщин, с которою можно быть покойным за свою честь; но, Боже мой, чего бы я не дал теперь, чтобы не быть женатым! Это я тебе одному и первому говорю, потому что я люблю тебя.
Князь Андрей, говоря это, был еще менее похож, чем прежде, на того Болконского, который развалившись сидел в креслах Анны Павловны и сквозь зубы, щурясь, говорил французские фразы. Его сухое лицо всё дрожало нервическим оживлением каждого мускула; глаза, в которых прежде казался потушенным огонь жизни, теперь блестели лучистым, ярким блеском. Видно было, что чем безжизненнее казался он в обыкновенное время, тем энергичнее был он в эти минуты почти болезненного раздражения.
– Ты не понимаешь, отчего я это говорю, – продолжал он. – Ведь это целая история жизни. Ты говоришь, Бонапарте и его карьера, – сказал он, хотя Пьер и не говорил про Бонапарте. – Ты говоришь Бонапарте; но Бонапарте, когда он работал, шаг за шагом шел к цели, он был свободен, у него ничего не было, кроме его цели, – и он достиг ее. Но свяжи себя с женщиной – и как скованный колодник, теряешь всякую свободу. И всё, что есть в тебе надежд и сил, всё только тяготит и раскаянием мучает тебя. Гостиные, сплетни, балы, тщеславие, ничтожество – вот заколдованный круг, из которого я не могу выйти. Я теперь отправляюсь на войну, на величайшую войну, какая только бывала, а я ничего не знаю и никуда не гожусь. Je suis tres aimable et tres caustique, [Я очень мил и очень едок,] – продолжал князь Андрей, – и у Анны Павловны меня слушают. И это глупое общество, без которого не может жить моя жена, и эти женщины… Ежели бы ты только мог знать, что это такое toutes les femmes distinguees [все эти женщины хорошего общества] и вообще женщины! Отец мой прав. Эгоизм, тщеславие, тупоумие, ничтожество во всем – вот женщины, когда показываются все так, как они есть. Посмотришь на них в свете, кажется, что что то есть, а ничего, ничего, ничего! Да, не женись, душа моя, не женись, – кончил князь Андрей.
– Мне смешно, – сказал Пьер, – что вы себя, вы себя считаете неспособным, свою жизнь – испорченною жизнью. У вас всё, всё впереди. И вы…
Он не сказал, что вы , но уже тон его показывал, как высоко ценит он друга и как много ждет от него в будущем.
«Как он может это говорить!» думал Пьер. Пьер считал князя Андрея образцом всех совершенств именно оттого, что князь Андрей в высшей степени соединял все те качества, которых не было у Пьера и которые ближе всего можно выразить понятием – силы воли. Пьер всегда удивлялся способности князя Андрея спокойного обращения со всякого рода людьми, его необыкновенной памяти, начитанности (он всё читал, всё знал, обо всем имел понятие) и больше всего его способности работать и учиться. Ежели часто Пьера поражало в Андрее отсутствие способности мечтательного философствования (к чему особенно был склонен Пьер), то и в этом он видел не недостаток, а силу.
В самых лучших, дружеских и простых отношениях лесть или похвала необходимы, как подмазка необходима для колес, чтоб они ехали.
– Je suis un homme fini, [Я человек конченный,] – сказал князь Андрей. – Что обо мне говорить? Давай говорить о тебе, – сказал он, помолчав и улыбнувшись своим утешительным мыслям.
Улыбка эта в то же мгновение отразилась на лице Пьера.
– А обо мне что говорить? – сказал Пьер, распуская свой рот в беззаботную, веселую улыбку. – Что я такое? Je suis un batard [Я незаконный сын!] – И он вдруг багрово покраснел. Видно было, что он сделал большое усилие, чтобы сказать это. – Sans nom, sans fortune… [Без имени, без состояния…] И что ж, право… – Но он не сказал, что право . – Я cвободен пока, и мне хорошо. Я только никак не знаю, что мне начать. Я хотел серьезно посоветоваться с вами.
Князь Андрей добрыми глазами смотрел на него. Но во взгляде его, дружеском, ласковом, всё таки выражалось сознание своего превосходства.
– Ты мне дорог, особенно потому, что ты один живой человек среди всего нашего света. Тебе хорошо. Выбери, что хочешь; это всё равно. Ты везде будешь хорош, но одно: перестань ты ездить к этим Курагиным, вести эту жизнь. Так это не идет тебе: все эти кутежи, и гусарство, и всё…
– Que voulez vous, mon cher, – сказал Пьер, пожимая плечами, – les femmes, mon cher, les femmes! [Что вы хотите, дорогой мой, женщины, дорогой мой, женщины!]
– Не понимаю, – отвечал Андрей. – Les femmes comme il faut, [Порядочные женщины,] это другое дело; но les femmes Курагина, les femmes et le vin, [женщины Курагина, женщины и вино,] не понимаю!
Пьер жил y князя Василия Курагина и участвовал в разгульной жизни его сына Анатоля, того самого, которого для исправления собирались женить на сестре князя Андрея.
– Знаете что, – сказал Пьер, как будто ему пришла неожиданно счастливая мысль, – серьезно, я давно это думал. С этою жизнью я ничего не могу ни решить, ни обдумать. Голова болит, денег нет. Нынче он меня звал, я не поеду.
– Дай мне честное слово, что ты не будешь ездить?
– Честное слово!


Уже был второй час ночи, когда Пьер вышел oт своего друга. Ночь была июньская, петербургская, бессумрачная ночь. Пьер сел в извозчичью коляску с намерением ехать домой. Но чем ближе он подъезжал, тем более он чувствовал невозможность заснуть в эту ночь, походившую более на вечер или на утро. Далеко было видно по пустым улицам. Дорогой Пьер вспомнил, что у Анатоля Курагина нынче вечером должно было собраться обычное игорное общество, после которого обыкновенно шла попойка, кончавшаяся одним из любимых увеселений Пьера.
«Хорошо бы было поехать к Курагину», подумал он.
Но тотчас же он вспомнил данное князю Андрею честное слово не бывать у Курагина. Но тотчас же, как это бывает с людьми, называемыми бесхарактерными, ему так страстно захотелось еще раз испытать эту столь знакомую ему беспутную жизнь, что он решился ехать. И тотчас же ему пришла в голову мысль, что данное слово ничего не значит, потому что еще прежде, чем князю Андрею, он дал также князю Анатолю слово быть у него; наконец, он подумал, что все эти честные слова – такие условные вещи, не имеющие никакого определенного смысла, особенно ежели сообразить, что, может быть, завтра же или он умрет или случится с ним что нибудь такое необыкновенное, что не будет уже ни честного, ни бесчестного. Такого рода рассуждения, уничтожая все его решения и предположения, часто приходили к Пьеру. Он поехал к Курагину.