Тёрнер, Уильям (ботаник)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Уильям Тёрнер
англ. William Turner
Место рождения:

Морпет

Научная сфера:

ботаника, орнитология

Уильям Тёрнер (William Turner) — английский ботаник и орнитолог.



Биография

Жил долгое время, спасаясь от преследования королевой Марией, в Кёльне, Страсбурге, изучал в Падуе медицину и умер врачом на родине в 1568 году. Написал «Новый гербарий» («A new Herball», т. I, Л., 1551, т. II, Кёльн, 1562), словарь названий растений на греческом, латинском, английском, немецком и французском языках.

Произведение «Avium praecipuarum, quarum apud Plinium et Aristotelem mentio est, brevis et succincta historia» (Кёльн, 1544) — это первая печатная книга, посвящённая исключительно птицам. Он описывает в ней не только виды, которые уже упоминались Аристотелем и Плинием, но и другие виды, которых он лично наблюдал.

В 1903 году издательство Кембриджского университета, признавая заслуги Тёрнера, опубликовало его работы под заголовком «Turner on Birds, a short and succinct history of the principal birds noted by Pliny and Aristotle». Книга содержит оригинальный текст и перевод на современный английский язык. Копию и оригинал книги можно найти в собрании Корнеллского университета.

Эпонимы

Шарль Плюмье назвал в честь Тёрнера род Turnera семейства Тёрнеровые (Turneraceae). Карл Линней позже заимствовал это название.

Напишите отзыв о статье "Тёрнер, Уильям (ботаник)"

Литература

Отрывок, характеризующий Тёрнер, Уильям (ботаник)

Пьер не заметил Наташи, потому что он никак не ожидал видеть ее тут, но он не узнал ее потому, что происшедшая в ней, с тех пор как он не видал ее, перемена была огромна. Она похудела и побледнела. Но не это делало ее неузнаваемой: ее нельзя было узнать в первую минуту, как он вошел, потому что на этом лице, в глазах которого прежде всегда светилась затаенная улыбка радости жизни, теперь, когда он вошел и в первый раз взглянул на нее, не было и тени улыбки; были одни глаза, внимательные, добрые и печально вопросительные.
Смущение Пьера не отразилось на Наташе смущением, но только удовольствием, чуть заметно осветившим все ее лицо.


– Она приехала гостить ко мне, – сказала княжна Марья. – Граф и графиня будут на днях. Графиня в ужасном положении. Но Наташе самой нужно было видеть доктора. Ее насильно отослали со мной.
– Да, есть ли семья без своего горя? – сказал Пьер, обращаясь к Наташе. – Вы знаете, что это было в тот самый день, как нас освободили. Я видел его. Какой был прелестный мальчик.
Наташа смотрела на него, и в ответ на его слова только больше открылись и засветились ее глаза.
– Что можно сказать или подумать в утешенье? – сказал Пьер. – Ничего. Зачем было умирать такому славному, полному жизни мальчику?
– Да, в наше время трудно жить бы было без веры… – сказала княжна Марья.
– Да, да. Вот это истинная правда, – поспешно перебил Пьер.
– Отчего? – спросила Наташа, внимательно глядя в глаза Пьеру.
– Как отчего? – сказала княжна Марья. – Одна мысль о том, что ждет там…