Морпет

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Морпет
англ. Morpeth
Страна
Великобритания
Регион
Графство
Координаты
Официальный язык
Население
13 833 человек (2001)
Телефонный код
+44 1670
Почтовый индекс
NE61

Морпет (англ. Morpeth) — город в Англии, Великобритания. Административный центр церемониального графства Нортумберленд. Расположен в Северо-Восточной Англии на реке Вансбек, впадающей в Северное море.

Город находится в километре от автомобильной трассы A1, соединяющей столицу Англии Лондон, и столицу Шотландии Эдинбург. Административным центром графства Нортумберленд город стал в 1981 году. Во время переписи населения 2001 года в городе насчитывалось 13833 жителя.





История

Морпет возник на месте переправы через реку Вансбек[1]. После Нормандского завоевания город перешел в собственность семьи de Merlay, а в 1095 году был отстроен замок типа мотт и бейли[1]. В 1138 лордом Морпета Ranulf de Merlay было основано Ньюминстерское аббатство[2]. Город сильно пострадал от пожара в 1215 году[3].В тринадцатом веке, на месте брода через реку Вансбек был построен каменный мост[1]. Крепость Морпет была построена в четырнадцатом веке на месте существовавшей ранее крепости. Только главные ворота и часть разрушенных стен остались к нашему времени[3].

До девятнадцатого века Морпет был одним из главных рынков скота на севере Англии[3].

6 сентября на город обрушилось мощнейшее с 1963 года наводнение. Пострадало около тысячи домов[4][5].

Политика

В городе Морпет два уровня местного самоуправления.

Нижний уровень — городской совет, состоит из пятнадцати членов. Каждый из четырёх городских округов выбирает от трех до пяти депутатов в городской совет.

В совете графства Нортумберленд, являющимся верхним уровнем самоуправления, город Морпет имеет троих представителей, по одному от трех избирательных округов — Morpeth Kirkhill, Morpeth North и Morpeth Stobhil. Все трое — либеральные демократы.[6]. Совет графства Нортумберленд состоит из 67 выборных членов, каждый из которых представляет свой избирательный округ. Избираются они каждые четыре года. Последние выборы произошли в мае 2008 года. Совет графства собирается не реже одного раза в три месяца. Партией большинства этого созыва является партия либеральных демократов[7]

Спорт

В первом дивизионе северной футбольной лиги[8], девятом по уровню в системе футбольных лиг Англии, город представляет команда Morpeth Town A.F.C.[9]. Домашние матчи она проводит на стадионе Craik Park с трибунами на сто зрительских мест[10]

В городе представлены также такие виды спорта как регби[11], крикет, теннис, гольф[12], хоккей на траве[13], легкая атлетика.

Напишите отзыв о статье "Морпет"

Ссылки

  • [www.morpethtowncouncil.org.uk Совет города Морпет]  (англ.)
  • [www.northumberland.gov.uk Совет графства Нортумберленд]  (англ.)

Примечания

  1. 1 2 3 [www.durham.gov.uk/durhamcc/K2P.nsf/K2PDetail?readform&PRN=N13457 Local history — Morpeth (Northumberland), Keys To The Past, accessed April 18, 2008]
  2. [cistercians.shef.ac.uk/abbeys/newminster.php Cistercian Abbeys: NEWMINSTER]. The Cistercians in Yorkshire. Sheffield University. Проверено 10 ноября 2009. [www.webcitation.org/66uXtFC9q Архивировано из первоисточника 14 апреля 2012].
  3. 1 2 3 [www.british-history.ac.uk/report.aspx?compid=51160&strquery=Morpeth#s6 Morpeth (St Mary), Samuel Lewis (editor), A Topographical Dictionary of England, 1848, British history Online, accessed April 18, 2008]
  4. [news.bbc.co.uk/1/hi/england/7601742.stm BBC NEWS | UK | England | Morpeth a 'scene of devastation']
  5. [news.bbc.co.uk/2/hi/uk_news/7602725.stm BBC NEWS | UK | Morpeth residents flee floods]
  6. [www3.northumberland.gov.uk/Councillor/CouncillorList.asp Northumberland County Councillors]. Northumberland County Council. Проверено 10 ноября 2009. [www.webcitation.org/66uXtuGTb Архивировано из первоисточника 14 апреля 2012].
  7. [www3.northumberland.gov.uk/Councillor/default.asp Committee Management]
  8. [www.fantasyfootball.am/CFM/INFO_CLUB_TABLES_NM.CFM?FT_LEAGUE=50 fantasy football, free football tipping, view League Tables for ALL English Leagues]
  9. [www.morpethtown.non-league.org/ Morpeth Town F.C. Football website provided by non-league.org web ring]
  10. [www.runtrackdir.com/details.asp?track=morpeth Craik Park]
  11. [www.morpethrfc.co.uk/ www.morpethrfc.co.uk — Home]
  12. [www.morpethgolf.co.uk/pages.php/index.html Morpeth Golf Club: Golf club and golf course in Newcastle-Upon-Tyne,Northumberland. www.morpethgolf.co.uk]
  13. [www.morpethmhc.com/ Morpeth Hockey Club]

Отрывок, характеризующий Морпет

В это время в двери послышался голос Жилинского, звавший Бориса.
– Ну иди, иди, иди… – сказал Ростов и отказавшись от ужина, и оставшись один в маленькой комнатке, он долго ходил в ней взад и вперед, и слушал веселый французский говор из соседней комнаты.


Ростов приехал в Тильзит в день, менее всего удобный для ходатайства за Денисова. Самому ему нельзя было итти к дежурному генералу, так как он был во фраке и без разрешения начальства приехал в Тильзит, а Борис, ежели даже и хотел, не мог сделать этого на другой день после приезда Ростова. В этот день, 27 го июня, были подписаны первые условия мира. Императоры поменялись орденами: Александр получил Почетного легиона, а Наполеон Андрея 1 й степени, и в этот день был назначен обед Преображенскому батальону, который давал ему батальон французской гвардии. Государи должны были присутствовать на этом банкете.
Ростову было так неловко и неприятно с Борисом, что, когда после ужина Борис заглянул к нему, он притворился спящим и на другой день рано утром, стараясь не видеть его, ушел из дома. Во фраке и круглой шляпе Николай бродил по городу, разглядывая французов и их мундиры, разглядывая улицы и дома, где жили русский и французский императоры. На площади он видел расставляемые столы и приготовления к обеду, на улицах видел перекинутые драпировки с знаменами русских и французских цветов и огромные вензеля А. и N. В окнах домов были тоже знамена и вензеля.
«Борис не хочет помочь мне, да и я не хочу обращаться к нему. Это дело решенное – думал Николай – между нами всё кончено, но я не уеду отсюда, не сделав всё, что могу для Денисова и главное не передав письма государю. Государю?!… Он тут!» думал Ростов, подходя невольно опять к дому, занимаемому Александром.
У дома этого стояли верховые лошади и съезжалась свита, видимо приготовляясь к выезду государя.
«Всякую минуту я могу увидать его, – думал Ростов. Если бы только я мог прямо передать ему письмо и сказать всё, неужели меня бы арестовали за фрак? Не может быть! Он бы понял, на чьей стороне справедливость. Он всё понимает, всё знает. Кто же может быть справедливее и великодушнее его? Ну, да ежели бы меня и арестовали бы за то, что я здесь, что ж за беда?» думал он, глядя на офицера, всходившего в дом, занимаемый государем. «Ведь вот всходят же. – Э! всё вздор. Пойду и подам сам письмо государю: тем хуже будет для Друбецкого, который довел меня до этого». И вдруг, с решительностью, которой он сам не ждал от себя, Ростов, ощупав письмо в кармане, пошел прямо к дому, занимаемому государем.
«Нет, теперь уже не упущу случая, как после Аустерлица, думал он, ожидая всякую секунду встретить государя и чувствуя прилив крови к сердцу при этой мысли. Упаду в ноги и буду просить его. Он поднимет, выслушает и еще поблагодарит меня». «Я счастлив, когда могу сделать добро, но исправить несправедливость есть величайшее счастье», воображал Ростов слова, которые скажет ему государь. И он пошел мимо любопытно смотревших на него, на крыльцо занимаемого государем дома.
С крыльца широкая лестница вела прямо наверх; направо видна была затворенная дверь. Внизу под лестницей была дверь в нижний этаж.
– Кого вам? – спросил кто то.
– Подать письмо, просьбу его величеству, – сказал Николай с дрожанием голоса.
– Просьба – к дежурному, пожалуйте сюда (ему указали на дверь внизу). Только не примут.
Услыхав этот равнодушный голос, Ростов испугался того, что он делал; мысль встретить всякую минуту государя так соблазнительна и оттого так страшна была для него, что он готов был бежать, но камер фурьер, встретивший его, отворил ему дверь в дежурную и Ростов вошел.
Невысокий полный человек лет 30, в белых панталонах, ботфортах и в одной, видно только что надетой, батистовой рубашке, стоял в этой комнате; камердинер застегивал ему сзади шитые шелком прекрасные новые помочи, которые почему то заметил Ростов. Человек этот разговаривал с кем то бывшим в другой комнате.
– Bien faite et la beaute du diable, [Хорошо сложена и красота молодости,] – говорил этот человек и увидав Ростова перестал говорить и нахмурился.
– Что вам угодно? Просьба?…
– Qu'est ce que c'est? [Что это?] – спросил кто то из другой комнаты.
– Encore un petitionnaire, [Еще один проситель,] – отвечал человек в помочах.
– Скажите ему, что после. Сейчас выйдет, надо ехать.
– После, после, завтра. Поздно…
Ростов повернулся и хотел выйти, но человек в помочах остановил его.
– От кого? Вы кто?
– От майора Денисова, – отвечал Ростов.
– Вы кто? офицер?
– Поручик, граф Ростов.
– Какая смелость! По команде подайте. А сами идите, идите… – И он стал надевать подаваемый камердинером мундир.
Ростов вышел опять в сени и заметил, что на крыльце было уже много офицеров и генералов в полной парадной форме, мимо которых ему надо было пройти.
Проклиная свою смелость, замирая от мысли, что всякую минуту он может встретить государя и при нем быть осрамлен и выслан под арест, понимая вполне всю неприличность своего поступка и раскаиваясь в нем, Ростов, опустив глаза, пробирался вон из дома, окруженного толпой блестящей свиты, когда чей то знакомый голос окликнул его и чья то рука остановила его.
– Вы, батюшка, что тут делаете во фраке? – спросил его басистый голос.
Это был кавалерийский генерал, в эту кампанию заслуживший особенную милость государя, бывший начальник дивизии, в которой служил Ростов.
Ростов испуганно начал оправдываться, но увидав добродушно шутливое лицо генерала, отойдя к стороне, взволнованным голосом передал ему всё дело, прося заступиться за известного генералу Денисова. Генерал выслушав Ростова серьезно покачал головой.
– Жалко, жалко молодца; давай письмо.