Уайт, Эндрю Диксон

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Уайт, Э. Д.»)
Перейти к: навигация, поиск

Эндрю Диксон Уайт (7 ноября 1832 — 4 ноября 1918) — американский дипломат и историк; один из основателей, Президент и профессор Корнелльского университета.

Родился в штате Нью-Йорк, окончил Йельский университет в 1853 году. Был командирован к американскому посольству в Санкт-Петербурге. Вернувшись в Америку, преподавал в Мичиганском университете. В 1865 году стал первым президентом Корнелльского университета, преподавал новую и новейшую историю.

Был послом США в Германии (18791881, 18971902) и России (18921894).

Автор ряда исторических сочинений.



Труды

  • Outlines of a Course of Lectures on History (1861).
  • Syllabus of Lectures on Modern History (1876).
  • [www.gutenberg.org/ebooks/505 A History of the Warfare of Science with Theology in Christendom]. 2 vols. (1896) (Уайт, Э. Д. Борьба религии с наукой / Пер. Д. Л. Вейса ; Предисл.: А. Б. Рановича. — 2-е изд. — М.: ГАИЗ, 1936. — 303 с.)
  • Seven Great Statesmen in the Warfare of Humanity with Unreason (1910).

Напишите отзыв о статье "Уайт, Эндрю Диксон"

Ссылки

  • [russian.moscow.usembassy.gov/ambassadors.html Эндрю Уайт] на сайте посольства США в Москве

Отрывок, характеризующий Уайт, Эндрю Диксон

Но Пьер не успел договорить этих слов, как с трех сторон вдруг напали на него. Сильнее всех напал на него давно знакомый ему, всегда хорошо расположенный к нему игрок в бостон, Степан Степанович Апраксин. Степан Степанович был в мундире, и, от мундира ли, или от других причин, Пьер увидал перед собой совсем другого человека. Степан Степанович, с вдруг проявившейся старческой злобой на лице, закричал на Пьера:
– Во первых, доложу вам, что мы не имеем права спрашивать об этом государя, а во вторых, ежели было бы такое право у российского дворянства, то государь не может нам ответить. Войска движутся сообразно с движениями неприятеля – войска убывают и прибывают…
Другой голос человека, среднего роста, лет сорока, которого Пьер в прежние времена видал у цыган и знал за нехорошего игрока в карты и который, тоже измененный в мундире, придвинулся к Пьеру, перебил Апраксина.
– Да и не время рассуждать, – говорил голос этого дворянина, – а нужно действовать: война в России. Враг наш идет, чтобы погубить Россию, чтобы поругать могилы наших отцов, чтоб увезти жен, детей. – Дворянин ударил себя в грудь. – Мы все встанем, все поголовно пойдем, все за царя батюшку! – кричал он, выкатывая кровью налившиеся глаза. Несколько одобряющих голосов послышалось из толпы. – Мы русские и не пожалеем крови своей для защиты веры, престола и отечества. А бредни надо оставить, ежели мы сыны отечества. Мы покажем Европе, как Россия восстает за Россию, – кричал дворянин.
Пьер хотел возражать, но не мог сказать ни слова. Он чувствовал, что звук его слов, независимо от того, какую они заключали мысль, был менее слышен, чем звук слов оживленного дворянина.