Уикенд на берегу океана (фильм)
Уикенд на берегу океана | |
Week-end à Zuydcoote | |
Жанр | |
---|---|
В главных ролях | |
Кинокомпания |
Paris Film Productions |
Длительность |
118 мин. |
«Уикенд на берегу океана» («Уикенд в Зюдкоте»; фр. Week-end à Zuydcoote) — художественный фильм по одноимённому роману Робера Мерля.
Сюжет
События фильма разворачиваются на протяжении всего двух дней — 1—2 июня 1940 года в окрестностях Дюнкерка. Герои фильма, несколько французских солдат, пытаются эвакуироваться вместе с британскими войсками в Англию, постоянно подвергаясь артобстрелам и налётам германской авиации. В фильме показана атмосфера деморализации и разложения французской армии накануне поражения.
В ролях
- Жан-Поль Бельмондо — старший сержант Жюльен Майа
- Жан-Пьер Марьель — аббат Пьерсон
- Франсуа Перье — Александр
- Пьер Монди — Дьери
- Катрин Спаак — Жанна
- Жорж Жере — пулемётчик Пино
- Рональд Говард
- Кеннет Хейг — Джон Аткинс
- Мари Дюбуа — Элен, жена Аткинса
- Доминик Зарди
- Кристиан Барбье — доктор Клод Сирилли
- Франсуа Жерен
- Жан-Поль Руссийон
- Альбер Реми
- Нижель Сток
- Поль Пребуа
- Пьер Вернье — гробовщик
- Алан Адер
- Бернар Мюссон
Это заготовка статьи о французском кинофильме. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Это заготовка статьи об итальянском кинофильме. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
|
Напишите отзыв о статье "Уикенд на берегу океана (фильм)"
Отрывок, характеризующий Уикенд на берегу океана (фильм)
– В девятом часу велено на месте быть, а мы и половины не прошли. Вот так распоряжения! – повторялось с разных сторон.И чувство энергии, с которым выступали в дело войска, начало обращаться в досаду и злобу на бестолковые распоряжения и на немцев.
Причина путаницы заключалась в том, что во время движения австрийской кавалерии, шедшей на левом фланге, высшее начальство нашло, что наш центр слишком отдален от правого фланга, и всей кавалерии велено было перейти на правую сторону. Несколько тысяч кавалерии продвигалось перед пехотой, и пехота должна была ждать.
Впереди произошло столкновение между австрийским колонновожатым и русским генералом. Русский генерал кричал, требуя, чтобы остановлена была конница; австриец доказывал, что виноват был не он, а высшее начальство. Войска между тем стояли, скучая и падая духом. После часовой задержки войска двинулись, наконец, дальше и стали спускаться под гору. Туман, расходившийся на горе, только гуще расстилался в низах, куда спустились войска. Впереди, в тумане, раздался один, другой выстрел, сначала нескладно в разных промежутках: тратта… тат, и потом всё складнее и чаще, и завязалось дело над речкою Гольдбахом.
Не рассчитывая встретить внизу над речкою неприятеля и нечаянно в тумане наткнувшись на него, не слыша слова одушевления от высших начальников, с распространившимся по войскам сознанием, что было опоздано, и, главное, в густом тумане не видя ничего впереди и кругом себя, русские лениво и медленно перестреливались с неприятелем, подвигались вперед и опять останавливались, не получая во время приказаний от начальников и адъютантов, которые блудили по туману в незнакомой местности, не находя своих частей войск. Так началось дело для первой, второй и третьей колонны, которые спустились вниз. Четвертая колонна, при которой находился сам Кутузов, стояла на Праценских высотах.