Ūkio bankas

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Укио банкас»)
Перейти к: навигация, поиск
Ūkio bankas
Основание

1989

Упразднена

2013

Причина упразднения

отзыв лицензии

Расположение

Литва Литва: Каунас

Сайт

[www.ub.lt/ www.ub.lt]

К:Компании, основанные в 1989 годуК:Компании, упразднённые в 2013 году

Ūkio bankas (У́кё ба́нкас) VSE: [stocks.us.reuters.com/stocks/charts.asp?symbol=UKB1L.VL UKB1L] — прекративший свою деятельность литовский коммерческий банк, первый частный банк в постсоветской истории Литвы. Банк с литовским капиталом, занимался предоставлением банковских услуг юридическим и физическим лицам. Штаб-квартира располагалась в г. Каунас.

Владельцы:





История

24 января 2013 года Банк Литвы объявил о неплатежеспособности литовской Национальной кредитной унии (было признано, что задолженности унии превышают стоимость её имущества) и начинает процедуру по аннулированию лицензии этой кредитной организации.

В начале 2013 г. Центробанк ограничил деятельность банка[1] (по сути, повторилась история банка Snoras), официальный повод — по данным Центробанка, с 12 февраля Ūkio bankas не выполняет норматив ликвидности.

12 февраля Генеральная Прокуратура Литвы начала досудебное расследование в связи с возможным хищением имущества в крупных размерах в банке Ūkio bankas.

Главные убытки Ūkio bankas проистекают из кредитов, ассоциированных с главным акционером [Романовым], - сказал Витаутас Валвонис, директор Службы надзора Банка Литвы. - Его компании и предприятии получили кредиты примерно на 1,5 млрд лит [380 млн евро]. Некоторые кредиты в России, другие в Боснии, некоторые в Шотландии - мы знаем о спортивных клубах.

Были заморожены некоторые счета, в том числе, как сообщается, - и по "списку Магнитского". Возникли вопросы к министерству транспорта и коммуникаций Литвы, снявшего со своего счёта в банке буквально перед началом расследования все свои средства (министр этого министерства ранее работал в системе данного банка, у него там остались связи).

После закрытия банка в нём оказались "заморожены" средства примерно 200 предприятий[3]. Власти ЛР и правление Банка Литвы заверили, что частные вкладчики со своего банковского вклада смогут вернуть свои вклады в размере до 100 тыс. евро (около 345 тыс. литов), застрахованные в обязательном порядке.[4]

Центробанк Литвы принял решение разделить проблемный Ūkio bankas на "хорошую" (который переймёт Šiaulių bankas) и "плохую" части. Теперь, даже в случае отзыва лицензии банка, преемственность деятельности банка обеспечена[5]. Банк Šiaulių bankas перенял[когда?] некоторые активы банка (напр., стадион «Жальгирис»).


См. также

Напишите отзыв о статье "Ūkio bankas"

Ссылки

  • [www.ub.lt/ Официальный сайт банка]
  • [ru.delfi.lt/news/economy/ukio-bankas-hochet-stroit-futbolnyj-stadion-v-vilnyuse.d?id=60170775#ixzz2UAyyrK Ukio bankas хочет строить футбольный стадион в Вильнюсе] // ru.delfi.lt, 6 декабря 2012
  • [vestnik.16mb.com/?tag=ukio-bankas При рейдерском захвате банка Ūkio bankas возник конфликт интересов?] // Vestnik, 21.02.2013
  • [vestnik.16mb.com/?tag=%D0%B7%D0%B0%D1%85%D0%B2%D0%B0%D1%82-%D0%B1%D0%B0%D0%BD%D0%BA%D0%B0-%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%B2%D1%8B В Литве разгромили еще один русский банк] // Vestnik, 19.02.2013
  • [www.banki.ru/news/lenta/?id=4560749 Премьер Литвы: вопрос о национализации Ukio bankas пока не обсуждается] // banki.ru, 13.02.2013
  • [www.nedelia.lt/news-lt/aktual/21943-v-dele-s-bankom-ukio-bankas-ozhidaetsya-lavina-iskov.html В деле с банком «Ukio bankas» ожидается лавина исков] // Неделя.lt, 3 марта 2013
  • см. [ru.delfi.lt/temy/centrobank-litvy DELFI › Темы › Центробанк Литвы]
  • [ru.delfi.lt/news/economy/ukio-banko-lizingas-menyaet-svoe-nazvanie.d?id=67920468 Ūkio bankо lizingas меняет своё название] // ru.DELFI.lt, 8 мая 2015

Примечания

  1. [регнум.рф/news/polit/1624285.html В Литве остановили деятельность банка Ūkio bankas] // регнум.рф
  2. [www.inopressa.ru/article/21Feb2013/times/romanov.html Владельцу Hearts Владимиру Романову грозят обвинения в Литве из-за убытков по кредитам] // Inopressa (из The Times), 21 февраля 2013
  3. [ru.delfi.lt/news/economy/v-ukio-bankas-okazalis-zamorozheny-sredstva-200-predpriyatij.d?id=60680921&l=fplead В Ūkio bankas оказались "заморожены" средства 200 предприятий]
  4. [www.obzor.lt/news/n7660.html Что делать, если ваши деньги - в банке «Ūkio bankas»] // Обзор.lt
  5. [www.15min.lt/ru/article/vesti/eksperty-bank-litvy-prinjal-pravilnoe-reshenie-po-ukio-bankas-504-308238#ixzz2MTMmRLz0 Эксперты: Банк Литвы принял правильное решение по Ūkio bankas] // ru.15min.lt

Отрывок, характеризующий Ūkio bankas

Пьер был в том восторге бешенства, в котором он ничего не помнил и в котором силы его удесятерялись. Он бросился на босого француза и, прежде чем тот успел вынуть свой тесак, уже сбил его с ног и молотил по нем кулаками. Послышался одобрительный крик окружавшей толпы, в то же время из за угла показался конный разъезд французских уланов. Уланы рысью подъехали к Пьеру и французу и окружили их. Пьер ничего не помнил из того, что было дальше. Он помнил, что он бил кого то, его били и что под конец он почувствовал, что руки его связаны, что толпа французских солдат стоит вокруг него и обыскивает его платье.
– Il a un poignard, lieutenant, [Поручик, у него кинжал,] – были первые слова, которые понял Пьер.
– Ah, une arme! [А, оружие!] – сказал офицер и обратился к босому солдату, который был взят с Пьером.
– C'est bon, vous direz tout cela au conseil de guerre, [Хорошо, хорошо, на суде все расскажешь,] – сказал офицер. И вслед за тем повернулся к Пьеру: – Parlez vous francais vous? [Говоришь ли по французски?]
Пьер оглядывался вокруг себя налившимися кровью глазами и не отвечал. Вероятно, лицо его показалось очень страшно, потому что офицер что то шепотом сказал, и еще четыре улана отделились от команды и стали по обеим сторонам Пьера.
– Parlez vous francais? – повторил ему вопрос офицер, держась вдали от него. – Faites venir l'interprete. [Позовите переводчика.] – Из за рядов выехал маленький человечек в штатском русском платье. Пьер по одеянию и говору его тотчас же узнал в нем француза одного из московских магазинов.
– Il n'a pas l'air d'un homme du peuple, [Он не похож на простолюдина,] – сказал переводчик, оглядев Пьера.
– Oh, oh! ca m'a bien l'air d'un des incendiaires, – смазал офицер. – Demandez lui ce qu'il est? [О, о! он очень похож на поджигателя. Спросите его, кто он?] – прибавил он.
– Ти кто? – спросил переводчик. – Ти должно отвечать начальство, – сказал он.
– Je ne vous dirai pas qui je suis. Je suis votre prisonnier. Emmenez moi, [Я не скажу вам, кто я. Я ваш пленный. Уводите меня,] – вдруг по французски сказал Пьер.
– Ah, Ah! – проговорил офицер, нахмурившись. – Marchons! [A! A! Ну, марш!]
Около улан собралась толпа. Ближе всех к Пьеру стояла рябая баба с девочкою; когда объезд тронулся, она подвинулась вперед.
– Куда же это ведут тебя, голубчик ты мой? – сказала она. – Девочку то, девочку то куда я дену, коли она не ихняя! – говорила баба.
– Qu'est ce qu'elle veut cette femme? [Чего ей нужно?] – спросил офицер.
Пьер был как пьяный. Восторженное состояние его еще усилилось при виде девочки, которую он спас.
– Ce qu'elle dit? – проговорил он. – Elle m'apporte ma fille que je viens de sauver des flammes, – проговорил он. – Adieu! [Чего ей нужно? Она несет дочь мою, которую я спас из огня. Прощай!] – и он, сам не зная, как вырвалась у него эта бесцельная ложь, решительным, торжественным шагом пошел между французами.
Разъезд французов был один из тех, которые были посланы по распоряжению Дюронеля по разным улицам Москвы для пресечения мародерства и в особенности для поимки поджигателей, которые, по общему, в тот день проявившемуся, мнению у французов высших чинов, были причиною пожаров. Объехав несколько улиц, разъезд забрал еще человек пять подозрительных русских, одного лавочника, двух семинаристов, мужика и дворового человека и нескольких мародеров. Но из всех подозрительных людей подозрительнее всех казался Пьер. Когда их всех привели на ночлег в большой дом на Зубовском валу, в котором была учреждена гауптвахта, то Пьера под строгим караулом поместили отдельно.


В Петербурге в это время в высших кругах, с большим жаром чем когда нибудь, шла сложная борьба партий Румянцева, французов, Марии Феодоровны, цесаревича и других, заглушаемая, как всегда, трубением придворных трутней. Но спокойная, роскошная, озабоченная только призраками, отражениями жизни, петербургская жизнь шла по старому; и из за хода этой жизни надо было делать большие усилия, чтобы сознавать опасность и то трудное положение, в котором находился русский народ. Те же были выходы, балы, тот же французский театр, те же интересы дворов, те же интересы службы и интриги. Только в самых высших кругах делались усилия для того, чтобы напоминать трудность настоящего положения. Рассказывалось шепотом о том, как противоположно одна другой поступили, в столь трудных обстоятельствах, обе императрицы. Императрица Мария Феодоровна, озабоченная благосостоянием подведомственных ей богоугодных и воспитательных учреждений, сделала распоряжение об отправке всех институтов в Казань, и вещи этих заведений уже были уложены. Императрица же Елизавета Алексеевна на вопрос о том, какие ей угодно сделать распоряжения, с свойственным ей русским патриотизмом изволила ответить, что о государственных учреждениях она не может делать распоряжений, так как это касается государя; о том же, что лично зависит от нее, она изволила сказать, что она последняя выедет из Петербурга.