Волвертон, Дэйв
Дэйв Волвертон | |
Dave Wolverton | |
Псевдонимы: |
Дэвид Фарланд |
---|---|
Дата рождения: | |
Место рождения: | |
Гражданство: | |
Род деятельности: |
романист |
Годы творчества: |
1988- |
Жанр: | |
Дебют: |
«The Sky is an Open Highway» |
[www.runelords.com/ elords.com] | |
[lib.ru/INOFANT/WOLWERTON/ Произведения на сайте Lib.ru] |
Дэйв Волвертон (англ. Dave Wolverton; 1957) — американский писатель-фантаст, также пишет произведения в жанре фэнтези под псевдонимом Дэвид Фарланд. Родился в штате Орегон (США), живёт в городе Сент-Джордж, штат Юта (США) вместе с женой и пятью детьми.
Волвертон начал как писатель художественной прозы для различных конкурсов в восьмидесятых годах, он учился в колледже и призовые деньги были ему хорошим подспорьем. В 1986 году он стал победителем конкурса «Писатели будущего» с рассказом «На пути в рай», который позже был переработан и издан как полноценный роман в 1989 году. Далее его карьера начала развиваться стремительно - в 1991 году вышел в свет роман «Ловушка для змей», а через два года «Тропа героя» и многие другие книги. Также в это время он выступал составителем антологий «Писатели будущего-9» (1993) и «Писатели будущего-10» (1994). Также поддался всеобщей «коммерциализации» и во второй половине девяностых написал несколько новеллизаций по мотивам кинотрилогии «Звёздные войны». В 1999 год была опубликована первая фэнтезийная книга под псевдонимом Дэвид Фарланд.
Содержание
Библиография
Рассказы
- (англ. The Sky is an Open Highway) (1988)
- (англ. My Favorite Christmas) (1993)
- (англ. We Blazed) (1995)
- (англ. In the Teeth of Glory) (1995)
- (англ. The Stone Mother's Curse) (1996)
- На пути в рай (англ. On My Way to Paradise) (1989)
- (англ. After a Lean Winter) (1996)
- (англ. A Rarefied View at Dawn) (2005)
Романы
- На пути в рай / Мой путь в рай (англ. On My Way to Paradise) (1989)
- (англ. Wheatfields Beyond) (1993)
- (англ. A Very Strange Trip) (1999)
Серии
- Ловушка для змей (англ. Serpent Catch)
- Золотая королева(англ. The Golden Queen)
- Золотая королева (англ. The Golden Queen) (1994)
- (англ. Beyond the Gate (novel)) (1995)
- (англ. Lords of the Seventh Swarm) (1997)
- Властители рун (англ. The Runelords)
(под псевдонимом Дэвид Фарланд)
- Властители рун (англ. The Sum of All Men) (1998)
- Братство Волка (англ. Brotherhood of the Wolf (novel)) (1999)
- Рождённая чародейкой (англ. Wizardborn) (2001)
- Логово костей (англ. The Lair of Bones) (2003)
- Сыны Древа (англ. Sons of the Oak) (2006)
- (англ. Worldbinder) (2007)
- (англ. Hidden Daggers) (2008)
- Хроники Мумии (англ. Mummy Chronicles)
- (англ. Revenge of the Scorpion King) (2001)
- (англ. Heart of the Pharaoh) (2001)
- (англ. The Curse of the Nile) (2001)
- (англ. The Mummy Chronicles:Flight of the Phoenix) (2001)
Звёздные Войны
Звёздные Войны: Ученик Джедая
Игровые Книги
Звёздные Войны: Эпизод 1 Приключения
- (англ. The Ghostling Children) (2000)
- (англ. The Hunt for Anakin Skywalker) (2000)
- (англ. Capture Arawynne) (2000)
- (англ. Trouble on Tattooine) (2000)
Звёздные Войны Миссии
- (англ. The Search for Grubba the Hut) (1998)
- (англ. The Hunt For Han Solo) (1998)
- (англ. Ithorian Invasion) (1997)
Напишите отзыв о статье "Волвертон, Дэйв"
Ссылки
- [www.runelords.com/ Официальный сайт]
- [fantlab.ru/autor481 Библиография на сайте Лаборатория Фантастики]
Отрывок, характеризующий Волвертон, Дэйв
Губернаторша пожала его благодарно за локоть.– Вы знаете Софи, кузину? Я люблю ее, я обещал жениться и женюсь на ней… Поэтому вы видите, что про это не может быть и речи, – нескладно и краснея говорил Николай.
– Mon cher, mon cher, как же ты судишь? Да ведь у Софи ничего нет, а ты сам говорил, что дела твоего папа очень плохи. А твоя maman? Это убьет ее, раз. Потом Софи, ежели она девушка с сердцем, какая жизнь для нее будет? Мать в отчаянии, дела расстроены… Нет, mon cher, ты и Софи должны понять это.
Николай молчал. Ему приятно было слышать эти выводы.
– Все таки, ma tante, этого не может быть, – со вздохом сказал он, помолчав немного. – Да пойдет ли еще за меня княжна? и опять, она теперь в трауре. Разве можно об этом думать?
– Да разве ты думаешь, что я тебя сейчас и женю. Il y a maniere et maniere, [На все есть манера.] – сказала губернаторша.
– Какая вы сваха, ma tante… – сказал Nicolas, целуя ее пухлую ручку.
Приехав в Москву после своей встречи с Ростовым, княжна Марья нашла там своего племянника с гувернером и письмо от князя Андрея, который предписывал им их маршрут в Воронеж, к тетушке Мальвинцевой. Заботы о переезде, беспокойство о брате, устройство жизни в новом доме, новые лица, воспитание племянника – все это заглушило в душе княжны Марьи то чувство как будто искушения, которое мучило ее во время болезни и после кончины ее отца и в особенности после встречи с Ростовым. Она была печальна. Впечатление потери отца, соединявшееся в ее душе с погибелью России, теперь, после месяца, прошедшего с тех пор в условиях покойной жизни, все сильнее и сильнее чувствовалось ей. Она была тревожна: мысль об опасностях, которым подвергался ее брат – единственный близкий человек, оставшийся у нее, мучила ее беспрестанно. Она была озабочена воспитанием племянника, для которого она чувствовала себя постоянно неспособной; но в глубине души ее было согласие с самой собою, вытекавшее из сознания того, что она задавила в себе поднявшиеся было, связанные с появлением Ростова, личные мечтания и надежды.
Когда на другой день после своего вечера губернаторша приехала к Мальвинцевой и, переговорив с теткой о своих планах (сделав оговорку о том, что, хотя при теперешних обстоятельствах нельзя и думать о формальном сватовстве, все таки можно свести молодых людей, дать им узнать друг друга), и когда, получив одобрение тетки, губернаторша при княжне Марье заговорила о Ростове, хваля его и рассказывая, как он покраснел при упоминании о княжне, – княжна Марья испытала не радостное, но болезненное чувство: внутреннее согласие ее не существовало более, и опять поднялись желания, сомнения, упреки и надежды.
В те два дня, которые прошли со времени этого известия и до посещения Ростова, княжна Марья не переставая думала о том, как ей должно держать себя в отношении Ростова. То она решала, что она не выйдет в гостиную, когда он приедет к тетке, что ей, в ее глубоком трауре, неприлично принимать гостей; то она думала, что это будет грубо после того, что он сделал для нее; то ей приходило в голову, что ее тетка и губернаторша имеют какие то виды на нее и Ростова (их взгляды и слова иногда, казалось, подтверждали это предположение); то она говорила себе, что только она с своей порочностью могла думать это про них: не могли они не помнить, что в ее положении, когда еще она не сняла плерезы, такое сватовство было бы оскорбительно и ей, и памяти ее отца. Предполагая, что она выйдет к нему, княжна Марья придумывала те слова, которые он скажет ей и которые она скажет ему; и то слова эти казались ей незаслуженно холодными, то имеющими слишком большое значение. Больше же всего она при свидании с ним боялась за смущение, которое, она чувствовала, должно было овладеть ею и выдать ее, как скоро она его увидит.