Уральск (Учалинский район)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Село
Уральск
башк. Уральск
Страна
Россия
Субъект Федерации
Башкортостан
Муниципальный район
Сельсовет
Координаты
Население
1717[1] человек (2010)
Национальный состав
башкиры
Часовой пояс
Почтовый индекс
453742
Автомобильный код
02, 102
Код ОКАТО
[classif.spb.ru/classificators/view/okt.php?st=A&kr=1&kod=80253891001 80 253 891 001]
Показать/скрыть карты

Ура́льск (башк. Уральск) — село в Учалинском районе Башкортостана, центр Уральского сельсовета.





Население

Численность населения
2002[2]2009[2]2010[1]
185622231717
Национальный состав

Согласно переписи 2002 года, преобладающая национальность — башкиры (76%)[2].

Прежние названия

Байрамгуловский, Байрангуловский, Посёлок Центральной усадьбы Байрамгуловского совхоза, совхоз "Байрамгуловский", Уральский

Географическое положение

Расстояние до:[3]

  • районного центра (Учалы): 48 км,
  • ближайшей ж/д станции (Учалы): 55 км.

Карта

Лист карты N-40-71 Малоучалинский. Масштаб: 1 : 100 000. Издание 1961 г.

Известные уроженцы

  • Ишбаев, Гниятулла Гарифуллович (род. 1961) — горный инженер, учёный в области технологии и оборудования для бурения и капитального ремонта скважин. Доктор технических наук, профессор. Генеральный директор ООО НПП «БУРИНТЕХ». Заслуженный работник нефтяной и газовой промышленности Российской Федерации. Заслуженный нефтяник Республики Башкортостан. Лауреат премии Правительства Российской Федерации в области науки и техники.

Напишите отзыв о статье "Уральск (Учалинский район)"

Примечания

  1. 1 2 [bashstat.gks.ru/wps/wcm/connect/rosstat_ts/bashstat/resources/2f055a804e303140ba45fe3bf8d20d64/Численность+населения+по+населенным+пунктам+Республики+Башкортостан.pdf Всероссийская перепись населения 2010 года. Численность населения по населённым пунктам Республики Башкортостан]. Проверено 20 августа 2014. [www.webcitation.org/6Rxi3K6iw Архивировано из первоисточника 20 августа 2014].
  2. 1 2 3 www.asmo-rb.ru/engine/data/attach/1/spravochnik.xls Единый электронный справочник муниципальных районов Республики Башкортостан ВПН-2002 и 2009
  3. Административно-территориальное устройство Республики Башкортостан: Справочник / Сост. Р. Ф. Хабиров. — Уфа: Белая Река, 2007. — 416 с. — 10 000 экз. — ISBN 978-5-87691-038-7.

Ссылки

  • [www.asmo-rb.ru Совет муниципальных образований Республики Башкортостан].


Отрывок, характеризующий Уральск (Учалинский район)

– Да я сейчас еще спрошу их, – сказал Пьер и, поднявшись, пошел к двери балагана. В то время как Пьер подходил к двери, снаружи подходил с двумя солдатами тот капрал, который вчера угощал Пьера трубкой. И капрал и солдаты были в походной форме, в ранцах и киверах с застегнутыми чешуями, изменявшими их знакомые лица.
Капрал шел к двери с тем, чтобы, по приказанию начальства, затворить ее. Перед выпуском надо было пересчитать пленных.
– Caporal, que fera t on du malade?.. [Капрал, что с больным делать?..] – начал Пьер; но в ту минуту, как он говорил это, он усумнился, тот ли это знакомый его капрал или другой, неизвестный человек: так непохож был на себя капрал в эту минуту. Кроме того, в ту минуту, как Пьер говорил это, с двух сторон вдруг послышался треск барабанов. Капрал нахмурился на слова Пьера и, проговорив бессмысленное ругательство, захлопнул дверь. В балагане стало полутемно; с двух сторон резко трещали барабаны, заглушая стоны больного.
«Вот оно!.. Опять оно!» – сказал себе Пьер, и невольный холод пробежал по его спине. В измененном лице капрала, в звуке его голоса, в возбуждающем и заглушающем треске барабанов Пьер узнал ту таинственную, безучастную силу, которая заставляла людей против своей воли умерщвлять себе подобных, ту силу, действие которой он видел во время казни. Бояться, стараться избегать этой силы, обращаться с просьбами или увещаниями к людям, которые служили орудиями ее, было бесполезно. Это знал теперь Пьер. Надо было ждать и терпеть. Пьер не подошел больше к больному и не оглянулся на него. Он, молча, нахмурившись, стоял у двери балагана.
Когда двери балагана отворились и пленные, как стадо баранов, давя друг друга, затеснились в выходе, Пьер пробился вперед их и подошел к тому самому капитану, который, по уверению капрала, готов был все сделать для Пьера. Капитан тоже был в походной форме, и из холодного лица его смотрело тоже «оно», которое Пьер узнал в словах капрала и в треске барабанов.
– Filez, filez, [Проходите, проходите.] – приговаривал капитан, строго хмурясь и глядя на толпившихся мимо него пленных. Пьер знал, что его попытка будет напрасна, но подошел к нему.
– Eh bien, qu'est ce qu'il y a? [Ну, что еще?] – холодно оглянувшись, как бы не узнав, сказал офицер. Пьер сказал про больного.
– Il pourra marcher, que diable! – сказал капитан. – Filez, filez, [Он пойдет, черт возьми! Проходите, проходите] – продолжал он приговаривать, не глядя на Пьера.