Фельдман, Марти

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Марти Фельдман
англ. Marty Feldman

Фельдман в 1969 году
Имя при рождении:

Мартин Алан Фельдман

Дата рождения:

8 июля 1934(1934-07-08)

Место рождения:

Лондон

Дата смерти:

2 декабря 1982(1982-12-02) (48 лет)

Место смерти:

Мехико

Гражданство:

Великобритания Великобритания

Профессия:

актёр, сценарист, кинорежиссёр, поэт

Карьера:

1967 — 1982

Направление:

комедия

Награды:

Премия BAFTA (1969)
Премия «Golden Scroll» (1976)

Мартин Алан (Марти) Фельдман (англ. Marty Feldman; 8 июля 1934, Лондон — 2 декабря 1982, Мехико) — английский писатель, комедийный актёр кино и ТВ. Широко известен по ролям, сыгранным в комедиях Мэла Брукса (в частности, «Молодой Франкенштейн» и «Немое кино»).





Биография

К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Родился в Лондоне в бедной еврейской семье эмигрантов из Киева в июле 1934 (по другим данным, 1933) года. В возрасте 15 лет Марти бросил школу. Пытался стать джазовым музыкантом, играл в клубах, но успехов на этом поприще не достиг. Фельдман перепробовал разнообразные занятия, зарабатывая на хлеб насущный — подвизался на ипподроме, был учеником индийского факира, помощником на кухне, работал в рекламном агентстве. В поисках своего предназначения добрался до Парижа, откуда был выдворен за бродяжничество.

Марти Фельдман писал неплохие стихи и даже был представлен известному поэту. В конце 1950-х годов Фельдман начал свою карьеру как сценарист радиоскетчей и комедий на BBC.

Фельдман был обладателем неординарной внешности — разбитый нос, после подростковых занятий боксом, выпученные огромные глаза — как результат гиперактивности щитовидной железы и неудачной операции на лице после аварии. «Ваше лицо является вашей судьбой!» — именно внешность помогла Марти Фельдману стать известным киноактёром.

Дебютировал на ТВ в 1967 году. Популярность приобрел как исполнитель главной роли в английском телесериале «Марти» (1968—1969, Премия BAFTA TV, 1969).

Успешными стали работы Фельдмана в пародийных фильмах Мела Брукса: Айгор в ленте «Молодой Франкенштейн» (1974, премия «Golden Scroll», 1976), Марти Эггс в комедии «Немое кино» (1976, номинация на премию «Золотой глобус», 1977).

Как режиссёр дебютировал в 1977 году. С 1957 года Марти Фельдман написал сценарии к 25 фильмам и телесериалам.

Марти Фельдман скончался в своем гостиничном номере в Мехико 2 декабря 1982 года в возрасте 48 лет. В столице Мексики Фельдман снимался в своем последнем фильме — «Жёлтая борода» Мела Дамски. Вскрытие не проводилось, официальная причина смерти неизвестна, но Мел Брукс вспоминал, что Фельдман порой выкуривал шесть пачек сигарет в день и злоупотреблял черным кофе, вследствие чего, вероятно, не выдержало сердце.

Похоронен на кладбище Голливуд-Хиллз. Могила Фельдмана расположена рядом с могилой великого комика Бастера Китона, которого Фельдман боготворил.

Фильмография

См. также

Напишите отзыв о статье "Фельдман, Марти"

Ссылки

Отрывок, характеризующий Фельдман, Марти

– Свобода и равенство, – презрительно сказал виконт, как будто решившийся, наконец, серьезно доказать этому юноше всю глупость его речей, – всё громкие слова, которые уже давно компрометировались. Кто же не любит свободы и равенства? Еще Спаситель наш проповедывал свободу и равенство. Разве после революции люди стали счастливее? Напротив. Mы хотели свободы, а Бонапарте уничтожил ее.
Князь Андрей с улыбкой посматривал то на Пьера, то на виконта, то на хозяйку. В первую минуту выходки Пьера Анна Павловна ужаснулась, несмотря на свою привычку к свету; но когда она увидела, что, несмотря на произнесенные Пьером святотатственные речи, виконт не выходил из себя, и когда она убедилась, что замять этих речей уже нельзя, она собралась с силами и, присоединившись к виконту, напала на оратора.
– Mais, mon cher m r Pierre, [Но, мой милый Пьер,] – сказала Анна Павловна, – как же вы объясняете великого человека, который мог казнить герцога, наконец, просто человека, без суда и без вины?
– Я бы спросил, – сказал виконт, – как monsieur объясняет 18 брюмера. Разве это не обман? C'est un escamotage, qui ne ressemble nullement a la maniere d'agir d'un grand homme. [Это шулерство, вовсе не похожее на образ действий великого человека.]
– А пленные в Африке, которых он убил? – сказала маленькая княгиня. – Это ужасно! – И она пожала плечами.
– C'est un roturier, vous aurez beau dire, [Это проходимец, что бы вы ни говорили,] – сказал князь Ипполит.
Мсье Пьер не знал, кому отвечать, оглянул всех и улыбнулся. Улыбка у него была не такая, какая у других людей, сливающаяся с неулыбкой. У него, напротив, когда приходила улыбка, то вдруг, мгновенно исчезало серьезное и даже несколько угрюмое лицо и являлось другое – детское, доброе, даже глуповатое и как бы просящее прощения.
Виконту, который видел его в первый раз, стало ясно, что этот якобинец совсем не так страшен, как его слова. Все замолчали.
– Как вы хотите, чтобы он всем отвечал вдруг? – сказал князь Андрей. – Притом надо в поступках государственного человека различать поступки частного лица, полководца или императора. Мне так кажется.
– Да, да, разумеется, – подхватил Пьер, обрадованный выступавшею ему подмогой.
– Нельзя не сознаться, – продолжал князь Андрей, – Наполеон как человек велик на Аркольском мосту, в госпитале в Яффе, где он чумным подает руку, но… но есть другие поступки, которые трудно оправдать.
Князь Андрей, видимо желавший смягчить неловкость речи Пьера, приподнялся, сбираясь ехать и подавая знак жене.

Вдруг князь Ипполит поднялся и, знаками рук останавливая всех и прося присесть, заговорил:
– Ah! aujourd'hui on m'a raconte une anecdote moscovite, charmante: il faut que je vous en regale. Vous m'excusez, vicomte, il faut que je raconte en russe. Autrement on ne sentira pas le sel de l'histoire. [Сегодня мне рассказали прелестный московский анекдот; надо вас им поподчивать. Извините, виконт, я буду рассказывать по русски, иначе пропадет вся соль анекдота.]
И князь Ипполит начал говорить по русски таким выговором, каким говорят французы, пробывшие с год в России. Все приостановились: так оживленно, настоятельно требовал князь Ипполит внимания к своей истории.
– В Moscou есть одна барыня, une dame. И она очень скупа. Ей нужно было иметь два valets de pied [лакея] за карета. И очень большой ростом. Это было ее вкусу. И она имела une femme de chambre [горничную], еще большой росту. Она сказала…
Тут князь Ипполит задумался, видимо с трудом соображая.