Филд, Патриция

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Патриция Филд
Patricia Field

Филд на Life Ball в 2009 году.
Дата рождения:

12 февраля 1941(1941-02-12) (83 года)

Место рождения:

Нью-Йорк, США

Профессия:

художник по костюмам

Патриция Филд (англ. Patricia Field; род. 12 февраля 1941) — американский художник по костюмам, стилист и модный дизайнер, лауреат двух премий «Эмми» и номинант на «Оскар»[1].





Жизнь и карьера

Патриция Филд родилась в Нью-Йорке в греческо-армянской семье[2]. Она выросла в Астории, Квинс и добилась успехов в начале 1970-х разработав современные женские леггинсы. Она является владельцем собственного бутика, Patricia Field.

Начиная с середины восьмидесятых Филд активно работала дизайнером по костюмам в кино и на телевидении. На съемках фильма 1995 года «Рапсодия Майами» она познакомилась с Сарой Джессикой Паркер, с которой они позже стали друзьями и работали в сериале «Секс в большом городе» с 1998 по 2004 год. Филд выступала главным модельером и дизайнером по костюмам на протяжении всей трансляции сериала, за работу над этим проектом она получила пять номинаций на премию «Эмми» (выиграв одну из них). Позже она работала над сиквелами сериала: «Секс в большом городе» и «Секс в большом городе 2».

В 2006 году Филд работала над фильмом «Дьявол носит Prada» с Мэрил Стрип. Она получила номинации на премии «Оскар» за лучший дизайн костюмов и BAFTA за лучший дизайн костюмов. Она получила ещё одну номинацию на «Эмми» за работу над сериалом «Дурнушка» (2006—2010). Кроме того она работала над сериалами «Спин-Сити» (1998—2000), «Королева экрана» (2003—2006), «Грязные мокрые деньги» (2007) и «Кашемировая мафия» (2008), а также фильмами «Берегись, дама!», «Только сильнейшие», «Рапсодия Майами», «Замена», «Девушка из пригорода» и «Шопоголик». В 2012 году Филд выступила дизайнером в сериале «Американские реалии»[3].

Филд открытая лесбиянка[4]. На протяжении многих лет она находится в отношениях с дизайнером Ребеккой Вайнберг[5].

Награды и номинации

Оскар

Год Работа Категория Результат
2006 Дьявол носит Prada Лучший дизайн костюмов Номинация

BAFTA

Год Работа Категория Результат
2006 Дьявол носит Prada Лучший дизайн костюмов Номинация

Эмми

Год Работа Категория Результат
1990 Рок-сказки Матушки Гусыни Лучший дизайн костюмов — Варьере или музыкальная программа Победа
2000 Секс в большом городе Лучший дизайн костюмов — Телесериал Номинация
2001 Секс в большом городе Лучший дизайн костюмов — Телесериал Номинация
2002 Секс в большом городе Лучший дизайн костюмов — Телесериал Победа
2003 Секс в большом городе Лучший дизайн костюмов — Телесериал Номинация
2004 Секс в большом городе Лучший дизайн костюмов — Телесериал Номинация
2009 Дурнушка Лучший дизайн костюмов — Телесериал Номинация

Costume Designers Guild Awards

Год Работа Категория Результат
2000 Секс в большом городе Лучший дизайн костюмов — Современный телесериал Победа
2001 Секс в большом городе Лучший дизайн костюмов — Современный телесериал Победа
2002 Секс в большом городе Лучший дизайн костюмов — Современный телесериал Номинация
2003 Секс в большом городе Лучший дизайн костюмов — Современный телесериал Номинация
2004 Секс в большом городе Лучший дизайн костюмов — Современный телесериал Номинация
2005 Секс в большом городе Лучший дизайн костюмов — Современный телесериал Победа
2007 Дьявол носит Prada Лучший дизайн костюмов — Современный кинофильм Номинация
2009 Дурнушка Лучший дизайн костюмов — Современный телесериал Победа
2010 Дурнушка Лучший дизайн костюмов — Современный телесериал Номинация

Satellite Awards

Год Работа Категория Результат
2006 Дьявол носит Prada Лучший дизайн костюмов Победа

Напишите отзыв о статье "Филд, Патриция"

Примечания

  1. [www.imdb.com/name/nm0276010/awards Awards for Pat Field]. Проверено 1 мая 2012. [www.webcitation.org/6Ao6Rup0g Архивировано из первоисточника 20 сентября 2012].
  2. [web.archive.org/web/20060612225024/www.iht.com/articles/2006/06/05/style/Fpat.php Patricia Field background]
  3. [www.digitalspy.co.uk/ustv/news/a374262/sex-and-the-city-costume-designer-patricia-field-styles-americana.html 'Sex and the City' costume designer Patricia Field styles 'Americana']. Digital Spy. Проверено 1 мая 2012. [www.webcitation.org/6B8QMRFI2 Архивировано из первоисточника 3 октября 2012].
  4. [www.afterellen.com/people/2008/8/lesbianchic A New Meaning for Lesbian Chic]. AfterEllen.com и AfterElton.com. Проверено 1 мая 2012. [www.webcitation.org/6B8UxZqPt Архивировано из первоисточника 3 октября 2012].
  5. Cantor, Danielle [www.jwmag.org/site/c.fhLOK0PGLsF/b.2440667/k.9690/Rebecca_Weinberg.htm Successful Women: Rebecca Weinberg](недоступная ссылка — история) (2004). [web.archive.org/20090426190743/www.jwmag.org/site/c.fhLOK0PGLsF/b.2440667/k.9690/Rebecca_Weinberg.htm Архивировано из первоисточника 26 апреля 2009].

Ссылки

Отрывок, характеризующий Филд, Патриция

Солдат, на которого указывали смеявшиеся, был Долохов. Князь Андрей узнал его и прислушался к его разговору. Долохов, вместе с своим ротным, пришел в цепь с левого фланга, на котором стоял их полк.
– Ну, еще, еще! – подстрекал ротный командир, нагибаясь вперед и стараясь не проронить ни одного непонятного для него слова. – Пожалуйста, почаще. Что он?
Долохов не отвечал ротному; он был вовлечен в горячий спор с французским гренадером. Они говорили, как и должно было быть, о кампании. Француз доказывал, смешивая австрийцев с русскими, что русские сдались и бежали от самого Ульма; Долохов доказывал, что русские не сдавались, а били французов.
– Здесь велят прогнать вас и прогоним, – говорил Долохов.
– Только старайтесь, чтобы вас не забрали со всеми вашими казаками, – сказал гренадер француз.
Зрители и слушатели французы засмеялись.
– Вас заставят плясать, как при Суворове вы плясали (on vous fera danser [вас заставят плясать]), – сказал Долохов.
– Qu'est ce qu'il chante? [Что он там поет?] – сказал один француз.
– De l'histoire ancienne, [Древняя история,] – сказал другой, догадавшись, что дело шло о прежних войнах. – L'Empereur va lui faire voir a votre Souvara, comme aux autres… [Император покажет вашему Сувара, как и другим…]
– Бонапарте… – начал было Долохов, но француз перебил его.
– Нет Бонапарте. Есть император! Sacre nom… [Чорт возьми…] – сердито крикнул он.
– Чорт его дери вашего императора!
И Долохов по русски, грубо, по солдатски обругался и, вскинув ружье, отошел прочь.
– Пойдемте, Иван Лукич, – сказал он ротному.
– Вот так по хранцузски, – заговорили солдаты в цепи. – Ну ка ты, Сидоров!
Сидоров подмигнул и, обращаясь к французам, начал часто, часто лепетать непонятные слова:
– Кари, мала, тафа, сафи, мутер, каска, – лопотал он, стараясь придавать выразительные интонации своему голосу.
– Го, го, го! ха ха, ха, ха! Ух! Ух! – раздался между солдатами грохот такого здорового и веселого хохота, невольно через цепь сообщившегося и французам, что после этого нужно было, казалось, разрядить ружья, взорвать заряды и разойтись поскорее всем по домам.
Но ружья остались заряжены, бойницы в домах и укреплениях так же грозно смотрели вперед и так же, как прежде, остались друг против друга обращенные, снятые с передков пушки.


Объехав всю линию войск от правого до левого фланга, князь Андрей поднялся на ту батарею, с которой, по словам штаб офицера, всё поле было видно. Здесь он слез с лошади и остановился у крайнего из четырех снятых с передков орудий. Впереди орудий ходил часовой артиллерист, вытянувшийся было перед офицером, но по сделанному ему знаку возобновивший свое равномерное, скучливое хождение. Сзади орудий стояли передки, еще сзади коновязь и костры артиллеристов. Налево, недалеко от крайнего орудия, был новый плетеный шалашик, из которого слышались оживленные офицерские голоса.
Действительно, с батареи открывался вид почти всего расположения русских войск и большей части неприятеля. Прямо против батареи, на горизонте противоположного бугра, виднелась деревня Шенграбен; левее и правее можно было различить в трех местах, среди дыма их костров, массы французских войск, которых, очевидно, большая часть находилась в самой деревне и за горою. Левее деревни, в дыму, казалось что то похожее на батарею, но простым глазом нельзя было рассмотреть хорошенько. Правый фланг наш располагался на довольно крутом возвышении, которое господствовало над позицией французов. По нем расположена была наша пехота, и на самом краю видны были драгуны. В центре, где и находилась та батарея Тушина, с которой рассматривал позицию князь Андрей, был самый отлогий и прямой спуск и подъем к ручью, отделявшему нас от Шенграбена. Налево войска наши примыкали к лесу, где дымились костры нашей, рубившей дрова, пехоты. Линия французов была шире нашей, и ясно было, что французы легко могли обойти нас с обеих сторон. Сзади нашей позиции был крутой и глубокий овраг, по которому трудно было отступать артиллерии и коннице. Князь Андрей, облокотясь на пушку и достав бумажник, начертил для себя план расположения войск. В двух местах он карандашом поставил заметки, намереваясь сообщить их Багратиону. Он предполагал, во первых, сосредоточить всю артиллерию в центре и, во вторых, кавалерию перевести назад, на ту сторону оврага. Князь Андрей, постоянно находясь при главнокомандующем, следя за движениями масс и общими распоряжениями и постоянно занимаясь историческими описаниями сражений, и в этом предстоящем деле невольно соображал будущий ход военных действий только в общих чертах. Ему представлялись лишь следующего рода крупные случайности: «Ежели неприятель поведет атаку на правый фланг, – говорил он сам себе, – Киевский гренадерский и Подольский егерский должны будут удерживать свою позицию до тех пор, пока резервы центра не подойдут к ним. В этом случае драгуны могут ударить во фланг и опрокинуть их. В случае же атаки на центр, мы выставляем на этом возвышении центральную батарею и под ее прикрытием стягиваем левый фланг и отступаем до оврага эшелонами», рассуждал он сам с собою…
Всё время, что он был на батарее у орудия, он, как это часто бывает, не переставая, слышал звуки голосов офицеров, говоривших в балагане, но не понимал ни одного слова из того, что они говорили. Вдруг звук голосов из балагана поразил его таким задушевным тоном, что он невольно стал прислушиваться.
– Нет, голубчик, – говорил приятный и как будто знакомый князю Андрею голос, – я говорю, что коли бы возможно было знать, что будет после смерти, тогда бы и смерти из нас никто не боялся. Так то, голубчик.
Другой, более молодой голос перебил его:
– Да бойся, не бойся, всё равно, – не минуешь.
– А всё боишься! Эх вы, ученые люди, – сказал третий мужественный голос, перебивая обоих. – То то вы, артиллеристы, и учены очень оттого, что всё с собой свезти можно, и водочки и закусочки.
И владелец мужественного голоса, видимо, пехотный офицер, засмеялся.