Финляндия на «Евровидении-1962»

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Конкурс песни Евровидение 1962
Национальный отбор
Страна Финляндия
Дата(ы) отбора 15 февраля 1962
Выбранный артист Марион Рунг
Выбранная песня "Tipi-tii"
Язык песни финский
Композитор(ы) Кари Туомисаари
Поэт(ы) Кари Туомисаари
Результаты
Результат в финале 7 место, 4 очк.
Другие участия:

Проведение:
2007
Участие:

196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017

Финляндия в конкурсе песни Евровидение 1962, проходившем в Люксембурге, была представлена поп-певицей Марион Рунг, исполнившей песню «Tipi-tii».



Национальный финал

В Финальном конкурсе национального отбора, прошедшего 15 февраля 1962 года в студии телекомпании YLE в Хельсинки, приняло участие четыре исполнителя, прошедших в финал на основе радио-полуфинала. Каждая песня была исполнена дважды разными исполнителями.

Национальный финал — 15 февраля 1962
Номер Исполнитель 1 Исполнитель 2 Песня Очки Место
1 Kai Lind Марион Рунг Tipi-tii 234 1
2 Matti Heinivaho Vieno Kekkonen «Sateinen yö» 127 3
3 Matti Heinivaho Vieno Kekkonen «On keskiyö» 110 4
4 Kai Lind Марион Рунг «Pikku rahastaja» 129 2

На конкурсе

На конкурсе Евровидение, проходившем 18 марта в Люксембурге, песня «Tipi-tii» набрала 4 балла (3 балла — от Великобритании и 1 балл — от Норвегии) и заняла 7 место (совместно со Швецией). Финляндия отдала свои 3 балла участнику из Великобритании и 1 балл — участнику из Норвегии.[1]

Напишите отзыв о статье "Финляндия на «Евровидении-1962»"

Примечания

  1. [www.esc-history.com/details.asp?key=79 ESC History — Finland 1962]

Отрывок, характеризующий Финляндия на «Евровидении-1962»

– Mais, mon cher m r Pierre, [Но, мой милый Пьер,] – сказала Анна Павловна, – как же вы объясняете великого человека, который мог казнить герцога, наконец, просто человека, без суда и без вины?
– Я бы спросил, – сказал виконт, – как monsieur объясняет 18 брюмера. Разве это не обман? C'est un escamotage, qui ne ressemble nullement a la maniere d'agir d'un grand homme. [Это шулерство, вовсе не похожее на образ действий великого человека.]
– А пленные в Африке, которых он убил? – сказала маленькая княгиня. – Это ужасно! – И она пожала плечами.
– C'est un roturier, vous aurez beau dire, [Это проходимец, что бы вы ни говорили,] – сказал князь Ипполит.
Мсье Пьер не знал, кому отвечать, оглянул всех и улыбнулся. Улыбка у него была не такая, какая у других людей, сливающаяся с неулыбкой. У него, напротив, когда приходила улыбка, то вдруг, мгновенно исчезало серьезное и даже несколько угрюмое лицо и являлось другое – детское, доброе, даже глуповатое и как бы просящее прощения.
Виконту, который видел его в первый раз, стало ясно, что этот якобинец совсем не так страшен, как его слова. Все замолчали.
– Как вы хотите, чтобы он всем отвечал вдруг? – сказал князь Андрей. – Притом надо в поступках государственного человека различать поступки частного лица, полководца или императора. Мне так кажется.
– Да, да, разумеется, – подхватил Пьер, обрадованный выступавшею ему подмогой.