Хаутала, Кристина

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Кристина Хаутала
Годы активности

1966—1972
2003—наст. время

Жанры

поп-музыка

Сотрудничество

см. статью

Лейблы

Scandia

[kotinetti.suomi.net/kristinahautala/index.htm ti.suomi.net/kristinahautala/index.htm]

Кристина Хаутала (фин. Kristina Hautala; род. 28 июня 1948 в Стокгольме) — финская певица шведского происхождения, представительница Финляндии на конкурсе песни Евровидение 1968.

В 1966 году Кристина выпустила дебютный сингл «En koskaan» — финскоязычную версию популярной в то время композиции Дасти Спрингфилд «You Don’t Have To Say You Love Me». Шведка Хаутала буквально в одночасье стала «звездой» в Финляндии. В дальнейшем певица часто исполняла кавер-версии популярных в то время песен на финском языке. В частности, «Rakkautta vain» (кавер на песню The Beatles «All You Need Is Love») и «Kuinkas hurisee» (Пегги Ли — «So What’s New») становятся хитами, что сделало Хауталу одной из наиболее успешных исполнительниц в Финляндии 1960-х гг. В период с 1966 по 1970 она выпустила в общей сложности двадцать синглов. В 1970 году она снялась в телепередаче вместе с Лассе Мортенсоном; в дальнейшем она записала с ним совместный альбом «Kristina & Lasse». Наиболее известным стало выступление певицы на песенном фестивале Евровидение 1968, где она исполнила песню «Kun kello käy» (рус. Когда проходит время).

В 1972 году исполнительница покидает шоу-бизнес и возвращается обратно в Швецию. На родине она занялась изучением психологии и социологии в местных университетах; в дальнейшем она работала психологом-консультантом у местных деятелей искусства.

В 2003 году Кристина снова вернулась на сцену, выпустив альбом «Hetki tää» в сотрудничестве с «Matti Viita-aho Group».

Напишите отзыв о статье "Хаутала, Кристина"



Ссылки

  • [kotinetti.suomi.net/kristinahautala/index.htm Официальная страница]
  • [www.veikkotiitto.fi/kristina%20hautala.htm#Kristina%20Hautala Подробная дискография]
Предшественник:
Фреди
Финляндия на конкурсе песни Евровидение
1968
Преемник:
Jarkko ja Laura

Отрывок, характеризующий Хаутала, Кристина

Он оглянулся на кузину и на гостью барышню: обе смотрели на него с улыбкой одобрения.
– Нынче обедает у нас Шуберт, полковник Павлоградского гусарского полка. Он был в отпуску здесь и берет его с собой. Что делать? – сказал граф, пожимая плечами и говоря шуточно о деле, которое, видимо, стоило ему много горя.
– Я уж вам говорил, папенька, – сказал сын, – что ежели вам не хочется меня отпустить, я останусь. Но я знаю, что я никуда не гожусь, кроме как в военную службу; я не дипломат, не чиновник, не умею скрывать того, что чувствую, – говорил он, всё поглядывая с кокетством красивой молодости на Соню и гостью барышню.
Кошечка, впиваясь в него глазами, казалась каждую секунду готовою заиграть и выказать всю свою кошачью натуру.
– Ну, ну, хорошо! – сказал старый граф, – всё горячится. Всё Бонапарте всем голову вскружил; все думают, как это он из поручиков попал в императоры. Что ж, дай Бог, – прибавил он, не замечая насмешливой улыбки гостьи.
Большие заговорили о Бонапарте. Жюли, дочь Карагиной, обратилась к молодому Ростову:
– Как жаль, что вас не было в четверг у Архаровых. Мне скучно было без вас, – сказала она, нежно улыбаясь ему.
Польщенный молодой человек с кокетливой улыбкой молодости ближе пересел к ней и вступил с улыбающейся Жюли в отдельный разговор, совсем не замечая того, что эта его невольная улыбка ножом ревности резала сердце красневшей и притворно улыбавшейся Сони. – В середине разговора он оглянулся на нее. Соня страстно озлобленно взглянула на него и, едва удерживая на глазах слезы, а на губах притворную улыбку, встала и вышла из комнаты. Всё оживление Николая исчезло. Он выждал первый перерыв разговора и с расстроенным лицом вышел из комнаты отыскивать Соню.
– Как секреты то этой всей молодежи шиты белыми нитками! – сказала Анна Михайловна, указывая на выходящего Николая. – Cousinage dangereux voisinage, [Бедовое дело – двоюродные братцы и сестрицы,] – прибавила она.