Хван Хи Чхан

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Хван Хи Чхан
Общая информация
Полное имя Хван Хи Чхан
Родился 26 января 1996(1996-01-26) (28 лет)
Чхунчхон, Республика Корея
Гражданство Республика Корея
Рост 177 см
Позиция нападающий
Информация о клубе
Клуб Ред Булл Зальцбург
Номер 48
Карьера
Молодёжные клубы
Пхохан Стилерс
Клубная карьера*
2015—н.в. Ред Булл Зальцбург 13 (0)
2015—н.в.   Лиферинг 31 (13)
Национальная сборная**
2011—2012 Республика Корея (до 17) 7 (7)
2013—2014 Республика Корея (до 20) 12 (6)
2015—н.в. Республика Корея (до 23) 8 (1)

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах.

Хван Хи Чхан (кор. 황희찬; 26 января 1996, Чхунчхон, Республика Корея) — южнокорейский футболист, нападающий клуба «Ред Булл Зальцбург».





Клубная карьера

Хван воспитывался в системе южнокорейского клуба «Пхохан Стилерс». В 2015 году игрок переехал в Австрию, в клуб «Ред Булл Зальцбург». Поначалу он выступал за фарм-клуб «быков» — команду «Лиферинг», за которую ему удалось забить тринадцать голов в тридцать одной встрече. За «Ред Булл» его дебют в чемпионате Австрии состоялся 6 декабря 2015 года в матче против «Маттерсбурга»[1].

Карьера в сборной

Хван представлял свою страну на юношеском и молодёжном уровнях. В 2016 году он был вызван в состав олимпийской сборной на Олимпийские игры[2]

Достижения

Напишите отзыв о статье "Хван Хи Чхан"

Примечания

  1. [www.transfermarkt.com/spielbericht/index/spielbericht/2588195 Отчёт о матче «Маттерсбург — «Ред Булл»»]
  2. [www.kfa.or.kr/eng/news/news_view.asp?BoardNo=500&Page=1&Query=Gubun%3D12101 Shin Taeyong Confirms His 18-man Olympic Squad]

Ссылки

  • [www.soccerway.com/players/hee-chan-hwang/382807/ Профиль на SoccerWay]  (англ.)
  • [www.transfermarkt.com/hee-chan-hwang/profil/spieler/292246 Профиль на сайте transfermarkt.com(англ.)


Отрывок, характеризующий Хван Хи Чхан

И он ухватил медведя, и, обняв и подняв его, стал кружиться с ним по комнате.


Князь Василий исполнил обещание, данное на вечере у Анны Павловны княгине Друбецкой, просившей его о своем единственном сыне Борисе. О нем было доложено государю, и, не в пример другим, он был переведен в гвардию Семеновского полка прапорщиком. Но адъютантом или состоящим при Кутузове Борис так и не был назначен, несмотря на все хлопоты и происки Анны Михайловны. Вскоре после вечера Анны Павловны Анна Михайловна вернулась в Москву, прямо к своим богатым родственникам Ростовым, у которых она стояла в Москве и у которых с детства воспитывался и годами живал ее обожаемый Боренька, только что произведенный в армейские и тотчас же переведенный в гвардейские прапорщики. Гвардия уже вышла из Петербурга 10 го августа, и сын, оставшийся для обмундирования в Москве, должен был догнать ее по дороге в Радзивилов.
У Ростовых были именинницы Натальи, мать и меньшая дочь. С утра, не переставая, подъезжали и отъезжали цуги, подвозившие поздравителей к большому, всей Москве известному дому графини Ростовой на Поварской. Графиня с красивой старшею дочерью и гостями, не перестававшими сменять один другого, сидели в гостиной.
Графиня была женщина с восточным типом худого лица, лет сорока пяти, видимо изнуренная детьми, которых у ней было двенадцать человек. Медлительность ее движений и говора, происходившая от слабости сил, придавала ей значительный вид, внушавший уважение. Княгиня Анна Михайловна Друбецкая, как домашний человек, сидела тут же, помогая в деле принимания и занимания разговором гостей. Молодежь была в задних комнатах, не находя нужным участвовать в приеме визитов. Граф встречал и провожал гостей, приглашая всех к обеду.
«Очень, очень вам благодарен, ma chere или mon cher [моя дорогая или мой дорогой] (ma сherе или mon cher он говорил всем без исключения, без малейших оттенков как выше, так и ниже его стоявшим людям) за себя и за дорогих именинниц. Смотрите же, приезжайте обедать. Вы меня обидите, mon cher. Душевно прошу вас от всего семейства, ma chere». Эти слова с одинаковым выражением на полном веселом и чисто выбритом лице и с одинаково крепким пожатием руки и повторяемыми короткими поклонами говорил он всем без исключения и изменения. Проводив одного гостя, граф возвращался к тому или той, которые еще были в гостиной; придвинув кресла и с видом человека, любящего и умеющего пожить, молодецки расставив ноги и положив на колена руки, он значительно покачивался, предлагал догадки о погоде, советовался о здоровье, иногда на русском, иногда на очень дурном, но самоуверенном французском языке, и снова с видом усталого, но твердого в исполнении обязанности человека шел провожать, оправляя редкие седые волосы на лысине, и опять звал обедать. Иногда, возвращаясь из передней, он заходил через цветочную и официантскую в большую мраморную залу, где накрывали стол на восемьдесят кувертов, и, глядя на официантов, носивших серебро и фарфор, расставлявших столы и развертывавших камчатные скатерти, подзывал к себе Дмитрия Васильевича, дворянина, занимавшегося всеми его делами, и говорил: «Ну, ну, Митенька, смотри, чтоб всё было хорошо. Так, так, – говорил он, с удовольствием оглядывая огромный раздвинутый стол. – Главное – сервировка. То то…» И он уходил, самодовольно вздыхая, опять в гостиную.