Хван Хи Чхан
Хван Хи Чхан | ||
Общая информация | ||
Полное имя | Хван Хи Чхан | |
Родился | 26 января 1996 (28 лет) Чхунчхон, Республика Корея | |
Гражданство | Республика Корея | |
Рост | 177 см | |
Позиция | нападающий | |
Информация о клубе | ||
Клуб | Ред Булл Зальцбург | |
Номер | 48 | |
Карьера | ||
Молодёжные клубы | ||
Пхохан Стилерс | ||
Клубная карьера* | ||
2015—н.в. | Ред Булл Зальцбург | 13 (0) |
2015—н.в. | → Лиферинг | 31 (13) |
Национальная сборная** | ||
2011—2012 | Республика Корея (до 17) | 7 (7) |
2013—2014 | Республика Корея (до 20) | 12 (6) |
2015—н.в. | Республика Корея (до 23) | 8 (1) |
* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов. ** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах. |
Хван Хи Чхан (кор. 황희찬; 26 января 1996, Чхунчхон, Республика Корея) — южнокорейский футболист, нападающий клуба «Ред Булл Зальцбург».
Клубная карьера
Хван воспитывался в системе южнокорейского клуба «Пхохан Стилерс». В 2015 году игрок переехал в Австрию, в клуб «Ред Булл Зальцбург». Поначалу он выступал за фарм-клуб «быков» — команду «Лиферинг», за которую ему удалось забить тринадцать голов в тридцать одной встрече. За «Ред Булл» его дебют в чемпионате Австрии состоялся 6 декабря 2015 года в матче против «Маттерсбурга»[1].
Карьера в сборной
Хван представлял свою страну на юношеском и молодёжном уровнях. В 2016 году он был вызван в состав олимпийской сборной на Олимпийские игры[2]
Достижения
- Чемпион Австрии (1): 2015/16
- Обладатель Кубка Австрии (1): 2015/16
Напишите отзыв о статье "Хван Хи Чхан"
Примечания
Ссылки
- [www.soccerway.com/players/hee-chan-hwang/382807/ Профиль на SoccerWay] (англ.)
- [www.transfermarkt.com/hee-chan-hwang/profil/spieler/292246 Профиль на сайте transfermarkt.com] (англ.)
Это заготовка статьи о футболисте Южной Кореи. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Сборная Республики Корея — Олимпийские игры 2016
| ||
---|---|---|
1 Ким Тон Джун (в) • 2 Сим Сан Мин • 3 Ли Сыль Чхан • 4 Ким Мин Тхэ • 5 Чхве Гю Бэк • 6 Чан Хён Су • 7 Сон Хын Мин • 8 Мун Чхан Джин • 9 Сок Хён Джун • 10 Рю Сын У • 11 Хван Хи Чхан • 12 Ли Чхан Дон • 13 Пак Тон Джин • 14 Пак Ён У • 15 Чон Сын Хён • 16 Квон Чхан Хун • 17 Ли Чхан Мин • 18 Ку Сон Юн (в) • тренер: Син Тхэ Ён |
Отрывок, характеризующий Хван Хи Чхан
И он ухватил медведя, и, обняв и подняв его, стал кружиться с ним по комнате.Князь Василий исполнил обещание, данное на вечере у Анны Павловны княгине Друбецкой, просившей его о своем единственном сыне Борисе. О нем было доложено государю, и, не в пример другим, он был переведен в гвардию Семеновского полка прапорщиком. Но адъютантом или состоящим при Кутузове Борис так и не был назначен, несмотря на все хлопоты и происки Анны Михайловны. Вскоре после вечера Анны Павловны Анна Михайловна вернулась в Москву, прямо к своим богатым родственникам Ростовым, у которых она стояла в Москве и у которых с детства воспитывался и годами живал ее обожаемый Боренька, только что произведенный в армейские и тотчас же переведенный в гвардейские прапорщики. Гвардия уже вышла из Петербурга 10 го августа, и сын, оставшийся для обмундирования в Москве, должен был догнать ее по дороге в Радзивилов.
У Ростовых были именинницы Натальи, мать и меньшая дочь. С утра, не переставая, подъезжали и отъезжали цуги, подвозившие поздравителей к большому, всей Москве известному дому графини Ростовой на Поварской. Графиня с красивой старшею дочерью и гостями, не перестававшими сменять один другого, сидели в гостиной.
Графиня была женщина с восточным типом худого лица, лет сорока пяти, видимо изнуренная детьми, которых у ней было двенадцать человек. Медлительность ее движений и говора, происходившая от слабости сил, придавала ей значительный вид, внушавший уважение. Княгиня Анна Михайловна Друбецкая, как домашний человек, сидела тут же, помогая в деле принимания и занимания разговором гостей. Молодежь была в задних комнатах, не находя нужным участвовать в приеме визитов. Граф встречал и провожал гостей, приглашая всех к обеду.
«Очень, очень вам благодарен, ma chere или mon cher [моя дорогая или мой дорогой] (ma сherе или mon cher он говорил всем без исключения, без малейших оттенков как выше, так и ниже его стоявшим людям) за себя и за дорогих именинниц. Смотрите же, приезжайте обедать. Вы меня обидите, mon cher. Душевно прошу вас от всего семейства, ma chere». Эти слова с одинаковым выражением на полном веселом и чисто выбритом лице и с одинаково крепким пожатием руки и повторяемыми короткими поклонами говорил он всем без исключения и изменения. Проводив одного гостя, граф возвращался к тому или той, которые еще были в гостиной; придвинув кресла и с видом человека, любящего и умеющего пожить, молодецки расставив ноги и положив на колена руки, он значительно покачивался, предлагал догадки о погоде, советовался о здоровье, иногда на русском, иногда на очень дурном, но самоуверенном французском языке, и снова с видом усталого, но твердого в исполнении обязанности человека шел провожать, оправляя редкие седые волосы на лысине, и опять звал обедать. Иногда, возвращаясь из передней, он заходил через цветочную и официантскую в большую мраморную залу, где накрывали стол на восемьдесят кувертов, и, глядя на официантов, носивших серебро и фарфор, расставлявших столы и развертывавших камчатные скатерти, подзывал к себе Дмитрия Васильевича, дворянина, занимавшегося всеми его делами, и говорил: «Ну, ну, Митенька, смотри, чтоб всё было хорошо. Так, так, – говорил он, с удовольствием оглядывая огромный раздвинутый стол. – Главное – сервировка. То то…» И он уходил, самодовольно вздыхая, опять в гостиную.