Цветов, Владимир Яковлевич

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Владимир Яковлевич Цветов
Род деятельности:

журналист, востоковед, прозаик

Дата рождения:

11 июля 1933(1933-07-11)

Место рождения:

Москва, РСФСР, СССР

Гражданство:

СССР СССР
Россия

Дата смерти:

5 октября 1993(1993-10-05) (60 лет)

Место смерти:

Токио, Япония

Награды и премии:

Влади́мир Я́ковлевич Цве́тов (11 июля 1933, Москва5 октября 1993, Токио, Япония) — международный обозреватель, телекомментатор, востоковед, японист. Сын писателя, поэта и журналиста Якова Евсеевича Цветова (Цейтлина) (1909—1977).





Биография

В 1957 году Владимир Цветов окончил Институт восточных языков при МГУ им. Ломоносова (специальность — историк) и стал работать в средствах массовой информации. Начинал карьеру журналиста сотрудником Иновещания, рассказывая жителям Японии о жизни в СССР.

C января 1976 года по октябрь 1983 года работал в Японии собственным корреспондентом Советского телевидения.

И если раньше он рассказывал японцам о жизни в Советском Союзе, то теперь ему предстояло прямо противоположное: рассказывать советским людям о жизни в Японии[1].

Активный участник "перестройки", колумнист газеты "Московские Новости". Владимир Яковлевич Цветов, находясь в Японии, скоропостижно скончался в одной из токийских больниц 5 октября 1993 года[2]. Единственный журналист, церемония прощания с которым прошла в Доме российской прессы[3].

Программы

Библиография

Владимир Яковлевич Цветов — автор книг:

  • «Чёрная магия Мацуситы» (М.: Политиздат, 1975. - Владыки капиталистического мира),
  • «Человек с тремя лицами» (М.: Политиздат, 1978. - Владыки капиталистического мира), 300 тыс. экз[4].
  • «Отравители из „Тиссо“» (М.: Политиздат, 1980. - Владыки капиталистического мира),
  • «Мафия по-японски» (М.: Политиздат, 1985. - Владыки капиталистического мира),
  • «Перестройка глазами востоковеда»,
  • «Пятнадцатый камень сада Рёандзи» (М., Политиздат, 1986)[5].
Сад Рёандзи — одна из главных достопримечательностей японского города Киото. Есть в нём своеобразно спланированный хаос из пятнадцати чёрных необработанных камней, разбросанных по белому песку. С какой бы точки ни рассматривал посетитель сада эту композицию, пятнадцатый камень всегда оказывается вне поля его зрения.
Внешние изображения
[publ.lib.ru/ARCHIVES/C/CVETOV_Vladimir_Yakovlevich/.Online/Cvetov_V.Ya.-P001..jpg Владимир Яковлевич Цветов. Фото.]

Награды

Напишите отзыв о статье "Цветов, Владимир Яковлевич"

Примечания

  1. [publ.lib.ru/ARCHIVES/C/CVETOV_Vladimir_Yakovlevich/_Cvetov_V.Ya..html Владимир Яковлевич Цветов]
  2. [www.kommersant.ru/doc/61403 Газета «Коммерсантъ», № 192 (415), 07.10.1993]
  3. [www.fontanka.ru/2011/12/08/103/ Михаил Полторанин: Ельцину было все равно, какое государство возглавлять - Новости Санкт-Петербурга - Фонтанка.Ру]
  4. Владыки капиталистического мира
  5. [www.oldgazette.ru/lib/zvetov/reandzi/ Цветов В. Я. Пятнадцатый камень сада Рёандзи.]

Ссылки

  • [publ.lib.ru/ARCHIVES/C/CVETOV_Vladimir_Yakovlevich/_Cvetov_V.Ya..html Владимир Яковлевич Цветов — (11.07.1933 — 05.10.1993)]
  • [archive.is/20121225053608/moscow-tombs.narod.ru/1993/tsvetov_vy.htm Цветов Владимир Яковлевич (1933—1993)]


Отрывок, характеризующий Цветов, Владимир Яковлевич

– Мир заключен… – начал он. Но Наполеон не дал ему говорить. Ему, видно, нужно было говорить самому, одному, и он продолжал говорить с тем красноречием и невоздержанием раздраженности, к которому так склонны балованные люди.
– Да, я знаю, вы заключили мир с турками, не получив Молдавии и Валахии. А я бы дал вашему государю эти провинции так же, как я дал ему Финляндию. Да, – продолжал он, – я обещал и дал бы императору Александру Молдавию и Валахию, а теперь он не будет иметь этих прекрасных провинций. Он бы мог, однако, присоединить их к своей империи, и в одно царствование он бы расширил Россию от Ботнического залива до устьев Дуная. Катерина Великая не могла бы сделать более, – говорил Наполеон, все более и более разгораясь, ходя по комнате и повторяя Балашеву почти те же слова, которые ои говорил самому Александру в Тильзите. – Tout cela il l'aurait du a mon amitie… Ah! quel beau regne, quel beau regne! – повторил он несколько раз, остановился, достал золотую табакерку из кармана и жадно потянул из нее носом.
– Quel beau regne aurait pu etre celui de l'Empereur Alexandre! [Всем этим он был бы обязан моей дружбе… О, какое прекрасное царствование, какое прекрасное царствование! О, какое прекрасное царствование могло бы быть царствование императора Александра!]
Он с сожалением взглянул на Балашева, и только что Балашев хотел заметить что то, как он опять поспешно перебил его.
– Чего он мог желать и искать такого, чего бы он не нашел в моей дружбе?.. – сказал Наполеон, с недоумением пожимая плечами. – Нет, он нашел лучшим окружить себя моими врагами, и кем же? – продолжал он. – Он призвал к себе Штейнов, Армфельдов, Винцингероде, Бенигсенов, Штейн – прогнанный из своего отечества изменник, Армфельд – развратник и интриган, Винцингероде – беглый подданный Франции, Бенигсен несколько более военный, чем другие, но все таки неспособный, который ничего не умел сделать в 1807 году и который бы должен возбуждать в императоре Александре ужасные воспоминания… Положим, ежели бы они были способны, можно бы их употреблять, – продолжал Наполеон, едва успевая словом поспевать за беспрестанно возникающими соображениями, показывающими ему его правоту или силу (что в его понятии было одно и то же), – но и того нет: они не годятся ни для войны, ни для мира. Барклай, говорят, дельнее их всех; но я этого не скажу, судя по его первым движениям. А они что делают? Что делают все эти придворные! Пфуль предлагает, Армфельд спорит, Бенигсен рассматривает, а Барклай, призванный действовать, не знает, на что решиться, и время проходит. Один Багратион – военный человек. Он глуп, но у него есть опытность, глазомер и решительность… И что за роль играет ваш молодой государь в этой безобразной толпе. Они его компрометируют и на него сваливают ответственность всего совершающегося. Un souverain ne doit etre a l'armee que quand il est general, [Государь должен находиться при армии только тогда, когда он полководец,] – сказал он, очевидно, посылая эти слова прямо как вызов в лицо государя. Наполеон знал, как желал император Александр быть полководцем.
– Уже неделя, как началась кампания, и вы не сумели защитить Вильну. Вы разрезаны надвое и прогнаны из польских провинций. Ваша армия ропщет…
– Напротив, ваше величество, – сказал Балашев, едва успевавший запоминать то, что говорилось ему, и с трудом следивший за этим фейерверком слов, – войска горят желанием…
– Я все знаю, – перебил его Наполеон, – я все знаю, и знаю число ваших батальонов так же верно, как и моих. У вас нет двухсот тысяч войска, а у меня втрое столько. Даю вам честное слово, – сказал Наполеон, забывая, что это его честное слово никак не могло иметь значения, – даю вам ma parole d'honneur que j'ai cinq cent trente mille hommes de ce cote de la Vistule. [честное слово, что у меня пятьсот тридцать тысяч человек по сю сторону Вислы.] Турки вам не помощь: они никуда не годятся и доказали это, замирившись с вами. Шведы – их предопределение быть управляемыми сумасшедшими королями. Их король был безумный; они переменили его и взяли другого – Бернадота, который тотчас сошел с ума, потому что сумасшедший только, будучи шведом, может заключать союзы с Россией. – Наполеон злобно усмехнулся и опять поднес к носу табакерку.