Церковная история народа англов
Поделись знанием:
– Ну, я спрошу.
Наташа побежала в дом и на цыпочках вошла в полуотворенную дверь диванной, из которой пахло уксусом и гофманскими каплями.
– Вы спите, мама?
– Ах, какой сон! – сказала, пробуждаясь, только что задремавшая графиня.
– Мама, голубчик, – сказала Наташа, становясь на колени перед матерью и близко приставляя свое лицо к ее лицу. – Виновата, простите, никогда не буду, я вас разбудила. Меня Мавра Кузминишна послала, тут раненых привезли, офицеров, позволите? А им некуда деваться; я знаю, что вы позволите… – говорила она быстро, не переводя духа.
– Какие офицеры? Кого привезли? Ничего не понимаю, – сказала графиня.
Наташа засмеялась, графиня тоже слабо улыбалась.
– Я знала, что вы позволите… так я так и скажу. – И Наташа, поцеловав мать, встала и пошла к двери.
В зале она встретила отца, с дурными известиями возвратившегося домой.
«Церковная история народа англов» (лат. Historia ecclesiastica gentis Anglorum) — это труд Беды Достопочтенного на латыни, посвящённый истории христианских церквей в Англии и Англии в целом; основное внимание уделяется конфликту между римским и кельтским христианством.
Данный труд заслуженно считается одним из наиболее важных оригинальных источников по англосаксонской истории. Считается, что его написание было завершено к 731 году, когда Беде было около 60 лет.
Электронные версии
- s:la:Historia Ecclesiastica gentis Anglorum
- s:en:Ecclesiastical History of the English People
- Беда Достопочтенный. [krotov.info/acts/07/3/beda00.htm Церковная история народа англов]. / Пер. В. В. Эрлихмана. — СПб.: Алетейя, 2001. — 343 с.
Это заготовка статьи о книге. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Напишите отзыв о статье "Церковная история народа англов"
Отрывок, характеризующий Церковная история народа англов
– Ну, уж вы, барышня, придумаете! Да хоть и в флигеля, в холостую, к нянюшке, и то спросить надо.– Ну, я спрошу.
Наташа побежала в дом и на цыпочках вошла в полуотворенную дверь диванной, из которой пахло уксусом и гофманскими каплями.
– Вы спите, мама?
– Ах, какой сон! – сказала, пробуждаясь, только что задремавшая графиня.
– Мама, голубчик, – сказала Наташа, становясь на колени перед матерью и близко приставляя свое лицо к ее лицу. – Виновата, простите, никогда не буду, я вас разбудила. Меня Мавра Кузминишна послала, тут раненых привезли, офицеров, позволите? А им некуда деваться; я знаю, что вы позволите… – говорила она быстро, не переводя духа.
– Какие офицеры? Кого привезли? Ничего не понимаю, – сказала графиня.
Наташа засмеялась, графиня тоже слабо улыбалась.
– Я знала, что вы позволите… так я так и скажу. – И Наташа, поцеловав мать, встала и пошла к двери.
В зале она встретила отца, с дурными известиями возвратившегося домой.