Чинч, Вернер

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Цшинч, Вернер»)
Перейти к: навигация, поиск
Вернер Чинч
 

Вернер Чинч (нем. Werner Zschintzsch; 26 января 1888, Росла — 1 июля 1953, Гёттинген) — государственный и партийный деятель Третьего рейха, оберфюрер СС (30 января 1937).





Биография

Сын чиновника лесного ведомства. С 1909 года референт судебного ведомства в Россларе, с июля 1911 года правительственный референт в Мерсебурге.

В августе 1914 поступил в армию. Участник Первой мировой войны. За боевые отличия награждён «Железным крестом».

После демобилизации в 1919 году вернулся на государственную службу и в январе 1925 переведен в прусское Министерство внутренних дел.

1 мая 1933 вступил в НСДАП (билет № 3 495 469), а 16 июня 1936 — СС (билет № 276 657). С 14 марта 1936 статс-секретарь Имперского министерства науки, воспитания и народного образования. Ближайший сотрудник и заместитель Бернгарда Руста на протяжении 9 лет. Активно участвовал в унификации и нацификации образования в Рейхе. При сформировании 1 — 3 мая 1945 г. правительства Карла Дёница Чинч получил в нём пост имперского министра науки, воспитания и народного образования.

23 мая 1945 г. арестован вместе с другими членами правительства.

Напишите отзыв о статье "Чинч, Вернер"

Примечания

Литература

  • Rainer Bookhagen: Die evangelische Kinderpflege und die Innere Mission in der Zeit des Nationalsozialismus; Band 2: Rückzug in den Raum der Kirche 1937 bis 1945, Vandenhoeck & Ruprecht, Göttingen 2002, ISBN 3-525-55730-2.
  • Bärbel Holtz, Die Protokolle des Preußischen Staatsministeriums, Olms-Weidmann , Hildesheim 2001 (Acta borussica Band 12/II) ISBN 3-487-12704-0.
  • Peter Sandner: Verwaltung des Krankenmordes. Der Bezirksverband Nassau im Nationalsozialismus, Psychosozial-Verlag, Gießen 2003, ISBN 3-89806-320-8.
  • Frank-Rutger Hausmann:«Auch im Krieg schweigen die Musen nicht»: die Deutschen Wissenschaftlichen Institute im Zweiten Weltkrieg, Vandenhoeck & Ruprecht, Göttingen 2001 ISBN 3-525-35357-X.
  • Michael Grüttner: Biographisches Lexikon zur nationalsozialistischen Wissenschaftspolitik, Synchron, Heidelberg 2004, S. 171 f. ISBN 3-935025-68-8.
  • Ernst Klee: Das Kulturlexikon zum Dritten Reich. Wer war was vor und nach 1945 ?. S. Fischer, Frankfurt am Main 2007, ISBN 978-3-596-17153-8.

Ссылки

  • [www.bundesarchiv.de/aktenreichskanzlei/1919-1933/00a/adr/adrsz/kap1_7/para2_38.html "Akten der Reichskanzlei. Weimarer Republik" Online "Zschintzsch, Werner" (7.38:)] (нем.). Bundesarchiv. Проверено 4 апреля 2015.


Отрывок, характеризующий Чинч, Вернер

– Вы видели? Вы видели?.. – нахмурившись, закричал Кутузов, быстро вставая и наступая на Вольцогена. – Как вы… как вы смеете!.. – делая угрожающие жесты трясущимися руками и захлебываясь, закричал он. – Как смоете вы, милостивый государь, говорить это мне. Вы ничего не знаете. Передайте от меня генералу Барклаю, что его сведения неверны и что настоящий ход сражения известен мне, главнокомандующему, лучше, чем ему.
Вольцоген хотел возразить что то, но Кутузов перебил его.
– Неприятель отбит на левом и поражен на правом фланге. Ежели вы плохо видели, милостивый государь, то не позволяйте себе говорить того, чего вы не знаете. Извольте ехать к генералу Барклаю и передать ему назавтра мое непременное намерение атаковать неприятеля, – строго сказал Кутузов. Все молчали, и слышно было одно тяжелое дыхание запыхавшегося старого генерала. – Отбиты везде, за что я благодарю бога и наше храброе войско. Неприятель побежден, и завтра погоним его из священной земли русской, – сказал Кутузов, крестясь; и вдруг всхлипнул от наступивших слез. Вольцоген, пожав плечами и скривив губы, молча отошел к стороне, удивляясь uber diese Eingenommenheit des alten Herrn. [на это самодурство старого господина. (нем.) ]
– Да, вот он, мой герой, – сказал Кутузов к полному красивому черноволосому генералу, который в это время входил на курган. Это был Раевский, проведший весь день на главном пункте Бородинского поля.
Раевский доносил, что войска твердо стоят на своих местах и что французы не смеют атаковать более. Выслушав его, Кутузов по французски сказал:
– Vous ne pensez donc pas comme lesautres que nous sommes obliges de nous retirer? [Вы, стало быть, не думаете, как другие, что мы должны отступить?]
– Au contraire, votre altesse, dans les affaires indecises c'est loujours le plus opiniatre qui reste victorieux, – отвечал Раевский, – et mon opinion… [Напротив, ваша светлость, в нерешительных делах остается победителем тот, кто упрямее, и мое мнение…]
– Кайсаров! – крикнул Кутузов своего адъютанта. – Садись пиши приказ на завтрашний день. А ты, – обратился он к другому, – поезжай по линии и объяви, что завтра мы атакуем.
Пока шел разговор с Раевским и диктовался приказ, Вольцоген вернулся от Барклая и доложил, что генерал Барклай де Толли желал бы иметь письменное подтверждение того приказа, который отдавал фельдмаршал.