Чемпионат Саудовской Аравии по футболу 2008/2009

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Чемпионат Саудовской Аравии по футболу 2008/2009
Чемпионат Саудовской Аравии по футболу
Подробности чемпионата
Время проведения 13 сентября 2008 — 12 апреля 2009
Число участников 12
      Города 9
      Стадионы 9
Призовые места
Чемпион Аль-Иттихад (8-й раз)
Второе место Аль-Хиляль
Третье место Аль-Ахли
Статистика чемпионата
Бомбардир(ы) Нассер Аль-Шамрани(12)

Абушеруан, Хишам(12)

← 2007/08
2009/10 →

Чемпионат Саудовской Аравии по футболу (Саудовская Премьер-лига; араб. مسابقة الدوري السعودي لفرق الدرجة الممتازة‎) — чемпионат профессиональных футбольных клубов Саудовской Аравии. Проводится с 1976 года.





Квалификация

Победитель Премьер-лиги получает право участвовать в Лиге чемпионов АФК, а 6 лучших команд право участвовать в Саудовском кубке чемпионов («Кубок чемпионов стража (служителя) двух священных мечетей»), в некоторых случаях это право получают так же 7-я и 8-я команды чемпионата. Две худшие команды по итогам сезона вылетают в Первый дивизион.

Информация о командах

География клубов Саудовской Премьер-Лиги сезона 2008/09

Участники

Клуб Город Стадион Вместимость Главный тренер
Аль-Ахли Джидда им. принца Абдуллы Аль-Файсала 24 000 Стойко Младенов
Абха Абха им. принца Султана бен Абдул Азиза 20 000 Абдулкадер Йомер
Аль-Хазм Эр-Расс Аль-Хазм 11 000 Луис Рибейро Пинто Нето
Аль-Хиляль Эр-Рияд им. короля Фахда 70 000 Джорджес Леекенс
Аль-Иттифак Даммам им. принца Мохамеда бин Фахда 35 000 Йоан Андоне
Аль-Иттихад Джидда им. принца Абдуллы Аль-Файсала 24 000 Габриэль Кальдерон
Аль-Наср Эр-Рияд им. короля Фахда 70 000 Эдгардо Бауса
Аль-Ватани Табук им. Халида бен Абдул Азиза 20 000 Муса Саиб
Аль-Раид Бурайда им.короля Абдуллы 19 095 Мохаммед Алдо
Аль-Шабаб Эр-Рияд им. короля Фахда 70 000 Энсо Троссеро
Аль-Вахда Мекка им.короля Абдул Азиза 31 195 Тео Бакер
Наджран Наджран АльАкхуд 2 800 Лотфай Албензарте

Турнирная таблица

Место Команда И В Н П Голы ± О Примечания
1 Аль-Иттихад 22 17 4 1 57  21 +36 55
2 Аль-Хиляль 22 15 5 2 41  9 +32 50
3 Аль-Ахли 22 11 7 4 33  20 +13 40
4 Аль-Шабаб 22 10 5 7 37  29 +8 35
5 Аль-Наср 22 10 4 8 24  22 +2 34
6 Аль-Иттифак 22 7 8 7 23  20 +3 29
7 Аль-Вахда 22 7 5 10 33  39 −6 26
8 Аль-Хазм 22 6 7 9 25  31 −6 25
9 Наджран 22 6 3 13 22  42 −20 21
10 Аль-Раид 22 6 1 15 28  43 −15 19
11 Абха 22 4 7 11 19  40 −21 19
12 Аль-Ватани 22 2 6 14 22  48 −26 12

И — игры, В — выигрыши, Н — ничьи, П — проигрыши, Голы — забитые и пропущенные голы, ± — разница голов, О — очки

Результаты матчей

Итт Хил Ахл Шаб Нас Итт Вах Хаз Над Рае Абх Ват
1. Аль-Иттихад 0:0 1:2 2:1 1:0 3:0 2:1 3:0 3:2 5:1 3:0 7:2
2. Аль-Хиляль 1:2 0:0 2:0 2:1 2:0 0:0 3:0 7:0 2:0 4:1 0:0
3. Аль-Ахли 1:2 0:1 2:1 2:1 1:1 0:0 1:0 2:0 3:2 2:1 2:0
4.Аль-Шабаб 0:4 1:1 3:2 2:1 1:0 4:2 2:0 2:1 1:4 5:0 2:2
5. Аль-Наср 2:2 0:2 2:1 0:0 1:0 3:1 3:1 1:0 1:0 0:1 1:0
6. Аль-Иттифак 1:1 0:2 0:0 2:1 1:1 4:0 0:0 1:1 1:1 3:1 3:0
7. Аль-Вахда 1:3 0:1 0:2 1:1 1:2 1:0 2:1 2:1 3:1 4:1 4:0
8. Аль-Хазм 3:3 1:2 1:1 1:1 1:0 1:1 3:1 2:1 1:0 2:1 3:0
9. Наджран 1:4 2:1 1:4 0:2 1:0 0:2 2:2 2:1 2:1 1:1 2:0
10. Аль-Раед 0:2 0:2 2:3 0:4 0:1 1:2 6:3 1:0 0:1 3:1 3:2
11. Абха 1:2 0:3 0:0 2:1 2:2 1:0 2:2 0:0 1:0 0:1 2:2
12. Аль-Ватани 1:2 1:3 2:2 0:2 1:2 0:1 0:2 3:3 3:1 3:1 0:0

Бомбардиры

Место Игрок Клуб Голы
1 Хишам Абушеруан Аль-Иттихад 12
Насер аш-Шамрани Аль-Шабаб
3 Эмад Мотеаб Аль-Иттихад 10
Яссир аль-Кахтани Аль-Хиляль
5 Хассан аль-Рахеб Аль-Наср 9
Амир Акрут Аль-Вахда
Ибрахим Хазази Аль-Иттихад
Борис Каби Аль-Раед
9 Мохаммад аль-Анбар Аль-Хиляль 8
10 Султан аль-Немри Аль-Иттихад 7
Эйса аль-Махьяни Аль-Вахда

Напишите отзыв о статье "Чемпионат Саудовской Аравии по футболу 2008/2009"

Ссылки

  • [www.saff.com.sa/ Сайт Федерации футбола Саудовской Аравии]  (англ.)  (ар.)
  • [www.saudiarabiafootball.com/ Сайт о саудовском футболе]  (англ.)

Отрывок, характеризующий Чемпионат Саудовской Аравии по футболу 2008/2009

– Довели, что погибать всем… разбойники! – опять проговорил он и сошел с крыльца.
Алпатыч покачал головой и пошел на лестницу. В приемной были купцы, женщины, чиновники, молча переглядывавшиеся между собой. Дверь кабинета отворилась, все встали с мест и подвинулись вперед. Из двери выбежал чиновник, поговорил что то с купцом, кликнул за собой толстого чиновника с крестом на шее и скрылся опять в дверь, видимо, избегая всех обращенных к нему взглядов и вопросов. Алпатыч продвинулся вперед и при следующем выходе чиновника, заложив руку зазастегнутый сюртук, обратился к чиновнику, подавая ему два письма.
– Господину барону Ашу от генерала аншефа князя Болконского, – провозгласил он так торжественно и значительно, что чиновник обратился к нему и взял его письмо. Через несколько минут губернатор принял Алпатыча и поспешно сказал ему:
– Доложи князю и княжне, что мне ничего не известно было: я поступал по высшим приказаниям – вот…
Он дал бумагу Алпатычу.
– А впрочем, так как князь нездоров, мой совет им ехать в Москву. Я сам сейчас еду. Доложи… – Но губернатор не договорил: в дверь вбежал запыленный и запотелый офицер и начал что то говорить по французски. На лице губернатора изобразился ужас.
– Иди, – сказал он, кивнув головой Алпатычу, и стал что то спрашивать у офицера. Жадные, испуганные, беспомощные взгляды обратились на Алпатыча, когда он вышел из кабинета губернатора. Невольно прислушиваясь теперь к близким и все усиливавшимся выстрелам, Алпатыч поспешил на постоялый двор. Бумага, которую дал губернатор Алпатычу, была следующая:
«Уверяю вас, что городу Смоленску не предстоит еще ни малейшей опасности, и невероятно, чтобы оный ею угрожаем был. Я с одной, а князь Багратион с другой стороны идем на соединение перед Смоленском, которое совершится 22 го числа, и обе армии совокупными силами станут оборонять соотечественников своих вверенной вам губернии, пока усилия их удалят от них врагов отечества или пока не истребится в храбрых их рядах до последнего воина. Вы видите из сего, что вы имеете совершенное право успокоить жителей Смоленска, ибо кто защищаем двумя столь храбрыми войсками, тот может быть уверен в победе их». (Предписание Барклая де Толли смоленскому гражданскому губернатору, барону Ашу, 1812 года.)
Народ беспокойно сновал по улицам.
Наложенные верхом возы с домашней посудой, стульями, шкафчиками то и дело выезжали из ворот домов и ехали по улицам. В соседнем доме Ферапонтова стояли повозки и, прощаясь, выли и приговаривали бабы. Дворняжка собака, лая, вертелась перед заложенными лошадьми.
Алпатыч более поспешным шагом, чем он ходил обыкновенно, вошел во двор и прямо пошел под сарай к своим лошадям и повозке. Кучер спал; он разбудил его, велел закладывать и вошел в сени. В хозяйской горнице слышался детский плач, надрывающиеся рыдания женщины и гневный, хриплый крик Ферапонтова. Кухарка, как испуганная курица, встрепыхалась в сенях, как только вошел Алпатыч.
– До смерти убил – хозяйку бил!.. Так бил, так волочил!..
– За что? – спросил Алпатыч.
– Ехать просилась. Дело женское! Увези ты, говорит, меня, не погуби ты меня с малыми детьми; народ, говорит, весь уехал, что, говорит, мы то? Как зачал бить. Так бил, так волочил!
Алпатыч как бы одобрительно кивнул головой на эти слова и, не желая более ничего знать, подошел к противоположной – хозяйской двери горницы, в которой оставались его покупки.
– Злодей ты, губитель, – прокричала в это время худая, бледная женщина с ребенком на руках и с сорванным с головы платком, вырываясь из дверей и сбегая по лестнице на двор. Ферапонтов вышел за ней и, увидав Алпатыча, оправил жилет, волосы, зевнул и вошел в горницу за Алпатычем.
– Аль уж ехать хочешь? – спросил он.
Не отвечая на вопрос и не оглядываясь на хозяина, перебирая свои покупки, Алпатыч спросил, сколько за постой следовало хозяину.
– Сочтем! Что ж, у губернатора был? – спросил Ферапонтов. – Какое решение вышло?
Алпатыч отвечал, что губернатор ничего решительно не сказал ему.
– По нашему делу разве увеземся? – сказал Ферапонтов. – Дай до Дорогобужа по семи рублей за подводу. И я говорю: креста на них нет! – сказал он.
– Селиванов, тот угодил в четверг, продал муку в армию по девяти рублей за куль. Что же, чай пить будете? – прибавил он. Пока закладывали лошадей, Алпатыч с Ферапонтовым напились чаю и разговорились о цене хлебов, об урожае и благоприятной погоде для уборки.
– Однако затихать стала, – сказал Ферапонтов, выпив три чашки чая и поднимаясь, – должно, наша взяла. Сказано, не пустят. Значит, сила… А намесь, сказывали, Матвей Иваныч Платов их в реку Марину загнал, тысяч осьмнадцать, что ли, в один день потопил.
Алпатыч собрал свои покупки, передал их вошедшему кучеру, расчелся с хозяином. В воротах прозвучал звук колес, копыт и бубенчиков выезжавшей кибиточки.
Было уже далеко за полдень; половина улицы была в тени, другая была ярко освещена солнцем. Алпатыч взглянул в окно и пошел к двери. Вдруг послышался странный звук дальнего свиста и удара, и вслед за тем раздался сливающийся гул пушечной пальбы, от которой задрожали стекла.
Алпатыч вышел на улицу; по улице пробежали два человека к мосту. С разных сторон слышались свисты, удары ядер и лопанье гранат, падавших в городе. Но звуки эти почти не слышны были и не обращали внимания жителей в сравнении с звуками пальбы, слышными за городом. Это было бомбардирование, которое в пятом часу приказал открыть Наполеон по городу, из ста тридцати орудий. Народ первое время не понимал значения этого бомбардирования.
Звуки падавших гранат и ядер возбуждали сначала только любопытство. Жена Ферапонтова, не перестававшая до этого выть под сараем, умолкла и с ребенком на руках вышла к воротам, молча приглядываясь к народу и прислушиваясь к звукам.
К воротам вышли кухарка и лавочник. Все с веселым любопытством старались увидать проносившиеся над их головами снаряды. Из за угла вышло несколько человек людей, оживленно разговаривая.
– То то сила! – говорил один. – И крышку и потолок так в щепки и разбило.
– Как свинья и землю то взрыло, – сказал другой. – Вот так важно, вот так подбодрил! – смеясь, сказал он. – Спасибо, отскочил, а то бы она тебя смазала.
Народ обратился к этим людям. Они приостановились и рассказывали, как подле самих их ядра попали в дом. Между тем другие снаряды, то с быстрым, мрачным свистом – ядра, то с приятным посвистыванием – гранаты, не переставали перелетать через головы народа; но ни один снаряд не падал близко, все переносило. Алпатыч садился в кибиточку. Хозяин стоял в воротах.
– Чего не видала! – крикнул он на кухарку, которая, с засученными рукавами, в красной юбке, раскачиваясь голыми локтями, подошла к углу послушать то, что рассказывали.
– Вот чуда то, – приговаривала она, но, услыхав голос хозяина, она вернулась, обдергивая подоткнутую юбку.
Опять, но очень близко этот раз, засвистело что то, как сверху вниз летящая птичка, блеснул огонь посередине улицы, выстрелило что то и застлало дымом улицу.
– Злодей, что ж ты это делаешь? – прокричал хозяин, подбегая к кухарке.
В то же мгновение с разных сторон жалобно завыли женщины, испуганно заплакал ребенок и молча столпился народ с бледными лицами около кухарки. Из этой толпы слышнее всех слышались стоны и приговоры кухарки:
– Ой о ох, голубчики мои! Голубчики мои белые! Не дайте умереть! Голубчики мои белые!..
Через пять минут никого не оставалось на улице. Кухарку с бедром, разбитым гранатным осколком, снесли в кухню. Алпатыч, его кучер, Ферапонтова жена с детьми, дворник сидели в подвале, прислушиваясь. Гул орудий, свист снарядов и жалостный стон кухарки, преобладавший над всеми звуками, не умолкали ни на мгновение. Хозяйка то укачивала и уговаривала ребенка, то жалостным шепотом спрашивала у всех входивших в подвал, где был ее хозяин, оставшийся на улице. Вошедший в подвал лавочник сказал ей, что хозяин пошел с народом в собор, где поднимали смоленскую чудотворную икону.
К сумеркам канонада стала стихать. Алпатыч вышел из подвала и остановился в дверях. Прежде ясное вечера нее небо все было застлано дымом. И сквозь этот дым странно светил молодой, высоко стоящий серп месяца. После замолкшего прежнего страшного гула орудий над городом казалась тишина, прерываемая только как бы распространенным по всему городу шелестом шагов, стонов, дальних криков и треска пожаров. Стоны кухарки теперь затихли. С двух сторон поднимались и расходились черные клубы дыма от пожаров. На улице не рядами, а как муравьи из разоренной кочки, в разных мундирах и в разных направлениях, проходили и пробегали солдаты. В глазах Алпатыча несколько из них забежали на двор Ферапонтова. Алпатыч вышел к воротам. Какой то полк, теснясь и спеша, запрудил улицу, идя назад.
– Сдают город, уезжайте, уезжайте, – сказал ему заметивший его фигуру офицер и тут же обратился с криком к солдатам:
– Я вам дам по дворам бегать! – крикнул он.
Алпатыч вернулся в избу и, кликнув кучера, велел ему выезжать. Вслед за Алпатычем и за кучером вышли и все домочадцы Ферапонтова. Увидав дым и даже огни пожаров, видневшиеся теперь в начинавшихся сумерках, бабы, до тех пор молчавшие, вдруг заголосили, глядя на пожары. Как бы вторя им, послышались такие же плачи на других концах улицы. Алпатыч с кучером трясущимися руками расправлял запутавшиеся вожжи и постромки лошадей под навесом.