Чемпионат Узбекистана по футболу 2001
Поделись знанием:
– Император Александр, – сказала она с грустью, сопутствовавшей всегда ее речам об императорской фамилии, – объявил, что он предоставит самим французам выбрать образ правления. И я думаю, нет сомнения, что вся нация, освободившись от узурпатора, бросится в руки законного короля, – сказала Анна Павловна, стараясь быть любезной с эмигрантом и роялистом.
– Это сомнительно, – сказал князь Андрей. – Monsieur le vicomte [Господин виконт] совершенно справедливо полагает, что дела зашли уже слишком далеко. Я думаю, что трудно будет возвратиться к старому.
– Сколько я слышал, – краснея, опять вмешался в разговор Пьер, – почти всё дворянство перешло уже на сторону Бонапарта.
– Это говорят бонапартисты, – сказал виконт, не глядя на Пьера. – Теперь трудно узнать общественное мнение Франции.
– Bonaparte l'a dit, [Это сказал Бонапарт,] – сказал князь Андрей с усмешкой.
(Видно было, что виконт ему не нравился, и что он, хотя и не смотрел на него, против него обращал свои речи.)
– «Je leur ai montre le chemin de la gloire» – сказал он после недолгого молчания, опять повторяя слова Наполеона: – «ils n'en ont pas voulu; je leur ai ouvert mes antichambres, ils se sont precipites en foule»… Je ne sais pas a quel point il a eu le droit de le dire. [Я показал им путь славы: они не хотели; я открыл им мои передние: они бросились толпой… Не знаю, до какой степени имел он право так говорить.]
– Aucun, [Никакого,] – возразил виконт. – После убийства герцога даже самые пристрастные люди перестали видеть в нем героя. Si meme ca a ete un heros pour certaines gens, – сказал виконт, обращаясь к Анне Павловне, – depuis l'assassinat du duc il y a un Marietyr de plus dans le ciel, un heros de moins sur la terre. [Если он и был героем для некоторых людей, то после убиения герцога одним мучеником стало больше на небесах и одним героем меньше на земле.]
Не успели еще Анна Павловна и другие улыбкой оценить этих слов виконта, как Пьер опять ворвался в разговор, и Анна Павловна, хотя и предчувствовавшая, что он скажет что нибудь неприличное, уже не могла остановить его.
– Казнь герцога Энгиенского, – сказал мсье Пьер, – была государственная необходимость; и я именно вижу величие души в том, что Наполеон не побоялся принять на себя одного ответственность в этом поступке.
– Dieul mon Dieu! [Боже! мой Боже!] – страшным шопотом проговорила Анна Павловна.
– Comment, M. Pierre, vous trouvez que l'assassinat est grandeur d'ame, [Как, мсье Пьер, вы видите в убийстве величие души,] – сказала маленькая княгиня, улыбаясь и придвигая к себе работу.
– Ah! Oh! – сказали разные голоса.
– Capital! [Превосходно!] – по английски сказал князь Ипполит и принялся бить себя ладонью по коленке.
Чемпионат Узбекистана по футболу 2001 Чемпионат Узбекистана по футболу 2001 | |
---|---|
Подробности чемпионата | |
Время проведения | 10 марта - 25 ноября |
Число участников | 18 |
Призовые места | |
Чемпион | Нефтчи (Фергана) |
Второе место | Пахтакор (Ташкент) |
Третье место | Насаф (Карши) |
Статистика чемпионата | |
Бомбардир(ы) | Умид Исаков "Нефтчи" (28 мячей) |
← 2000 2002 → |
"Чемпионат Узбекистана по футболу 2001" среди профессиональных клубов высшей лиги. Проводился в два круга, один матч дома, один на выезде с 10 марта по 25 ноября 2001 года.
Содержание
Итоговая таблица
М |
Команда | И | В | Н | П | МЗ | МП | О |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | Нефтчи (Фергана) | 34 | 27 | 3 | 4 | 93 | 27 | 84 |
2 | Пахтакор (Ташкент) | 34 | 23 | 3 | 8 | 72 | 32 | 72 |
3 | Насаф (Карши) | 34 | 22 | 5 | 7 | 82 | 47 | 71 |
4 | Навбахор (Наманган) | 34 | 20 | 1 | 13 | 79 | 52 | 61 |
5 | Академия (Ташкент) | 34 | 16 | 11 | 7 | 72 | 45 | 59 |
6 | Кызылкум (Зарафшан) | 34 | 16 | 5 | 13 | 48 | 35 | 53 |
7 | ФК Андижан | 34 | 15 | 3 | 16 | 64 | 58 | 48 |
8 | ФК Бухара | 34 | 15 | 3 | 16 | 57 | 58 | 48 |
9 | Дустлик (Ташкент.в.) | 34 | 14 | 5 | 15 | 73 | 60 | 47 |
10 | Согдиана (Джизак) | 34 | 14 | 5 | 15 | 45 | 51 | 47 |
11 | Трактор (Ташкент) | 34 | 13 | 7 | 14 | 54 | 58 | 46 |
12 | ФК Самарканд-Динамо | 34 | 14 | 3 | 17 | 62 | 68 | 45 |
13 | Зарафшан (Навои) | 34 | 11 | 7 | 16 | 50 | 59 | 40 |
14 | Металлург (Бекабад) | 34 | 9 | 12 | 13 | 42 | 60 | 39 |
15 | Сурхан (Термез) | 34 | 12 | 2 | 20 | 42 | 71 | 38 |
16 | Кимёгар (Чирчик) | 34 | 9 | 7 | 18 | 36 | 60 | 34 |
17 | Туран (Нукус) | 34 | 8 | 6 | 20 | 36 | 77 | 30 |
18 | Семург (Ангрен) | 34 | 2 | 4 | 28 | 36 | 125 | 10 |
— переход в Первую лигу |
Бомбардиры
# | Футболист | Клуб | Голы |
1 | Умид Исаков | Нефтчи (Фергана) | 28 |
1 | Бахтиёр Хамидуллаев | ФК Андижан | 25 |
3 | Шухрат Мирхолдиршоев | Навбахор (Наманган) | 23 |
См.также
- Кубок Узбекистана по футболу 2000/2001
- Первая лига Узбекистана по футболу 2001
- Вторая лига Узбекистана по футболу 2001
Напишите отзыв о статье "Чемпионат Узбекистана по футболу 2001"
Ссылки
- [rsssf.com/tableso/oez01.html Uzbekistan 2001] (англ.). rsssf.com.
|
Отрывок, характеризующий Чемпионат Узбекистана по футболу 2001
Он пожал плечами и развел руками. Пьер хотел было сказать что то: разговор интересовал его, но Анна Павловна, караулившая его, перебила.– Император Александр, – сказала она с грустью, сопутствовавшей всегда ее речам об императорской фамилии, – объявил, что он предоставит самим французам выбрать образ правления. И я думаю, нет сомнения, что вся нация, освободившись от узурпатора, бросится в руки законного короля, – сказала Анна Павловна, стараясь быть любезной с эмигрантом и роялистом.
– Это сомнительно, – сказал князь Андрей. – Monsieur le vicomte [Господин виконт] совершенно справедливо полагает, что дела зашли уже слишком далеко. Я думаю, что трудно будет возвратиться к старому.
– Сколько я слышал, – краснея, опять вмешался в разговор Пьер, – почти всё дворянство перешло уже на сторону Бонапарта.
– Это говорят бонапартисты, – сказал виконт, не глядя на Пьера. – Теперь трудно узнать общественное мнение Франции.
– Bonaparte l'a dit, [Это сказал Бонапарт,] – сказал князь Андрей с усмешкой.
(Видно было, что виконт ему не нравился, и что он, хотя и не смотрел на него, против него обращал свои речи.)
– «Je leur ai montre le chemin de la gloire» – сказал он после недолгого молчания, опять повторяя слова Наполеона: – «ils n'en ont pas voulu; je leur ai ouvert mes antichambres, ils se sont precipites en foule»… Je ne sais pas a quel point il a eu le droit de le dire. [Я показал им путь славы: они не хотели; я открыл им мои передние: они бросились толпой… Не знаю, до какой степени имел он право так говорить.]
– Aucun, [Никакого,] – возразил виконт. – После убийства герцога даже самые пристрастные люди перестали видеть в нем героя. Si meme ca a ete un heros pour certaines gens, – сказал виконт, обращаясь к Анне Павловне, – depuis l'assassinat du duc il y a un Marietyr de plus dans le ciel, un heros de moins sur la terre. [Если он и был героем для некоторых людей, то после убиения герцога одним мучеником стало больше на небесах и одним героем меньше на земле.]
Не успели еще Анна Павловна и другие улыбкой оценить этих слов виконта, как Пьер опять ворвался в разговор, и Анна Павловна, хотя и предчувствовавшая, что он скажет что нибудь неприличное, уже не могла остановить его.
– Казнь герцога Энгиенского, – сказал мсье Пьер, – была государственная необходимость; и я именно вижу величие души в том, что Наполеон не побоялся принять на себя одного ответственность в этом поступке.
– Dieul mon Dieu! [Боже! мой Боже!] – страшным шопотом проговорила Анна Павловна.
– Comment, M. Pierre, vous trouvez que l'assassinat est grandeur d'ame, [Как, мсье Пьер, вы видите в убийстве величие души,] – сказала маленькая княгиня, улыбаясь и придвигая к себе работу.
– Ah! Oh! – сказали разные голоса.
– Capital! [Превосходно!] – по английски сказал князь Ипполит и принялся бить себя ладонью по коленке.