Чистое искусство

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Чистое искусство
Жанр

детектив
триллер

Режиссёр

Ренат Давлетьяров

Продюсер

Ренат Давлетьяров
Максим Поташников
Григорий Подземельный

Автор
сценария

Марк Франкетти
Артем Виткин
Юрий Коротков
Ренат Давлетьяров

В главных
ролях

Анна Чиповская
Петр Федоров
Константин Юшкевич
Илья Любимов
Дмитрий Брауэр
Александр Яценко
Алексей Барабаш
Леонид Мозговой
Людмила Чурсина
Анатолий Белый
Женя Малахова
Артур Мухамадияров
Владимир Капустин

Оператор

Семён Яковлев

Композитор

Денис Суров

Кинокомпания

Реал-Дакота, Интерфест, Плюс-Ультра

Длительность

93 мин

Бюджет

2 млн $

Страна

Россия Россия

Год

2016

К:Фильмы 2016 года

«Чистое искусство» — детективный триллер 2016 года режиссёра Рената Давлетьярова.
Сценарий к фильму написан Марком Франкетти, журналистом «Sunday Times», работающим в Москве. В основе фильма реальная история о том, как крупнейшие мировые аукционы выставляли подделки малоизвестных художников, выдавая их за известных живописцев[1]. Премьера фильма в России прошла 9 июня 2016 года[2].





Сюжет

Саша родилась в Астрахани, в 13 лет лишилась родителей и попала в приют, так как не хотела быть приживалкой в семье тети. Потом она поступила в МГУ на факультет журналистики и стала хорошим журналистом. Писала статью про кандидата в мэры крупного города на основе обнаруженного редакцией компромата. А потом оказалось, что компромат подкинули политические оппоненты, а редакция отказалась писать оправдательную статью. Саша ушла из журналистики и занялась фотографией, став успешным модным фотографом.

Андрей модный авангардист, рисующий то, что ему нравится. Один галерист взялся за него и стал продавать его картины в премиум-сегменте, делая из его картин тренд современного общества.

На одной выставке Саша и Андрей познакомились и после непродолжительного свидания стали встречаться. Саша лелеяла мечты о доме и семейном счастье с любимым, но все изменилось, когда в один из вечером она нашла своего любимого мертвым в его же квартире.

Саша не может понять, за что могли убить художника. Приехавшая полиция находит в квартире Андрея сумку с деньгами и подозревает простое ограбление. Саша сомневается, ведь перед тем, как зайти в квартиру к Андрею, она видела отъезжающий дорогой джип и разглядела лицо водителя, и даже может его опознать. Вскоре она видит, как полицейский что-то обсуждает с каким-то человеком, и узнает в нём водителя. Понимая, что тот тоже ее запомнил — она предпринимает попытку сбежать. Устроив гонку через город, она в последний момент уезжает на метро, на которое киллер не успел.

Саша звонит старому приятелю Мише из художественной тусовки, но тот уверяет, что это просто грабители. Саша пытается убедить его в обратном и начинает собственное расследование.

На почте она обнаруживает нарисованную Андреем картину, состоящую из трех частей, и решает пуститься в бега.

В одном из кафе она понимает, что картина это QR-код ведущий в хранилище файлов, которое ей оставил Андрей. В нем каталог из нескольких картин неизвестных ей художников. Саша обращается за помощью с своему преподавателю Наталье Ивановне, которая сообщает ей, что эти картины малоизвестных голландских художников XIX века, один из которых, как ей кажется, голландский художник Петерсен. Саша находит в интернете его работы, они немного отличаются от работ из файлообменника Андрея, а также находит аукцион, где за несколько тысяч долларов куплены несколько картин других голландских и немецких живописцев.

Вторая сюжетная линия — история о том, как на встрече двух президентов, президент России дарит президенту США полотно Шишкина стоимостью миллион долларов, а вскоре погибает Ковалёв, хозяин галереи на Кузнецком мосту, который продал одну из своих картин в Кремль, и которая стала подарком международного уровня. Убийство Ковалёва становится делом номер 1 на Лубянке.

Саша просматривает каталог Ковалёва, а также видео из его галереи, и понимает, что в его каталоге подделки под передвижников, нарисованные на оригинальных полотнах неизвестных художников. Не понимая, как в такую аферу мог ввязаться Андрей, она находит его друга Зуева. Зуев говорит, что они с Андреем работали на Филиппыча. Чуть позже Зуева убивает на ее глазах тот же киллер, от которого Саша сама убегает.

Саша живет на квартире бывшей подруги Тамары, ведь ее адрес последний, который будут проверять. Тамара дает ей свою машину — ярко-синий Mini Cooper. Саша решает побеседовать с Филиппычем, преподавателем Андрея, однако того нет в городе, и Саша едет в область к нему на дачу. Там она находит Филипыча повешенным и уезжает, предварительно позвонив в полицию. На место преступления приезжает подполковник из ФСБ Волков, который ведет дело Ковалёва. Опросив соседей, он вычисляет машину Саши, а по ней — квартиру, где она живет.

В квартиру к Тамаре приходит киллер и убивает ее в во время разговора Саши и Тамары. Саша успевает опять сбежать.

Саша узнает, что оценку картин в галереи Ковалёва проводил известный знаток русской живописи второй половины XIX века — Христофоров. Саша приезжает к нему в Третьяковку и обвиняет его в том, что тот перепутал голландцев с передвижниками. Старый профессор в ужасе и ярости, ведь ему картины на подпись принес старый проверенный друг Филиппыч, и оценка проводилась формально. В ренгене сотрудники галереи, Саша и Христофоров обнаруживают зарисованные элементы другой картины.

Саша понимает причину, почему за ней охотятся. Ведь американцам подарили картину-подделку и перед тем, как выставить ее в музее Метрополитен, американцы проведут свою экспертизу, и тогда будет международный скандал.

Саша в очередной раз звонит другу Мише, но на вокзале их задерживает ФСБ. Саша рассказывает Волкову всё, что ей удалось обнаружить. При их разговоре присутствует генерал — начальник ФСБ, который позже просит соединить его с Нью-Йорком.

Сашу и Мишу отпускают домой, приставив к Саше охрану, а Волков звонит подчиненному Машкову, который оказывается тем самым киллером, и просит доставить картину и Христофорова к себе. Повторяя приказ, Машков называет автора картины, тем самым выдавая себя, ведь Волков ему автора не называл.

Тем временем Машков приезжает на квартиру к Саше и убивает ее охранника, а позже пытается убить и ее. Саша, сопротивляясь, обливает его кипятком и, пользуясь некоторой беспомощностью, убийцы, убивает его из его же пистолета.

На квартиру приезжает Миша и добивает Машкова. Саша в ужасе, а Миша оказывается организатором аферы с картинами. Он ей рассказывает, что все диктует тренд — богатые мира сего хотят иметь в своих особняках картины, стоимостью не меньше миллиона. Но на всех картин не хватит. Тогда он скупает на европейских аукционах неизвестные полотна, нанимает Андрея и Зуева, чтобы сделать из картин шедевры передвижников, через Филиппыча проводит формальную экспертизу высочайшего уровня в Третьяковке и через галерею Ковалёва их продает. И все испортил случай, когда одна из таких картин ушла в Кремль, а Саша вместо того, чтобы не высовываться, докопалась до правды. Миша вынужден был заметать концы, осталась только Саша.

Ей помог случай, вовремя подоспел Волков и застрелил Мишу.

Заканчивается фильм сценой в машине, где Саша слышит новость о том, что картина Шишкина была украдена самым дерзким образом в Нью-Йорке. Она едет и вспоминает, как они с Андреем рисовали ту картину, с которой началось ее расследование, как она была с ним счастлива, создавая гармонию во всем.

В ролях

Съемочная группа

Саундтрек

Музыка к фильму написана пятнадцатилетним композитором Денисом Суровым. Режиссёр признается, что столь юный композитор был найден случайно, он анонимно критиковал музыку к фильмам Давлетьярова, утверждая, что может написать лучше[3].
В трейлере к фильму играет кавер-версия композиции Zombie группы Cranberries в исполнении Missio.

Напишите отзыв о статье "Чистое искусство"

Примечания

  1. [www.kommersant.ru/doc/1443446 Виктору Вексельбергу изменила «Одалиска». Олигарх стал жертвой любви к искусству]
  2. [afisha.mail.ru/cinema/articles/47359/ Валерия, Орбакайте и Чиповская на показе «Чистого искусства»]. Кино Mail.Ru (9 июня 2016). Проверено 18 июня 2016.
  3. [riatribuna.ru/news/2016/06/03/78047/ КиноГлаз Марии Безрук: Секс, кровь и живопись]

Ссылки

  • [www.filmz.ru/pub/2/30538_1.htm Ренат Давлетьяров об искусстве, суевериях и ремейках]

Отрывок, характеризующий Чистое искусство

Тут князь Ипполит фыркнул и захохотал гораздо прежде своих слушателей, что произвело невыгодное для рассказчика впечатление. Однако многие, и в том числе пожилая дама и Анна Павловна, улыбнулись.
– Она поехала. Незапно сделался сильный ветер. Девушка потеряла шляпа, и длинны волоса расчесались…
Тут он не мог уже более держаться и стал отрывисто смеяться и сквозь этот смех проговорил:
– И весь свет узнал…
Тем анекдот и кончился. Хотя и непонятно было, для чего он его рассказывает и для чего его надо было рассказать непременно по русски, однако Анна Павловна и другие оценили светскую любезность князя Ипполита, так приятно закончившего неприятную и нелюбезную выходку мсье Пьера. Разговор после анекдота рассыпался на мелкие, незначительные толки о будущем и прошедшем бале, спектакле, о том, когда и где кто увидится.


Поблагодарив Анну Павловну за ее charmante soiree, [очаровательный вечер,] гости стали расходиться.
Пьер был неуклюж. Толстый, выше обыкновенного роста, широкий, с огромными красными руками, он, как говорится, не умел войти в салон и еще менее умел из него выйти, то есть перед выходом сказать что нибудь особенно приятное. Кроме того, он был рассеян. Вставая, он вместо своей шляпы захватил трехугольную шляпу с генеральским плюмажем и держал ее, дергая султан, до тех пор, пока генерал не попросил возвратить ее. Но вся его рассеянность и неуменье войти в салон и говорить в нем выкупались выражением добродушия, простоты и скромности. Анна Павловна повернулась к нему и, с христианскою кротостью выражая прощение за его выходку, кивнула ему и сказала:
– Надеюсь увидать вас еще, но надеюсь тоже, что вы перемените свои мнения, мой милый мсье Пьер, – сказала она.
Когда она сказала ему это, он ничего не ответил, только наклонился и показал всем еще раз свою улыбку, которая ничего не говорила, разве только вот что: «Мнения мнениями, а вы видите, какой я добрый и славный малый». И все, и Анна Павловна невольно почувствовали это.
Князь Андрей вышел в переднюю и, подставив плечи лакею, накидывавшему ему плащ, равнодушно прислушивался к болтовне своей жены с князем Ипполитом, вышедшим тоже в переднюю. Князь Ипполит стоял возле хорошенькой беременной княгини и упорно смотрел прямо на нее в лорнет.
– Идите, Annette, вы простудитесь, – говорила маленькая княгиня, прощаясь с Анной Павловной. – C'est arrete, [Решено,] – прибавила она тихо.
Анна Павловна уже успела переговорить с Лизой о сватовстве, которое она затевала между Анатолем и золовкой маленькой княгини.
– Я надеюсь на вас, милый друг, – сказала Анна Павловна тоже тихо, – вы напишете к ней и скажете мне, comment le pere envisagera la chose. Au revoir, [Как отец посмотрит на дело. До свидания,] – и она ушла из передней.
Князь Ипполит подошел к маленькой княгине и, близко наклоняя к ней свое лицо, стал полушопотом что то говорить ей.
Два лакея, один княгинин, другой его, дожидаясь, когда они кончат говорить, стояли с шалью и рединготом и слушали их, непонятный им, французский говор с такими лицами, как будто они понимали, что говорится, но не хотели показывать этого. Княгиня, как всегда, говорила улыбаясь и слушала смеясь.
– Я очень рад, что не поехал к посланнику, – говорил князь Ипполит: – скука… Прекрасный вечер, не правда ли, прекрасный?
– Говорят, что бал будет очень хорош, – отвечала княгиня, вздергивая с усиками губку. – Все красивые женщины общества будут там.
– Не все, потому что вас там не будет; не все, – сказал князь Ипполит, радостно смеясь, и, схватив шаль у лакея, даже толкнул его и стал надевать ее на княгиню.
От неловкости или умышленно (никто бы не мог разобрать этого) он долго не опускал рук, когда шаль уже была надета, и как будто обнимал молодую женщину.
Она грациозно, но всё улыбаясь, отстранилась, повернулась и взглянула на мужа. У князя Андрея глаза были закрыты: так он казался усталым и сонным.
– Вы готовы? – спросил он жену, обходя ее взглядом.
Князь Ипполит торопливо надел свой редингот, который у него, по новому, был длиннее пяток, и, путаясь в нем, побежал на крыльцо за княгиней, которую лакей подсаживал в карету.
– Рrincesse, au revoir, [Княгиня, до свиданья,] – кричал он, путаясь языком так же, как и ногами.
Княгиня, подбирая платье, садилась в темноте кареты; муж ее оправлял саблю; князь Ипполит, под предлогом прислуживания, мешал всем.
– Па звольте, сударь, – сухо неприятно обратился князь Андрей по русски к князю Ипполиту, мешавшему ему пройти.
– Я тебя жду, Пьер, – ласково и нежно проговорил тот же голос князя Андрея.
Форейтор тронулся, и карета загремела колесами. Князь Ипполит смеялся отрывисто, стоя на крыльце и дожидаясь виконта, которого он обещал довезти до дому.

– Eh bien, mon cher, votre petite princesse est tres bien, tres bien, – сказал виконт, усевшись в карету с Ипполитом. – Mais tres bien. – Он поцеловал кончики своих пальцев. – Et tout a fait francaise. [Ну, мой дорогой, ваша маленькая княгиня очень мила! Очень мила и совершенная француженка.]
Ипполит, фыркнув, засмеялся.
– Et savez vous que vous etes terrible avec votre petit air innocent, – продолжал виконт. – Je plains le pauvre Mariei, ce petit officier, qui se donne des airs de prince regnant.. [А знаете ли, вы ужасный человек, несмотря на ваш невинный вид. Мне жаль бедного мужа, этого офицерика, который корчит из себя владетельную особу.]
Ипполит фыркнул еще и сквозь смех проговорил:
– Et vous disiez, que les dames russes ne valaient pas les dames francaises. Il faut savoir s'y prendre. [А вы говорили, что русские дамы хуже французских. Надо уметь взяться.]
Пьер, приехав вперед, как домашний человек, прошел в кабинет князя Андрея и тотчас же, по привычке, лег на диван, взял первую попавшуюся с полки книгу (это были Записки Цезаря) и принялся, облокотившись, читать ее из середины.
– Что ты сделал с m lle Шерер? Она теперь совсем заболеет, – сказал, входя в кабинет, князь Андрей и потирая маленькие, белые ручки.
Пьер поворотился всем телом, так что диван заскрипел, обернул оживленное лицо к князю Андрею, улыбнулся и махнул рукой.
– Нет, этот аббат очень интересен, но только не так понимает дело… По моему, вечный мир возможен, но я не умею, как это сказать… Но только не политическим равновесием…
Князь Андрей не интересовался, видимо, этими отвлеченными разговорами.
– Нельзя, mon cher, [мой милый,] везде всё говорить, что только думаешь. Ну, что ж, ты решился, наконец, на что нибудь? Кавалергард ты будешь или дипломат? – спросил князь Андрей после минутного молчания.
Пьер сел на диван, поджав под себя ноги.
– Можете себе представить, я всё еще не знаю. Ни то, ни другое мне не нравится.
– Но ведь надо на что нибудь решиться? Отец твой ждет.
Пьер с десятилетнего возраста был послан с гувернером аббатом за границу, где он пробыл до двадцатилетнего возраста. Когда он вернулся в Москву, отец отпустил аббата и сказал молодому человеку: «Теперь ты поезжай в Петербург, осмотрись и выбирай. Я на всё согласен. Вот тебе письмо к князю Василью, и вот тебе деньги. Пиши обо всем, я тебе во всем помога». Пьер уже три месяца выбирал карьеру и ничего не делал. Про этот выбор и говорил ему князь Андрей. Пьер потер себе лоб.
– Но он масон должен быть, – сказал он, разумея аббата, которого он видел на вечере.
– Всё это бредни, – остановил его опять князь Андрей, – поговорим лучше о деле. Был ты в конной гвардии?…
– Нет, не был, но вот что мне пришло в голову, и я хотел вам сказать. Теперь война против Наполеона. Ежели б это была война за свободу, я бы понял, я бы первый поступил в военную службу; но помогать Англии и Австрии против величайшего человека в мире… это нехорошо…
Князь Андрей только пожал плечами на детские речи Пьера. Он сделал вид, что на такие глупости нельзя отвечать; но действительно на этот наивный вопрос трудно было ответить что нибудь другое, чем то, что ответил князь Андрей.
– Ежели бы все воевали только по своим убеждениям, войны бы не было, – сказал он.
– Это то и было бы прекрасно, – сказал Пьер.
Князь Андрей усмехнулся.
– Очень может быть, что это было бы прекрасно, но этого никогда не будет…
– Ну, для чего вы идете на войну? – спросил Пьер.
– Для чего? я не знаю. Так надо. Кроме того я иду… – Oн остановился. – Я иду потому, что эта жизнь, которую я веду здесь, эта жизнь – не по мне!


В соседней комнате зашумело женское платье. Как будто очнувшись, князь Андрей встряхнулся, и лицо его приняло то же выражение, какое оно имело в гостиной Анны Павловны. Пьер спустил ноги с дивана. Вошла княгиня. Она была уже в другом, домашнем, но столь же элегантном и свежем платье. Князь Андрей встал, учтиво подвигая ей кресло.
– Отчего, я часто думаю, – заговорила она, как всегда, по французски, поспешно и хлопотливо усаживаясь в кресло, – отчего Анет не вышла замуж? Как вы все глупы, messurs, что на ней не женились. Вы меня извините, но вы ничего не понимаете в женщинах толку. Какой вы спорщик, мсье Пьер.
– Я и с мужем вашим всё спорю; не понимаю, зачем он хочет итти на войну, – сказал Пьер, без всякого стеснения (столь обыкновенного в отношениях молодого мужчины к молодой женщине) обращаясь к княгине.
Княгиня встрепенулась. Видимо, слова Пьера затронули ее за живое.
– Ах, вот я то же говорю! – сказала она. – Я не понимаю, решительно не понимаю, отчего мужчины не могут жить без войны? Отчего мы, женщины, ничего не хотим, ничего нам не нужно? Ну, вот вы будьте судьею. Я ему всё говорю: здесь он адъютант у дяди, самое блестящее положение. Все его так знают, так ценят. На днях у Апраксиных я слышала, как одна дама спрашивает: «c'est ca le fameux prince Andre?» Ma parole d'honneur! [Это знаменитый князь Андрей? Честное слово!] – Она засмеялась. – Он так везде принят. Он очень легко может быть и флигель адъютантом. Вы знаете, государь очень милостиво говорил с ним. Мы с Анет говорили, это очень легко было бы устроить. Как вы думаете?
Пьер посмотрел на князя Андрея и, заметив, что разговор этот не нравился его другу, ничего не отвечал.
– Когда вы едете? – спросил он.
– Ah! ne me parlez pas de ce depart, ne m'en parlez pas. Je ne veux pas en entendre parler, [Ах, не говорите мне про этот отъезд! Я не хочу про него слышать,] – заговорила княгиня таким капризно игривым тоном, каким она говорила с Ипполитом в гостиной, и который так, очевидно, не шел к семейному кружку, где Пьер был как бы членом. – Сегодня, когда я подумала, что надо прервать все эти дорогие отношения… И потом, ты знаешь, Andre? – Она значительно мигнула мужу. – J'ai peur, j'ai peur! [Мне страшно, мне страшно!] – прошептала она, содрогаясь спиною.
Муж посмотрел на нее с таким видом, как будто он был удивлен, заметив, что кто то еще, кроме его и Пьера, находился в комнате; и он с холодною учтивостью вопросительно обратился к жене:
– Чего ты боишься, Лиза? Я не могу понять, – сказал он.
– Вот как все мужчины эгоисты; все, все эгоисты! Сам из за своих прихотей, Бог знает зачем, бросает меня, запирает в деревню одну.
– С отцом и сестрой, не забудь, – тихо сказал князь Андрей.