Чаучилла (аэропорт)

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Чоучилла (аэропорт)»)
Перейти к: навигация, поиск
Аэропорт Чаучилла
Chowchilla Airport
Страна:
Регион:
США
Калифорния
Тип: гражданский
Код ИКАО:
Код ИАТА:

Высота:
Координаты:
+23 м
37°06′45″ с. ш. 120°14′49″ з. д. / 37.11250° с. ш. 120.24694° з. д. / 37.11250; -120.24694 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=37.11250&mlon=-120.24694&zoom=14 (O)] (Я)Координаты: 37°06′45″ с. ш. 120°14′49″ з. д. / 37.11250° с. ш. 120.24694° з. д. / 37.11250; -120.24694 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=37.11250&mlon=-120.24694&zoom=14 (O)] (Я)
Местное время: UTC ?
Эксплуатант: городское управление
Сайт:


Взлётно-посадочные полосы (ВПП)
Номер Размеры Покрытие
12/30 991 м асфальт

Аэропорт Чаучилла (англ. Chowchilla Airport), (FAA LID2O6) — государственный гражданский аэропорт, расположенный в 1,6 километрах к юго-востоку от города Чаучилла, округ Мадера (Калифорния), США.

Аэропорт обслуживает главным образом рейсы авиации общего назначения.





Операционная деятельность

Аэропорт Чаучилла занимает площадь в 30 гектар, расположен на высоте 23 метров над уровнем моря и эксплуатирует одну взлётно-посадочную полосу:

Напишите отзыв о статье "Чаучилла (аэропорт)"

Примечания

  • [www.gcr1.com/5010web/airport.cfm?Site=2O6 Данные базы аэропортов ФАИ 2O6] ([www.gcr1.com/5010web/Rpt_5010.asp?au=PU&o=PU&faasite=01400.5*A&fn=2O6 Form 5010] PDF)

Ссылки

Отрывок, характеризующий Чаучилла (аэропорт)

И присоедини тайную сладость
К этим слезам, которых я чувствую течение.]
Жюли играла Борису нa арфе самые печальные ноктюрны. Борис читал ей вслух Бедную Лизу и не раз прерывал чтение от волнения, захватывающего его дыханье. Встречаясь в большом обществе, Жюли и Борис смотрели друг на друга как на единственных людей в мире равнодушных, понимавших один другого.
Анна Михайловна, часто ездившая к Карагиным, составляя партию матери, между тем наводила верные справки о том, что отдавалось за Жюли (отдавались оба пензенские именья и нижегородские леса). Анна Михайловна, с преданностью воле провидения и умилением, смотрела на утонченную печаль, которая связывала ее сына с богатой Жюли.
– Toujours charmante et melancolique, cette chere Julieie, [Она все так же прелестна и меланхолична, эта милая Жюли.] – говорила она дочери. – Борис говорит, что он отдыхает душой в вашем доме. Он так много понес разочарований и так чувствителен, – говорила она матери.