Шведские ворота

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Достопримечательность
Шведские ворота
Местоположение Рига, улица Торня

Шведские ворота (швед. Svenskporten, латыш. Zviedru vārti) — памятник культуры, архитектурный комплекс, расположенный в нескольких домах на улице Торня в Риге, Латвия.





История

В начале XVII века активно застраивается жилыми домами участок вдоль городской стены в районе сегодняшней улицы Торня. К новостройкам было необходимо оборудовать закрываемый проезд. С этой целью в 1698 году, во времена шведского владычества, в стене жилого дома были пробиты новые городские ворота, единственные из сохранившихся в первозданном виде до наших дней.

В этом районе некогда находилась оборонительная башня Юргена (иногда в русских источниках называемая Юрьевской), нижняя часть этой полукруглой высокой башни позднее оказалась встроена в соседний с воротами дом № 11.

В 1926 году Шведские ворота были сняты в аренду у города Обществом архитекторов Латвии, и дом был перестроен соответственно своему новому назначению.

После реконструкции здания приобрели вид, аутентичный времени появления этого памятника архитектуры. Фронтону, порталам, консолям с масками был приданы характерные барочные черты. Два дома (позднее и третий) составили архитектурный комплекс, в котором сегодня располагается Союз архитекторов Латвии, действуют библиотека и студия.

Интерьеры в 19261928 годах приведены в соответствие с общей застройкой по проекту архитектора А. И. Трофимова. Установлены кафельные печи XVII-XVIII веков, воссозданы плафоны в стилях барокко и классицизма.

Весь комплекс сегодняшний вид приобрёл после двух реконструкций: 1953 — 1956 годов, по проекту А. А. Рейнфелдса, когда он был расширен (после сноса) новой застройкой дома № 13 и реконструкции с последующим присоединением дома № 15 в 1986 — 1987 годах[1].

Напишите отзыв о статье "Шведские ворота"

Литература и источники

  • А. К. Круминь. «Сокровища зодчества народов СССР. Рига». Издательство Академии архитектуры СССР. Москва, 1947
  • Энциклопедия «Рига», главная редакция энциклопедий, Рига 1989
  • Андрис Колбергс. «Книга о Риге»; Полиграфическая фирма Яня сета, Рига 1998
  • Janis Krastins, Ivars Strautmanis «Riga. The Complete Guide to Architecture»; Riga, Projekts 2004  (англ.)
  • J. Straubergs. «Rīgas vēsture»; Rīga, 1932  (латыш.)

См. также

Ссылки

  • [wikimapia.org/82959/ru/%D0%A8%D0%B2%D0%B5%D0%B4%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5-%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%BE%D1%82%D0%B0 Шведские ворота на wikimapia.org]

Примечания

  1. Энциклопедия «Рига», главная редакция энциклопедий, Рига 1989. Статья «Шведские ворота» стр.778

Отрывок, характеризующий Шведские ворота

– Слава богу, что могу ехать, – сказал князь Андрей, – очень жалею, что ты не можешь.
– Зачем ты это говоришь! – сказала княжна Марья. – Зачем ты это говоришь теперь, когда ты едешь на эту страшную войну и он так стар! M lle Bourienne говорила, что он спрашивал про тебя… – Как только она начала говорить об этом, губы ее задрожали и слезы закапали. Князь Андрей отвернулся от нее и стал ходить по комнате.
– Ах, боже мой! Боже мой! – сказал он. – И как подумаешь, что и кто – какое ничтожество может быть причиной несчастья людей! – сказал он со злобою, испугавшею княжну Марью.
Она поняла, что, говоря про людей, которых он называл ничтожеством, он разумел не только m lle Bourienne, делавшую его несчастие, но и того человека, который погубил его счастие.
– Andre, об одном я прошу, я умоляю тебя, – сказала она, дотрогиваясь до его локтя и сияющими сквозь слезы глазами глядя на него. – Я понимаю тебя (княжна Марья опустила глаза). Не думай, что горе сделали люди. Люди – орудие его. – Она взглянула немного повыше головы князя Андрея тем уверенным, привычным взглядом, с которым смотрят на знакомое место портрета. – Горе послано им, а не людьми. Люди – его орудия, они не виноваты. Ежели тебе кажется, что кто нибудь виноват перед тобой, забудь это и прости. Мы не имеем права наказывать. И ты поймешь счастье прощать.
– Ежели бы я был женщина, я бы это делал, Marie. Это добродетель женщины. Но мужчина не должен и не может забывать и прощать, – сказал он, и, хотя он до этой минуты не думал о Курагине, вся невымещенная злоба вдруг поднялась в его сердце. «Ежели княжна Марья уже уговаривает меня простить, то, значит, давно мне надо было наказать», – подумал он. И, не отвечая более княжне Марье, он стал думать теперь о той радостной, злобной минуте, когда он встретит Курагина, который (он знал) находится в армии.
Княжна Марья умоляла брата подождать еще день, говорила о том, что она знает, как будет несчастлив отец, ежели Андрей уедет, не помирившись с ним; но князь Андрей отвечал, что он, вероятно, скоро приедет опять из армии, что непременно напишет отцу и что теперь чем дольше оставаться, тем больше растравится этот раздор.
– Adieu, Andre! Rappelez vous que les malheurs viennent de Dieu, et que les hommes ne sont jamais coupables, [Прощай, Андрей! Помни, что несчастия происходят от бога и что люди никогда не бывают виноваты.] – были последние слова, которые он слышал от сестры, когда прощался с нею.
«Так это должно быть! – думал князь Андрей, выезжая из аллеи лысогорского дома. – Она, жалкое невинное существо, остается на съедение выжившему из ума старику. Старик чувствует, что виноват, но не может изменить себя. Мальчик мой растет и радуется жизни, в которой он будет таким же, как и все, обманутым или обманывающим. Я еду в армию, зачем? – сам не знаю, и желаю встретить того человека, которого презираю, для того чтобы дать ему случай убить меня и посмеяться надо мной!И прежде были все те же условия жизни, но прежде они все вязались между собой, а теперь все рассыпалось. Одни бессмысленные явления, без всякой связи, одно за другим представлялись князю Андрею.