Шелеби, Николай Иванович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Николай Шелеби
Имя при рождении:

Полоруссов Николай Иванович

Дата рождения:

14 мая 1881(1881-05-14)

Место рождения:

д. Новое Узеево (ныне Аксубаевский район, Татарстан)

Дата смерти:

12 января 1945(1945-01-12) (63 года)

Род деятельности:

чувашский прозаик и поэт

Язык произведений:

чувашский

Награды:

Николай Иванович Шелеби (по паспорту Полоруссов) (чуваш. Николай Шелепи) — чувашский поэт, прозаик и переводчик, первый Народный поэт Чувашской АССР[1]. Кавалер ордена «Знак Почёта».





Биография

Работал на земле, затем стал учителем трудился в школе. Служил в армии. После свершения Октябрьской революции активно участвовал в общественной жизни села, уезда: Чистопольском уездном исполкоме, комитете бедноты, сельском Совете, культурно-просветительных учреждениях.

Писатель умер 12 января 1945 года.

Творчество[2]

Литературным делом занялся в 19051907 гг. Первое своё аллегорическое стихотворение «Çĕлен» (Змея) напечатал в 1907 году в газете «Хыпар» для отвода глаз цензора под наименованием «Тав» (Благодарю). В работе поэт клеймит царские порядки, призывает трудовой люд разрушить мир насилия. В 19121914 гг. сочиняет поэмы «Ваçанкка» (Васянка), «Çарăмçанпа Хăнтăрçа», стихотворение «Константинополь хулине туни çинчен чăваш ваттисем калани» (Сказание чувашских старцев о строительстве города Константинополя).

С 1926 г. Н. Шелеби полностью отдаётся литературной работе: пишет сатирические стихотворения, цикл стихов на военные темы, произведения для детей, переводит сочинения татарских писателей на чувашский язык.

Основные книги писателя: «Автономи юрри» (Песня автономии), «Ача-пăча сăввисем» (Стихи для детей), «Суйласа илнисем» (Избранные), «Сăвăсем, легендăсем» (Стихи, легенды), «Сăвăсемпе юрăсем» (Стихи и песни), «Çырнисен пуххи» (Сборник работ), «Чувашская песня», «Эссебе», «Пирĕн юрă» (Наша песня), «Кушакпа автан» (Кошка и петушок) и др.

См. также

Напишите отзыв о статье "Шелеби, Николай Иванович"

Примечания

  1. П. Афанасьев, «Писатели Чувашии», Чебоксары, 2006
  2. www.lib.cap.ru/w_140506.asp Николай Иванович Шелеби (Полоруссов) на сайте Национальная библиотека Чувашской Республики

Литература

  • «Чăваш литературин антологийĕ», подготовили: Д. В. Гордеев, Ю. А. Силэм. — Чебоксары, 2003. — ISBN 5-7670-1279-2 .
  • Сироткин, М. Я., Николай Иванович Полоруссов (Шелеби) / М. Я. Сироткин. — Чебоксары : Чувашгосиздат, 1956. — 42 с.
  • Артемьев, Ю. М. Иртет иккен ĕмĕр, пĕтет кунçул / Ю. М. Артемьев // Пурнăç чăнлăхĕпе сăнарсен илемĕшĕн / Ю. Артемьев. — Шупашкар, 1984. — С. 21—25.
  • Артемьев, Ю. М. Н. И. Полоруссов (Шелепи) / Ю. М. Артемьев // XX ĕмĕр пуçламăшĕнчи чăваш литератури / Ю. М. Артемьев. — Шупашкар, 1992. — С. 11—19.
  • Артемьев, Ю. М. Н. И. Полоруссов (Шелепи) / Ю. М. Артемьев // Емĕр пуçламăшĕ : 1900—1917 çулсенчи чăваш литература историйĕн очеркĕ / Ю. М. Артемьев. — Шупашкар, 1996. — С. 13—22, 289—290.
  • Афанасьев, П. Шелепие : [сăвă] / П. Афанасьев // Пурăнатăп Атăл хĕрринче / П. Афанасьев. — Шупашкар, 1983. — С. 29—30.
  • Давыдов-Анатри, В. Шелепие асăнса : [сăвă] / В. Давыдов-Анатри // Сăвăсем / В. Давыдов-Анатри. — Шупашкар, 1986. — С. 87.
  • Долгов, В. Пултарулăхăн сÿнми çулăмĕ / В. Долгов // Хыпар. — 1997. — 3 авăн.
  • Долгов, В. Чăваш халăх юрăçи / В. Долгов // Чăваш литературин сăн-сăпачĕ / В. Долгов. — Шупашкар, 1963. — С. 125—133.
  • Иванов, Н. Пысăк чыспа, пысăк хисеппе / Н. Иванов // Тăван Атăл. — 1991. — № 5. — С. 65—69.
  • Канюков, В. Ãшран тухакан сăмахпа / В. Канюков // Писатель ăсталăхĕ / В. Канюков. — Шупашкар, 1986. — С. 28—31.
  • Кузнецов, И. Чăваш халăх поэчĕн — Н. И. Полоруссов-Шелепин пархатарлă ĕçĕсем / И. Кузнецов // Саманапа литература / И. Кузнецов. — Шупашкар, 1977. — С. 131—138.
  • Шавлы, С. Виçĕ улăп / С. Шавлы // Кунçул сунталĕ умĕнче / С. Шавлы. — Шупашкар, 1980. — С. 175—179.
  • Николай Шелепи : хыпарçăсем // Хыпар. — 1996. — 6 нарăс.
  • Семенова, О. «Шелепи — çÿллĕ шайри сăвăç…» / О. Семенова // Хыпар. — 2001. — 24 çу.
  • Симаков, В. Н. И. Шелепи тата Ваструк Иллипе Александр Кузьмин / В. Симаков // Хыпар. — 2001. — 7 çурла.
  • Тимофеев-Ыхра, А. Н. Шелепи çырнă ача-пăча хайлавĕсенчи чĕр-чун тĕнчи / А. Тимофеев-Ыхра // Тăван Атăл. — 2001. — № 4. — С. 67—68.
  • Юшков, С. Николай Шелепие аса илни / С. Юшков // Хыпар. — 2001. — 7 çĕртме.
  • Дедушкин, Н. Поэтическое творчество в годы войны / Н. Дедушкин // Чувашская литература периода Великой Отечественной войны / Н. Дедушкин. — Чебоксары, 1962. — С. 23—25.
  • Долгов, В. Пламя таланта / В. Долгов // Совет. Чувашия. — 1991. — 15 мая.
  • Кедрова, Н. «Песня горе заглушала мне» / Н. Кедрова // Грани. — 2001. — 7 июня. — С. 4.
  • Сироткин, М. Я. Николай Шелеби / М. Я. Сироткин // Ученые записки ЧГПИ. — Чебоксары, 1956. — Вып. 3. — С. 25—58.

Ссылки

[nasledie.nbchr.ru/personalii/pisateli/shelebi/ Шелеби (Полоруссов) Николай Иванович]. Культурное наследие Чувашии. Проверено 1 мая 2014.

Отрывок, характеризующий Шелеби, Николай Иванович

Ввечеру вернулся Долгоруков, прошел прямо к государю и долго пробыл у него наедине.
18 и 19 ноября войска прошли еще два перехода вперед, и неприятельские аванпосты после коротких перестрелок отступали. В высших сферах армии с полдня 19 го числа началось сильное хлопотливо возбужденное движение, продолжавшееся до утра следующего дня, 20 го ноября, в который дано было столь памятное Аустерлицкое сражение.
До полудня 19 числа движение, оживленные разговоры, беготня, посылки адъютантов ограничивались одной главной квартирой императоров; после полудня того же дня движение передалось в главную квартиру Кутузова и в штабы колонных начальников. Вечером через адъютантов разнеслось это движение по всем концам и частям армии, и в ночь с 19 на 20 поднялась с ночлегов, загудела говором и заколыхалась и тронулась громадным девятиверстным холстом 80 титысячная масса союзного войска.
Сосредоточенное движение, начавшееся поутру в главной квартире императоров и давшее толчок всему дальнейшему движению, было похоже на первое движение серединного колеса больших башенных часов. Медленно двинулось одно колесо, повернулось другое, третье, и всё быстрее и быстрее пошли вертеться колеса, блоки, шестерни, начали играть куранты, выскакивать фигуры, и мерно стали подвигаться стрелки, показывая результат движения.
Как в механизме часов, так и в механизме военного дела, так же неудержимо до последнего результата раз данное движение, и так же безучастно неподвижны, за момент до передачи движения, части механизма, до которых еще не дошло дело. Свистят на осях колеса, цепляясь зубьями, шипят от быстроты вертящиеся блоки, а соседнее колесо так же спокойно и неподвижно, как будто оно сотни лет готово простоять этою неподвижностью; но пришел момент – зацепил рычаг, и, покоряясь движению, трещит, поворачиваясь, колесо и сливается в одно действие, результат и цель которого ему непонятны.
Как в часах результат сложного движения бесчисленных различных колес и блоков есть только медленное и уравномеренное движение стрелки, указывающей время, так и результатом всех сложных человеческих движений этих 1000 русских и французов – всех страстей, желаний, раскаяний, унижений, страданий, порывов гордости, страха, восторга этих людей – был только проигрыш Аустерлицкого сражения, так называемого сражения трех императоров, т. е. медленное передвижение всемирно исторической стрелки на циферблате истории человечества.
Князь Андрей был в этот день дежурным и неотлучно при главнокомандующем.
В 6 м часу вечера Кутузов приехал в главную квартиру императоров и, недолго пробыв у государя, пошел к обер гофмаршалу графу Толстому.
Болконский воспользовался этим временем, чтобы зайти к Долгорукову узнать о подробностях дела. Князь Андрей чувствовал, что Кутузов чем то расстроен и недоволен, и что им недовольны в главной квартире, и что все лица императорской главной квартиры имеют с ним тон людей, знающих что то такое, чего другие не знают; и поэтому ему хотелось поговорить с Долгоруковым.
– Ну, здравствуйте, mon cher, – сказал Долгоруков, сидевший с Билибиным за чаем. – Праздник на завтра. Что ваш старик? не в духе?
– Не скажу, чтобы был не в духе, но ему, кажется, хотелось бы, чтоб его выслушали.
– Да его слушали на военном совете и будут слушать, когда он будет говорить дело; но медлить и ждать чего то теперь, когда Бонапарт боится более всего генерального сражения, – невозможно.
– Да вы его видели? – сказал князь Андрей. – Ну, что Бонапарт? Какое впечатление он произвел на вас?
– Да, видел и убедился, что он боится генерального сражения более всего на свете, – повторил Долгоруков, видимо, дорожа этим общим выводом, сделанным им из его свидания с Наполеоном. – Ежели бы он не боялся сражения, для чего бы ему было требовать этого свидания, вести переговоры и, главное, отступать, тогда как отступление так противно всей его методе ведения войны? Поверьте мне: он боится, боится генерального сражения, его час настал. Это я вам говорю.
– Но расскажите, как он, что? – еще спросил князь Андрей.
– Он человек в сером сюртуке, очень желавший, чтобы я ему говорил «ваше величество», но, к огорчению своему, не получивший от меня никакого титула. Вот это какой человек, и больше ничего, – отвечал Долгоруков, оглядываясь с улыбкой на Билибина.
– Несмотря на мое полное уважение к старому Кутузову, – продолжал он, – хороши мы были бы все, ожидая чего то и тем давая ему случай уйти или обмануть нас, тогда как теперь он верно в наших руках. Нет, не надобно забывать Суворова и его правила: не ставить себя в положение атакованного, а атаковать самому. Поверьте, на войне энергия молодых людей часто вернее указывает путь, чем вся опытность старых кунктаторов.
– Но в какой же позиции мы атакуем его? Я был на аванпостах нынче, и нельзя решить, где он именно стоит с главными силами, – сказал князь Андрей.
Ему хотелось высказать Долгорукову свой, составленный им, план атаки.