Шавель, Макс Абрамович

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Щавель, Макс»)
Перейти к: навигация, поиск
Макс Шавель
Личная информация
Полное имя

Макс Абрамович Шавель

Гражданство

СССР СССР, Израиль Израиль

Специализация

шашки

Дата рождения

4 июня 1933(1933-06-04)

Место рождения

Минск

Дата смерти

13 декабря 2014(2014-12-13) (81 год)

Тренеры

Аркадий Рокитницкий

Макс Абрамович Шавель (4 июня 1933, Минск, СССР — 13 декабря 2014, Израиль) — советский и израильский спортсмен (международные шашки), серебряный призёр чемпионата СССР по международным шашкам (1955, 1956), бронзовый призёр чемпионата СССР (1959, 1960, 1976), многократный чемпион Белоруссии по шашкам, тренер по шашкам.





Биография

В 13 лет начал играть в русские шашки под руководством Аркадия Рокитницкого, потом перешёл в международные шашки. Первых успехов достиг на чемпионате Белорусской ССР. Участник 14 финалов чемпионата СССР. Максу Шавелю первому в Белоруссии было присвоено звание международного мастера[1]. Макс Шавель является автором многих теоретических статей, разработки одной из систем в дебюте «Обратная городская партия», соавтором (вместе с Рокитницким) книги «Шашки в БССР».

В 1990 году переехал с семьёй в Израиль, где продолжал участвовать в турнирах[2]. Проживал в Тель-Авиве. Скончался 13 декабря 2014 года.

Семья

Жена — Раиса, дочери Мария и Антонина.

Напишите отзыв о статье "Шавель, Макс Абрамович"

Примечания

  1. [www.offsport.ru/shashki/est-s-kogo-brat-primer.shtml Есть с кого брать пример]
  2. [ashshi.narod.ru/chess_evres/Shash_Israel_2013_0506.pdf «Шашечный Израиль», 2013, № 5—6.]

Ссылки

  • Не стало Макса Шавеля // Шашечный Израиль. 2014. № 12.


Отрывок, характеризующий Шавель, Макс Абрамович

Он отдал лошадей солдату, мешавшему в котелке, и на корточках присел у костра рядом с офицером с длинной шеей. Офицер этот, не спуская глаз, смотрел на Долохова и переспросил его еще раз: какого он был полка? Долохов не отвечал, как будто не слыхал вопроса, и, закуривая коротенькую французскую трубку, которую он достал из кармана, спрашивал офицеров о том, в какой степени безопасна дорога от казаков впереди их.
– Les brigands sont partout, [Эти разбойники везде.] – отвечал офицер из за костра.
Долохов сказал, что казаки страшны только для таких отсталых, как он с товарищем, но что на большие отряды казаки, вероятно, не смеют нападать, прибавил он вопросительно. Никто ничего не ответил.
«Ну, теперь он уедет», – всякую минуту думал Петя, стоя перед костром и слушая его разговор.
Но Долохов начал опять прекратившийся разговор и прямо стал расспрашивать, сколько у них людей в батальоне, сколько батальонов, сколько пленных. Спрашивая про пленных русских, которые были при их отряде, Долохов сказал:
– La vilaine affaire de trainer ces cadavres apres soi. Vaudrait mieux fusiller cette canaille, [Скверное дело таскать за собой эти трупы. Лучше бы расстрелять эту сволочь.] – и громко засмеялся таким странным смехом, что Пете показалось, французы сейчас узнают обман, и он невольно отступил на шаг от костра. Никто не ответил на слова и смех Долохова, и французский офицер, которого не видно было (он лежал, укутавшись шинелью), приподнялся и прошептал что то товарищу. Долохов встал и кликнул солдата с лошадьми.
«Подадут или нет лошадей?» – думал Петя, невольно приближаясь к Долохову.
Лошадей подали.
– Bonjour, messieurs, [Здесь: прощайте, господа.] – сказал Долохов.
Петя хотел сказать bonsoir [добрый вечер] и не мог договорить слова. Офицеры что то шепотом говорили между собою. Долохов долго садился на лошадь, которая не стояла; потом шагом поехал из ворот. Петя ехал подле него, желая и не смея оглянуться, чтоб увидать, бегут или не бегут за ними французы.