Щёлоков, Вячеслав Иванович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Вячеслав Иванович Щёлоков
Дата рождения

28 ноября (11 декабря) 1904(1904-12-11)

Место рождения

слобода Елань, Аткарский уезд, Саратовская губерния

Дата смерти

4 января 1975(1975-01-04) (70 лет)

Место смерти

Свердловск

Страна

СССР СССР
Россия Россия

Профессии

исполнитель, педагог, композитор

Инструменты

труба

Вячесла́в Ива́нович Щёлоков (19041975) — трубач, дирижёр, композитор и педагог, профессор Уральской консерватории.

С 1924 года — студент Московской консерватории по классу трубы профессора М. И. Табакова. В 1928 году перешёл на историко-теоретический факультет, где занимался у композитора А. В. Александрова по классу композиции.

После окончания Московской консерватории в 1931 году приехал в Свердловск (Екатеринбург) в музыкальный техникум преподавателем по классу трубы и теоретических дисциплин.

В 1936 году, после открытия Уральской государственной консерватории, он был приглашён в этот ВУЗ преподавателем по классу трубы. В консерватории Щёлоков работал на протяжении многих лет до 1975 года. В 1947 году получил звание профессора, в 19511953 годах был директором консерватории, с 1953 года — заведующий кафедрой духовых инструментов. В 1948—1952 годах В. И. Щелоков возглавлял Уральское отделение Союза композиторов.

В 19391943 годах работал заведующим музыкальной частью Свердловского ТЮЗа. Автор музыки к более чем 20 спектаклям — «Кот в Сапогах», «Малахитовая шкатулка», «Пионер Павлик Морозов», «Финист Ясный Сокол», «Снежная королева», «Золотое перо» и другие.

Начав свой исполнительский путь трубачом духового оркестра, а впоследствии возглавляя различные оркестры, В. И. Щелоков много сочинял для таких коллективов. Это в основном вальсы, марши, один из которых был отмечен в 1930 году на конкурсе маршей для Красной Армии. В военные годы композитор писал музыку, соответствующую этому тревожному времени: «Гастелло» (1942) — симфоническая поэма, «Победный марш» (1945) — для симфонического оркестра. Песни — «Песни фронтовых подруг», «Вся Европа», вокальные миниатюры на сл. С. Маршака, «Аттестат зрелости» и др.

В историю отечественного музыкального искусства В. И. Щёлоков вошёл как создатель большого количества произведений для своего любимого инструмента — трубы, как мастер этого жанра. Им создано десять концертов для трубы, множество произведений малой формы, от детских до виртуозных. Среди них: «Пять пьес», «Маленькой марш», «Юный кавалерист», «Сказка» «Шутка», «Баллада». В своих произведениях для трубы композитор расширил рамки уже сложившихся приёмов игры, ввёл новые выразительные краски, разнообразные технические средства для более глубокого художественного воплощения своих мыслей. Кроме его концертов, к произведениям крупной формы следует отнести и другие пьесы, такие как: «Два Этюда», «Пионерская сюита», «Скерцо», «Юмореска», «Поэма». Много произведений было написано В. Щелоковым и для других инструментов. Это: «Соната» для кларнета, «Поэма» для виолончели, «Прелюдия» и «Напев и плясовая» для скрипки и др. Нельзя не вспомнить тех, кто впервые исполнял произведения композитора: трубачи — Г. Орвид, Т. Докщицер, М. Вагин, Е. Матюшин, В. Волков, Е. Зинченко, В. Ивукин, кларнетист И. Нестеров, скрипач Н. Шварц, виолончелисты — А. Стогорский, Г. Цомык. Многие из произведений В. Щёлокова записаны на грампластинки, Всесоюзном и Свердловском Радио. Кроме концертно-художественного репертуара, В. И. Щёлоков создал немалое количество сочинений технико-тренировочного характера — упражнений, этюдов, ансамблей. Все они вошли в прогрессивную школу игры на трубе, над которой композитор работал в течение многих лет. При жизни автора эта «Школа»(Хрестоматия трубача) не увидела свет.

Напишите отзыв о статье "Щёлоков, Вячеслав Иванович"



Литература

  • Болотин С. В. Энциклопедический биографический словарь музыкантов-исполнителей на духовых инструментах. — 2-е изд., доп. и перераб. — М.: Радуница, 1995. — С. 325-326. — 4 000 экз. — ISBN 5-88123-007-8.
  • Чумов Л. Е. Щёлоков Вячеслав Иванович // Очерки о трубе и трубачах в России. — М.: Московская консерватория, 2004. — С. 67. — 100 с. — 500 экз. — ISBN 5-85941-010-7.

Ссылки

  • [www.tass-ural.ru/details/48699.html Вячеслав Иванович Щелоков]. ИТАР-ТАСС Урал (14 ноября 2004). Проверено 22 февраля 2016.

Отрывок, характеризующий Щёлоков, Вячеслав Иванович

Князь Андрей взглянул на Тимохина, который испуганно и недоумевая смотрел на своего командира. В противность своей прежней сдержанной молчаливости князь Андрей казался теперь взволнованным. Он, видимо, не мог удержаться от высказывания тех мыслей, которые неожиданно приходили ему.
– Сражение выиграет тот, кто твердо решил его выиграть. Отчего мы под Аустерлицем проиграли сражение? У нас потеря была почти равная с французами, но мы сказали себе очень рано, что мы проиграли сражение, – и проиграли. А сказали мы это потому, что нам там незачем было драться: поскорее хотелось уйти с поля сражения. «Проиграли – ну так бежать!» – мы и побежали. Ежели бы до вечера мы не говорили этого, бог знает что бы было. А завтра мы этого не скажем. Ты говоришь: наша позиция, левый фланг слаб, правый фланг растянут, – продолжал он, – все это вздор, ничего этого нет. А что нам предстоит завтра? Сто миллионов самых разнообразных случайностей, которые будут решаться мгновенно тем, что побежали или побегут они или наши, что убьют того, убьют другого; а то, что делается теперь, – все это забава. Дело в том, что те, с кем ты ездил по позиции, не только не содействуют общему ходу дел, но мешают ему. Они заняты только своими маленькими интересами.
– В такую минуту? – укоризненно сказал Пьер.
– В такую минуту, – повторил князь Андрей, – для них это только такая минута, в которую можно подкопаться под врага и получить лишний крестик или ленточку. Для меня на завтра вот что: стотысячное русское и стотысячное французское войска сошлись драться, и факт в том, что эти двести тысяч дерутся, и кто будет злей драться и себя меньше жалеть, тот победит. И хочешь, я тебе скажу, что, что бы там ни было, что бы ни путали там вверху, мы выиграем сражение завтра. Завтра, что бы там ни было, мы выиграем сражение!
– Вот, ваше сиятельство, правда, правда истинная, – проговорил Тимохин. – Что себя жалеть теперь! Солдаты в моем батальоне, поверите ли, не стали водку, пить: не такой день, говорят. – Все помолчали.
Офицеры поднялись. Князь Андрей вышел с ними за сарай, отдавая последние приказания адъютанту. Когда офицеры ушли, Пьер подошел к князю Андрею и только что хотел начать разговор, как по дороге недалеко от сарая застучали копыта трех лошадей, и, взглянув по этому направлению, князь Андрей узнал Вольцогена с Клаузевицем, сопутствуемых казаком. Они близко проехали, продолжая разговаривать, и Пьер с Андреем невольно услыхали следующие фразы:
– Der Krieg muss im Raum verlegt werden. Der Ansicht kann ich nicht genug Preis geben, [Война должна быть перенесена в пространство. Это воззрение я не могу достаточно восхвалить (нем.) ] – говорил один.
– O ja, – сказал другой голос, – da der Zweck ist nur den Feind zu schwachen, so kann man gewiss nicht den Verlust der Privatpersonen in Achtung nehmen. [О да, так как цель состоит в том, чтобы ослабить неприятеля, то нельзя принимать во внимание потери частных лиц (нем.) ]
– O ja, [О да (нем.) ] – подтвердил первый голос.
– Да, im Raum verlegen, [перенести в пространство (нем.) ] – повторил, злобно фыркая носом, князь Андрей, когда они проехали. – Im Raum то [В пространстве (нем.) ] у меня остался отец, и сын, и сестра в Лысых Горах. Ему это все равно. Вот оно то, что я тебе говорил, – эти господа немцы завтра не выиграют сражение, а только нагадят, сколько их сил будет, потому что в его немецкой голове только рассуждения, не стоящие выеденного яйца, а в сердце нет того, что одно только и нужно на завтра, – то, что есть в Тимохине. Они всю Европу отдали ему и приехали нас учить – славные учители! – опять взвизгнул его голос.
– Так вы думаете, что завтрашнее сражение будет выиграно? – сказал Пьер.
– Да, да, – рассеянно сказал князь Андрей. – Одно, что бы я сделал, ежели бы имел власть, – начал он опять, – я не брал бы пленных. Что такое пленные? Это рыцарство. Французы разорили мой дом и идут разорить Москву, и оскорбили и оскорбляют меня всякую секунду. Они враги мои, они преступники все, по моим понятиям. И так же думает Тимохин и вся армия. Надо их казнить. Ежели они враги мои, то не могут быть друзьями, как бы они там ни разговаривали в Тильзите.
– Да, да, – проговорил Пьер, блестящими глазами глядя на князя Андрея, – я совершенно, совершенно согласен с вами!
Тот вопрос, который с Можайской горы и во весь этот день тревожил Пьера, теперь представился ему совершенно ясным и вполне разрешенным. Он понял теперь весь смысл и все значение этой войны и предстоящего сражения. Все, что он видел в этот день, все значительные, строгие выражения лиц, которые он мельком видел, осветились для него новым светом. Он понял ту скрытую (latente), как говорится в физике, теплоту патриотизма, которая была во всех тех людях, которых он видел, и которая объясняла ему то, зачем все эти люди спокойно и как будто легкомысленно готовились к смерти.