Эрнест в лагере

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Эрнест в лагере
Ernest Goes To Camp
Жанр

комедия

Режиссёр

Джон Черри

Длительность

95 мин.

Страна

США США

Год

1987

IMDb

ID 0092974

К:Фильмы 1987 года

«Эрнест в лагере» (англ. Ernest Goes To Camp) — американский художественный фильм, комедия. Другое название фильма — «Эрнест идёт в поход».

Фильм снят режиссёром Джоном Черри. Этот фильм является первым полнометражным фильмом об Эрнесте, до этого в 1986 году вышел короткометражный фильм «Фестиваль фильмов Эрнеста» (англ. The Ernest Film Festival).





Сюжет

Эрнест — чудаковатый парень. Он хочет стать вожатым в летнем лагере. Но где он не появляется, везде возникают различные смешные казусы. В итоге Эрнесту всё-таки удаётся добиться своего — он становится вожатым в этом лагере.

В ролях

См. также

Другие фильмы об Эрнесте:

Напишите отзыв о статье "Эрнест в лагере"

Ссылки

  • «Эрнест в лагере» (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • [www.allmovie.com/movie/v15976 «Эрнест в лагере»] (англ.) на сайте allmovie
  • [www.videoguide.ru/card_film.asp?idFilm=3739 «Эрнест в лагере» на сайте ВидеоГид]
  • [www.year93.newmail.ru/27.html Другие фильмы об Эрнесте в обзоре Игоря Аркадьева]


Отрывок, характеризующий Эрнест в лагере

Майор с улыбкой приложил руку к козырьку.
– Кого вам угодно, мамзель? – сказал он, суживая глаза и улыбаясь.
Наташа спокойно повторила свой вопрос, и лицо и вся манера ее, несмотря на то, что она продолжала держать свой платок за кончики, были так серьезны, что майор перестал улыбаться и, сначала задумавшись, как бы спрашивая себя, в какой степени это можно, ответил ей утвердительно.
– О, да, отчего ж, можно, – сказал он.
Наташа слегка наклонила голову и быстрыми шагами вернулась к Мавре Кузминишне, стоявшей над офицером и с жалобным участием разговаривавшей с ним.
– Можно, он сказал, можно! – шепотом сказала Наташа.
Офицер в кибиточке завернул во двор Ростовых, и десятки телег с ранеными стали, по приглашениям городских жителей, заворачивать в дворы и подъезжать к подъездам домов Поварской улицы. Наташе, видимо, поправились эти, вне обычных условий жизни, отношения с новыми людьми. Она вместе с Маврой Кузминишной старалась заворотить на свой двор как можно больше раненых.
– Надо все таки папаше доложить, – сказала Мавра Кузминишна.
– Ничего, ничего, разве не все равно! На один день мы в гостиную перейдем. Можно всю нашу половину им отдать.
– Ну, уж вы, барышня, придумаете! Да хоть и в флигеля, в холостую, к нянюшке, и то спросить надо.
– Ну, я спрошу.
Наташа побежала в дом и на цыпочках вошла в полуотворенную дверь диванной, из которой пахло уксусом и гофманскими каплями.
– Вы спите, мама?
– Ах, какой сон! – сказала, пробуждаясь, только что задремавшая графиня.
– Мама, голубчик, – сказала Наташа, становясь на колени перед матерью и близко приставляя свое лицо к ее лицу. – Виновата, простите, никогда не буду, я вас разбудила. Меня Мавра Кузминишна послала, тут раненых привезли, офицеров, позволите? А им некуда деваться; я знаю, что вы позволите… – говорила она быстро, не переводя духа.
– Какие офицеры? Кого привезли? Ничего не понимаю, – сказала графиня.
Наташа засмеялась, графиня тоже слабо улыбалась.
– Я знала, что вы позволите… так я так и скажу. – И Наташа, поцеловав мать, встала и пошла к двери.
В зале она встретила отца, с дурными известиями возвратившегося домой.
– Досиделись мы! – с невольной досадой сказал граф. – И клуб закрыт, и полиция выходит.
– Папа, ничего, что я раненых пригласила в дом? – сказала ему Наташа.