Яви (департамент)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Департамент Яви
исп. Departamento de Yavi
Страна

Аргентина

Статус

Департамент

Входит в

провинцию Жужуй

Административный центр

Ла-Кьяка

Население (2010)

20 806 чел.

Плотность

7,07 чел./км²

Площадь

2942 км²

Департамент Яви (исп. Departamento de Yavi) — департамент в Аргентине в составе провинции Жужуй.

Территория — 2942 км². По данным национального института статистики и переписи на 2010 год численность населения была 20806 против 18160 человек в 2001 году, что составило рост на 14,6%.[1] Плотность населения — 7,07 чел./км².

Административный центр — Ла-Кьяка.



География

Департамент расположен на севере провинции Жужуй.

Департамент граничит:

Крупнейшие населённые пункты

Наименование Оригинальное
наименование
Население
чел.(1991)
Население
чел.(2001)
Мужское
население
чел.(2001)
Женское
население
чел.(2001)
1
<center>Ла-Кьяка <center>La Quiaca <center>11499 <center>13761 <center>6500 <center>7261
<center>2 <center>Яви <center>Yavi <center>274 <center>250 <center>125 <center>125
<center>3 <center>Пумауаси <center>Pumahuasi <center>138 <center>190 <center>88 <center>102
<center>4 <center>Кангрехильос <center>Cangrejillos <center>189 <center>169 <center>87 <center>82
<center>5 <center>Эль-Кондор <center>El Cóndor <center>167 <center>157 <center>78 <center>79
<center>6 <center>Ла-Интермедия <center>La Intermedia <center>77 <center>128 <center>64 <center>64

Напишите отзыв о статье "Яви (департамент)"

Примечания

  1. [www.censo2010.indec.gov.ar/CuadrosDefinitivos/P1-P_Jujuy.pdf Результаты переписи населения 2010 года]  (PDF)  (исп.)  (Проверено 26 июня 2012)


Отрывок, характеризующий Яви (департамент)

Графиня была приготовлена намеками Анны Михайловны во время обеда. Уйдя к себе, она, сидя на кресле, не спускала глаз с миниатюрного портрета сына, вделанного в табакерке, и слезы навертывались ей на глаза. Анна Михайловна с письмом на цыпочках подошла к комнате графини и остановилась.
– Не входите, – сказала она старому графу, шедшему за ней, – после, – и затворила за собой дверь.
Граф приложил ухо к замку и стал слушать.
Сначала он слышал звуки равнодушных речей, потом один звук голоса Анны Михайловны, говорившей длинную речь, потом вскрик, потом молчание, потом опять оба голоса вместе говорили с радостными интонациями, и потом шаги, и Анна Михайловна отворила ему дверь. На лице Анны Михайловны было гордое выражение оператора, окончившего трудную ампутацию и вводящего публику для того, чтоб она могла оценить его искусство.
– C'est fait! [Дело сделано!] – сказала она графу, торжественным жестом указывая на графиню, которая держала в одной руке табакерку с портретом, в другой – письмо и прижимала губы то к тому, то к другому.
Увидав графа, она протянула к нему руки, обняла его лысую голову и через лысую голову опять посмотрела на письмо и портрет и опять для того, чтобы прижать их к губам, слегка оттолкнула лысую голову. Вера, Наташа, Соня и Петя вошли в комнату, и началось чтение. В письме был кратко описан поход и два сражения, в которых участвовал Николушка, производство в офицеры и сказано, что он целует руки maman и papa, прося их благословения, и целует Веру, Наташу, Петю. Кроме того он кланяется m r Шелингу, и m mе Шос и няне, и, кроме того, просит поцеловать дорогую Соню, которую он всё так же любит и о которой всё так же вспоминает. Услыхав это, Соня покраснела так, что слезы выступили ей на глаза. И, не в силах выдержать обратившиеся на нее взгляды, она побежала в залу, разбежалась, закружилась и, раздув баллоном платье свое, раскрасневшаяся и улыбающаяся, села на пол. Графиня плакала.
– О чем же вы плачете, maman? – сказала Вера. – По всему, что он пишет, надо радоваться, а не плакать.
Это было совершенно справедливо, но и граф, и графиня, и Наташа – все с упреком посмотрели на нее. «И в кого она такая вышла!» подумала графиня.
Письмо Николушки было прочитано сотни раз, и те, которые считались достойными его слушать, должны были приходить к графине, которая не выпускала его из рук. Приходили гувернеры, няни, Митенька, некоторые знакомые, и графиня перечитывала письмо всякий раз с новым наслаждением и всякий раз открывала по этому письму новые добродетели в своем Николушке. Как странно, необычайно, радостно ей было, что сын ее – тот сын, который чуть заметно крошечными членами шевелился в ней самой 20 лет тому назад, тот сын, за которого она ссорилась с баловником графом, тот сын, который выучился говорить прежде: «груша», а потом «баба», что этот сын теперь там, в чужой земле, в чужой среде, мужественный воин, один, без помощи и руководства, делает там какое то свое мужское дело. Весь всемирный вековой опыт, указывающий на то, что дети незаметным путем от колыбели делаются мужами, не существовал для графини. Возмужание ее сына в каждой поре возмужания было для нее так же необычайно, как бы и не было никогда миллионов миллионов людей, точно так же возмужавших. Как не верилось 20 лет тому назад, чтобы то маленькое существо, которое жило где то там у ней под сердцем, закричало бы и стало сосать грудь и стало бы говорить, так и теперь не верилось ей, что это же существо могло быть тем сильным, храбрым мужчиной, образцом сыновей и людей, которым он был теперь, судя по этому письму.