Якури
Якури исп. Parque Nacional Yacurí | |
Озеро Лагуна-Негра | |
Категория МСОП — II (Национальный парк) | |
4°42′22″ ю. ш. 79°21′54″ з. д. / 4.70611° ю. ш. 79.36500° з. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-4.70611&mlon=-79.36500&zoom=9 (O)] (Я)Координаты: 4°42′22″ ю. ш. 79°21′54″ з. д. / 4.70611° ю. ш. 79.36500° з. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-4.70611&mlon=-79.36500&zoom=9 (O)] (Я) | |
Страна | Эквадор |
Площадь | 431 км² |
Дата основания | 2009 |
Якури (исп. Parque Nacional Yacurí) — национальный парк на юге Эквадора. В административном отношении расположен на территории провинций Самора-Чинчипе и Лоха[1]. Площадь парка составляет 431 км², при этом, он является частью более крупного охраняемого леса, площадь которого — 733 км²[2]. Был основан в 2009 году[3].
Территория парка включает несколько различных экосистем. Здесь произрастают 280 видов растений, из них 32 вида — эндемики парка. Парк служит домом для 18 видов млекопитающих, из которых 5 видов — находящиеся под угрозой исчезновения. В их числе — пума (Puma concolor), горный тапир (Tapirus pinchaque) и очковый медведь (Tremarctos ornatus)[2]. Также, здесь обитают 111 видов птиц (из них 4 — исчезающие) и 11 видов земноводных (4 — исчезающие)[1].
На территории парка расположены более 46 высокогорных озёр. Наиболее часто посещаются озёра Лагуна-Якури (крупнейшее озеро парка, давшее ему название) и Лагуна-Негра (глубокое озеро в кальдере спящего вулкана).
Напишите отзыв о статье "Якури"
Примечания
- ↑ 1 2 [www.ambiente.gob.ec/?q=node/236&page=0,0 Yacurí]. Ministerio del Ambiente, Ecuador. Проверено 15 июля 2011.
- ↑ 1 2 [www.ambiente.gob.ec/sites/default/files/archivos/PUBLICACIONES/BIODIVERSIDAD/PlanesdeManejo/yacuri.pdf Plan de Manejo de Yacurí] (pdf). Ministerio del Ambiente, Ecuador. Проверено 15 июля 2011.
- ↑ [www.ambiente.gob.ec/sites/default/files/users/jloartefls/ACUERDO-138%20declaratoria%20PN%20YACURI.PDF Acuerdo 138] (pdf). Ministerio del Ambiente, Ecuador (30 декабря 2009). Проверено 14 июля 2011.
Это заготовка статьи по географии Эквадора. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
|
Отрывок, характеризующий Якури
29 ноября Кутузов въехал в Вильно – в свою добрую Вильну, как он говорил. Два раза в свою службу Кутузов был в Вильне губернатором. В богатой уцелевшей Вильне, кроме удобств жизни, которых так давно уже он был лишен, Кутузов нашел старых друзей и воспоминания. И он, вдруг отвернувшись от всех военных и государственных забот, погрузился в ровную, привычную жизнь настолько, насколько ему давали покоя страсти, кипевшие вокруг него, как будто все, что совершалось теперь и имело совершиться в историческом мире, нисколько его не касалось.Чичагов, один из самых страстных отрезывателей и опрокидывателей, Чичагов, который хотел сначала сделать диверсию в Грецию, а потом в Варшаву, но никак не хотел идти туда, куда ему было велено, Чичагов, известный своею смелостью речи с государем, Чичагов, считавший Кутузова собою облагодетельствованным, потому что, когда он был послан в 11 м году для заключения мира с Турцией помимо Кутузова, он, убедившись, что мир уже заключен, признал перед государем, что заслуга заключения мира принадлежит Кутузову; этот то Чичагов первый встретил Кутузова в Вильне у замка, в котором должен был остановиться Кутузов. Чичагов в флотском вицмундире, с кортиком, держа фуражку под мышкой, подал Кутузову строевой рапорт и ключи от города. То презрительно почтительное отношение молодежи к выжившему из ума старику выражалось в высшей степени во всем обращении Чичагова, знавшего уже обвинения, взводимые на Кутузова.
Разговаривая с Чичаговым, Кутузов, между прочим, сказал ему, что отбитые у него в Борисове экипажи с посудою целы и будут возвращены ему.
– C'est pour me dire que je n'ai pas sur quoi manger… Je puis au contraire vous fournir de tout dans le cas meme ou vous voudriez donner des diners, [Вы хотите мне сказать, что мне не на чем есть. Напротив, могу вам служить всем, даже если бы вы захотели давать обеды.] – вспыхнув, проговорил Чичагов, каждым словом своим желавший доказать свою правоту и потому предполагавший, что и Кутузов был озабочен этим самым. Кутузов улыбнулся своей тонкой, проницательной улыбкой и, пожав плечами, отвечал: – Ce n'est que pour vous dire ce que je vous dis. [Я хочу сказать только то, что говорю.]