Дже
Поделись знанием:
– Доложи князю и княжне, что мне ничего не известно было: я поступал по высшим приказаниям – вот…
Он дал бумагу Алпатычу.
– А впрочем, так как князь нездоров, мой совет им ехать в Москву. Я сам сейчас еду. Доложи… – Но губернатор не договорил: в дверь вбежал запыленный и запотелый офицер и начал что то говорить по французски. На лице губернатора изобразился ужас.
– Иди, – сказал он, кивнув головой Алпатычу, и стал что то спрашивать у офицера. Жадные, испуганные, беспомощные взгляды обратились на Алпатыча, когда он вышел из кабинета губернатора. Невольно прислушиваясь теперь к близким и все усиливавшимся выстрелам, Алпатыч поспешил на постоялый двор. Бумага, которую дал губернатор Алпатычу, была следующая:
(перенаправлено с «Ջ»)
Ջ ջ
Армянский алфавит | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Ա Aйб |
Ժ Же |
Ճ Тче |
Ռ Ра | |||
Բ Бен |
Ի Ини |
Մ Мен |
Ս Се | |||
Գ Гим |
Լ Льюн |
Յ Йи |
Վ Вев | |||
Դ Да |
Խ Хе |
Ն Ну |
Տ Тюн | |||
Ե Эдж |
Ծ Тьца |
Շ Ша |
Ր Ре | |||
Զ За |
Կ Кен |
Ո Во |
Ց Цо | |||
Է Э |
Հ Хо |
Չ Ча |
Ւ Йюн | |||
Ը Ыт |
Ձ Дза |
Պ Пе |
Փ Пьюр | |||
Թ То |
Ղ Гхат |
Ջ Дже |
Ք Ке | |||
Ջ, ջ (название: дже, арм. ջե) — двадцать седьмая буква армянского алфавита. Транскрипция — ǰ. Произношение — дж. Числовое значение по изопсефии — 900. Создал Месроп Маштоц в 405—406 годах. В Средние века использовались виды писания «еркатагир», «болоргир», «шхагир», «нотргир».
Представлена в Unicode:
- прописная Ջ:
U+054B
- строчная ջ:
U+057B
Слова на дже
В армянском словаре слова начинающиеся на эту букву занимают около одного процента объёма.
- ջուր (джур) — вода
Синоглифы
См. также
Напишите отзыв о статье "Дже"
Отрывок, характеризующий Дже
– Господину барону Ашу от генерала аншефа князя Болконского, – провозгласил он так торжественно и значительно, что чиновник обратился к нему и взял его письмо. Через несколько минут губернатор принял Алпатыча и поспешно сказал ему:– Доложи князю и княжне, что мне ничего не известно было: я поступал по высшим приказаниям – вот…
Он дал бумагу Алпатычу.
– А впрочем, так как князь нездоров, мой совет им ехать в Москву. Я сам сейчас еду. Доложи… – Но губернатор не договорил: в дверь вбежал запыленный и запотелый офицер и начал что то говорить по французски. На лице губернатора изобразился ужас.
– Иди, – сказал он, кивнув головой Алпатычу, и стал что то спрашивать у офицера. Жадные, испуганные, беспомощные взгляды обратились на Алпатыча, когда он вышел из кабинета губернатора. Невольно прислушиваясь теперь к близким и все усиливавшимся выстрелам, Алпатыч поспешил на постоялый двор. Бумага, которую дал губернатор Алпатычу, была следующая: