.300 H&H Magnum
Поделись знанием:
Князь Василий улыбнулся.
– Этого не обещаю. Вы не знаете, как осаждают Кутузова с тех пор, как он назначен главнокомандующим. Он мне сам говорил, что все московские барыни сговорились отдать ему всех своих детей в адъютанты.
– Нет, обещайте, я не пущу вас, милый, благодетель мой…
– Папа! – опять тем же тоном повторила красавица, – мы опоздаем.
– Ну, au revoir, [до свиданья,] прощайте. Видите?
– Так завтра вы доложите государю?
– Непременно, а Кутузову не обещаю.
– Нет, обещайте, обещайте, Basile, [Василий,] – сказала вслед ему Анна Михайловна, с улыбкой молодой кокетки, которая когда то, должно быть, была ей свойственна, а теперь так не шла к ее истощенному лицу.
Она, видимо, забыла свои годы и пускала в ход, по привычке, все старинные женские средства. Но как только он вышел, лицо ее опять приняло то же холодное, притворное выражение, которое было на нем прежде. Она вернулась к кружку, в котором виконт продолжал рассказывать, и опять сделала вид, что слушает, дожидаясь времени уехать, так как дело ее было сделано.
– Но как вы находите всю эту последнюю комедию du sacre de Milan? [миланского помазания?] – сказала Анна Павловна. Et la nouvelle comedie des peuples de Genes et de Lucques, qui viennent presenter leurs voeux a M. Buonaparte assis sur un trone, et exaucant les voeux des nations! Adorable! Non, mais c'est a en devenir folle! On dirait, que le monde entier a perdu la tete. [И вот новая комедия: народы Генуи и Лукки изъявляют свои желания господину Бонапарте. И господин Бонапарте сидит на троне и исполняет желания народов. 0! это восхитительно! Нет, от этого можно с ума сойти. Подумаешь, что весь свет потерял голову.]
.300 H&H Magnum | |
---|---|
Характеристики: | |
.300 H&H Magnum (слева) .30-06 Springfield (справа) | |
Страна-производитель: | |
Тип патрона : | Винтовочный патрон |
История производства: | |
Конструктор: | Holland & Holland |
Время создания: | 1925 |
Производитель: | Holland & Holland |
Производилось: | 1925 |
Настоящий калибр пули, мм: | 7,8 |
Длина патрона, мм: | 72,4 |
Длина гильзы, мм: | 72,4 |
Диаметр фланца гильзы, мм: | 13,5 |
Диаметр шеи гильзы, мм: | 8,6 |
Диаметр основания гильзы, мм: | 13,0 |
Диаметр плеча гильзы, мм: | 11,4 |
Масса пули, г: | 10,0 |
Начальная скорость пули, м/с: | 1025,0 |
Энергия пули, Дж: | 5106,0 |
Длина испытательного ствола, мм: | 26" |
.300 H&H Magnum Cartridge — патрон центрального воспламенения с поясковой гильзой, разработанный британской компанией Holland & Holland в июне 1925 года[1] на основе .375 H&H Magnum. Максимальное давление установленное для него институтом SAAMI должно находится в пределах 54,000 P.S.I.[2]
Содержание
Спецификация
См. также
- .30-06 Springfield
- .300 Winchester Magnum
- .300 Weatherby Magnum
- .300 Winchester Short Magnum
- .300 Remington Short Action Ultra Magnum
- .300 Remington Ultra Magnum
- 7 mm caliber
Напишите отзыв о статье ".300 H&H Magnum"
Примечания
- ↑ Barr, Al, Teesdale, Jerald, Keith, Elmer & Hardaway, Ben F. Reloading Information (Volume 2) 1951 National Rifle Association pp.54-58
- ↑ web.archive.org/web/20030925074250/www.accuratepowder.com/data/PerCaliber2Guide/Rifle/Standarddata(Rifle)/375Cal(9.53mm)/375%20Holland%20&%20Holland%20pages%20322%20and%20323.pdf
[www.chuckhawks.com/subscribers/rifle_cartridge_page/300Holland.htm The .300 Holland & Holland Magnum by Chuck Hawks (subscription req)]
Ссылки
- [www.chuckhawks.com/300Holland.htm The .300 H&H Magnum by Chuck Hawks]
Отрывок, характеризующий .300 H&H Magnum
– Постойте, два слова. Une fois passe aux gardes… [Раз он перейдет в гвардию…] – Она замялась: – Вы хороши с Михаилом Иларионовичем Кутузовым, рекомендуйте ему Бориса в адъютанты. Тогда бы я была покойна, и тогда бы уж…Князь Василий улыбнулся.
– Этого не обещаю. Вы не знаете, как осаждают Кутузова с тех пор, как он назначен главнокомандующим. Он мне сам говорил, что все московские барыни сговорились отдать ему всех своих детей в адъютанты.
– Нет, обещайте, я не пущу вас, милый, благодетель мой…
– Папа! – опять тем же тоном повторила красавица, – мы опоздаем.
– Ну, au revoir, [до свиданья,] прощайте. Видите?
– Так завтра вы доложите государю?
– Непременно, а Кутузову не обещаю.
– Нет, обещайте, обещайте, Basile, [Василий,] – сказала вслед ему Анна Михайловна, с улыбкой молодой кокетки, которая когда то, должно быть, была ей свойственна, а теперь так не шла к ее истощенному лицу.
Она, видимо, забыла свои годы и пускала в ход, по привычке, все старинные женские средства. Но как только он вышел, лицо ее опять приняло то же холодное, притворное выражение, которое было на нем прежде. Она вернулась к кружку, в котором виконт продолжал рассказывать, и опять сделала вид, что слушает, дожидаясь времени уехать, так как дело ее было сделано.
– Но как вы находите всю эту последнюю комедию du sacre de Milan? [миланского помазания?] – сказала Анна Павловна. Et la nouvelle comedie des peuples de Genes et de Lucques, qui viennent presenter leurs voeux a M. Buonaparte assis sur un trone, et exaucant les voeux des nations! Adorable! Non, mais c'est a en devenir folle! On dirait, que le monde entier a perdu la tete. [И вот новая комедия: народы Генуи и Лукки изъявляют свои желания господину Бонапарте. И господин Бонапарте сидит на троне и исполняет желания народов. 0! это восхитительно! Нет, от этого можно с ума сойти. Подумаешь, что весь свет потерял голову.]