24 часа (сезон 1)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Первый сезон американского драматического телесериала 24, также известный как День 1, был в эфире с 6 ноября 2001 года по 21 мая 2002 года на канале Fox. В этом сезоне сюжетная линия начинается и заканчивается в 12:00 в день первичных президентских выборов в Калифорнии. Показ пилотной серии был запланирован на 31 октября 2001 года, но из-за терактов 11 сентября, сцена, где Мэнди взрывает Boeing 747 была подвергнута цензуре, а запуск сериала был отложен на 21:00 6 ноября. ([www.michigandaily.com/content/fox-premieres-innovative-concept-tonight-24 источник])

«Сейчас на кандидата в президенты готовится покушение. Моя жена и дочь похищены... и мои коллеги могут быть к этому причастны. Я федеральный агент Джэк Бауэр и это самый длинный день в моей жизни.»

Оригинальный текст: «Right now, terrorists are planning to assassinate a presidential candidate. My wife and daughter have been kidnapped... and people that I work with may be involved in both. I'm Federal Agent Jack Bauer, and this is the longest day of my life.»

Вводный монолог от лица Джэка Бауэра для большинства эпизодов первого сезона. Этот текст слегка изменяется между эпизодами: в некоторых случаях Джэк говорит «пропавших без вести», «в опасности», вместо «похитили», а изначально не говорит вообще про жену. Также иногда используется «сегодня» вместо «сейчас».





Обзор сезона

Первый сезон проходит в день первичных выборов вымышленного президента США.

В этом сезоне основной сюжет крутится вокруг покушения на сенатора США от штата Мэриленд, [en.wikipedia.org/wiki/24_(season_1) Дэвида Палмера], кандидата от Демократической партии на президентских выборах, в день первичных выборов в Калифорнии. Центральным персонажем является [en.wikipedia.org/wiki/Jack_Bauer Джек Бауэр], бывший оперативник группы Дельта, который является директором вымышленного контр-террористического подразделения (КТП, в оригинале CTU) в Лос-Анджелесе. Бауэр продолжает действовать профессионально и после того, как его жена [en.wikipedia.org/wiki/Teri_Bauer Тери] и дочь [en.wikipedia.org/wiki/Kim_Bauer Ким] похищают люди, стоящие в каком-то заговоре.

Сезон по сути, делится на две половинки:

  • Первая часть сезона вращается вокруг группы наёмников, которые пытаются силовым методом контролировать Джэка Бауэра, похитив его жену и дочь, и вынуждая Джэка убить сенатора Палмера. В итоге Джэк не убивает сенатора, и спасает свою семью, при этом оказавшись вне закона.
  • Во второй части сезона КТП (CTU) находит организаторов этого покушения, и Джэк узнаёт, почему на самом деле он сам и сенатор Палмер оказались мишенью убийц.

Изначально телеканал Fox заказал 13 эпизодов — успешное спасение семьи Джэка Бауэра в конце первой половины сезона было задумано, как финал шоу, в том случае, если бы сериал не оказался успешен и не был бы продлён.

Основные сюжетные линии

Шоу вращается между точками зрения каждого из пяти основных персонажей: Джек Бауэр, Тери Бауэр, Нина Майерс, Ким Бауэр и Дэвид Палмер, а также один главный злодей — Мэнди в течение первых трех часов, затем Айра Гейнс, Андре Дражена, и наконец Виктор Дрейзен. В течение суток происходящие события и взаимоотношения этих персонажей и их пособников, формируют основу для сезона сюжетных линий.

  • Крот в КТП (CTU) саботирует усилия, чтобы остановить покушение.
  • Джэк оказывается в сложной ситуации, когда он противостоит террористам и ищет компромисс между личными интересами и рабочими.
  • Члены семьи Бауэр восстанавливают отношения, после полугодовалой разлуки.
  • Есть напряженность между Джэком и двумя его коллегами: [en.wikipedia.org/wiki/Nina_Myers Нина Майерс] и [en.wikipedia.org/wiki/Tony_Almeida Тони Алмейда]. Нина находится в отношениях с Тони, но она была в отношениях с Джэком, во время его разлуки с семьёй.
  • Политической карьере Палмера грозит провал, когда появляется риск скандала из-за того, что прессе может стать известно об изнасиловании его дочери, которое произошло 7 лет назад, и что сын Палмера может быть обвинён в убийстве насильника.
  • У Ким появляются чувства к своему похитителю Рику Аллену.
  • Тери теряет память в результате стресса, которому она подверглась в течение этого дня.
  • Шерри Палмер лжёт своему мужу и пытается подорвать его кампанию, а Дэвид Палмер понимает, что она использует их брак, чтобы реализовать свои политические амбиции.
  • Джэк находится под большим давлением, когда ему приходится выбирать между защитой кандидата в президенты и своей семьи.

Сюжет

Джэк и КТП пытаются предотвратить покушение, но им мешает крот. У Джэка похищают сначала дочь, а потом ещё и жену. Сотрудники КТП сначала раскрывают одного крота в своей команде. Джэк пытается спасти и семью, и предотвратить покушение. За Джэком охотятся его же коллеги из-за того, что он становится подозреваемым в покушении на Палмера. Джэк спасает свою семью. Его восстанавливают в КТП и он продолжает искать заговорщиков. Джэк выясняет, что это покушение на Палмера и похищение его семьи из-за операции в Косово, которую он проводил 2 года назад, а Палмер её санкционировал. У Джэка вновь похищают дочь, а его жена теряет память. У Тери восстанавливается память, а Джэк спасает свою дочь, убив организаторов. Тери убивает Нина, которая оказывается вторым кротом в КТП. Существует альтернативная концовка, где Тери остётся жива, но второй сезон продолжается именно с официальной концовской, где Тери убита Ниной.

Привязка ко времени

Хотя это не сказано официально, но события первого сезона происходят в 2001 году, когда снимался и транслировался сериал. События происходят через два года после операции "Сумерки", а позже в сериале говорится, что эта операция проводилась в 1999 году. Однако Алекс Дрейзен по документам КТП 1967 года рождения и его возраст 35 лет. Это значит, что события первого сезона происходят в 2002 году. Очевидно что это ошибка, так как снимался и транслировался сериал с 2001 года по 2002. Сами сценаристы заявили, что события сериала 24 происходят в "вечном сейчас" ("perpetual now"), где точные даты и время не входят в концепцию. ([www.webcitation.org/5ifjYrR5S источник])

Повороты сюжета, влияющие на будущие сезоны

  • Смерть Тери Баурэр
  • Отношения между Джэком Бауэром и Дэвидом Палмером.
  • Отношения между Джеком Бауэром и Тони Алмейда.
  • Отношения между Джеком и Ким Бауэр.
  • Отношения между Девидом Палмером и его женой Шерри Палмер, и их дальнейший развод.
  • Отношения между Джеком Бауэром и Ниной Майерс.
  • Джэк обличил в течение дня двух кротов в КТП и это вызывает напряжение между сотрудниками КТП, в том числе между Тони и Джоржем Мэйсоном.
  • Джордж Мэйсон становится директором КТП.
  • Нина Майерс раскрывается как крот.
  • Раскрытие секретной операции "Сумерки" и их последствий.

Производство

Чтобы сохранить интригу в заключительном эпизоде, авторы сняли три концовки, в двух из которых Тэри Бауэр оставалась жива. Одна из альтернативных ложных концовок была вставлена в DVD. (Источник Stephen Hopkins, Leslie Hope (2008). Season 1 Special Edition DVD – Episode 24 Commentary (DVD). Fox Home Entertainment)

Напишите отзыв о статье "24 часа (сезон 1)"

Примечания

Отрывок, характеризующий 24 часа (сезон 1)

В то время как графа переворачивали, одна рука его беспомощно завалилась назад, и он сделал напрасное усилие, чтобы перетащить ее. Заметил ли граф тот взгляд ужаса, с которым Пьер смотрел на эту безжизненную руку, или какая другая мысль промелькнула в его умирающей голове в эту минуту, но он посмотрел на непослушную руку, на выражение ужаса в лице Пьера, опять на руку, и на лице его явилась так не шедшая к его чертам слабая, страдальческая улыбка, выражавшая как бы насмешку над своим собственным бессилием. Неожиданно, при виде этой улыбки, Пьер почувствовал содрогание в груди, щипанье в носу, и слезы затуманили его зрение. Больного перевернули на бок к стене. Он вздохнул.
– Il est assoupi, [Он задремал,] – сказала Анна Михайловна, заметив приходившую на смену княжну. – Аllons. [Пойдем.]
Пьер вышел.


В приемной никого уже не было, кроме князя Василия и старшей княжны, которые, сидя под портретом Екатерины, о чем то оживленно говорили. Как только они увидали Пьера с его руководительницей, они замолчали. Княжна что то спрятала, как показалось Пьеру, и прошептала:
– Не могу видеть эту женщину.
– Catiche a fait donner du the dans le petit salon, – сказал князь Василий Анне Михайловне. – Allez, ma pauvre Анна Михайловна, prenez quelque сhose, autrement vous ne suffirez pas. [Катишь велела подать чаю в маленькой гостиной. Вы бы пошли, бедная Анна Михайловна, подкрепили себя, а то вас не хватит.]
Пьеру он ничего не сказал, только пожал с чувством его руку пониже плеча. Пьер с Анной Михайловной прошли в petit salon. [маленькую гостиную.]
– II n'y a rien qui restaure, comme une tasse de cet excellent the russe apres une nuit blanche, [Ничто так не восстановляет после бессонной ночи, как чашка этого превосходного русского чаю.] – говорил Лоррен с выражением сдержанной оживленности, отхлебывая из тонкой, без ручки, китайской чашки, стоя в маленькой круглой гостиной перед столом, на котором стоял чайный прибор и холодный ужин. Около стола собрались, чтобы подкрепить свои силы, все бывшие в эту ночь в доме графа Безухого. Пьер хорошо помнил эту маленькую круглую гостиную, с зеркалами и маленькими столиками. Во время балов в доме графа, Пьер, не умевший танцовать, любил сидеть в этой маленькой зеркальной и наблюдать, как дамы в бальных туалетах, брильянтах и жемчугах на голых плечах, проходя через эту комнату, оглядывали себя в ярко освещенные зеркала, несколько раз повторявшие их отражения. Теперь та же комната была едва освещена двумя свечами, и среди ночи на одном маленьком столике беспорядочно стояли чайный прибор и блюда, и разнообразные, непраздничные люди, шопотом переговариваясь, сидели в ней, каждым движением, каждым словом показывая, что никто не забывает и того, что делается теперь и имеет еще совершиться в спальне. Пьер не стал есть, хотя ему и очень хотелось. Он оглянулся вопросительно на свою руководительницу и увидел, что она на цыпочках выходила опять в приемную, где остался князь Василий с старшею княжной. Пьер полагал, что и это было так нужно, и, помедлив немного, пошел за ней. Анна Михайловна стояла подле княжны, и обе они в одно время говорили взволнованным шопотом:
– Позвольте мне, княгиня, знать, что нужно и что ненужно, – говорила княжна, видимо, находясь в том же взволнованном состоянии, в каком она была в то время, как захлопывала дверь своей комнаты.
– Но, милая княжна, – кротко и убедительно говорила Анна Михайловна, заступая дорогу от спальни и не пуская княжну, – не будет ли это слишком тяжело для бедного дядюшки в такие минуты, когда ему нужен отдых? В такие минуты разговор о мирском, когда его душа уже приготовлена…
Князь Василий сидел на кресле, в своей фамильярной позе, высоко заложив ногу на ногу. Щеки его сильно перепрыгивали и, опустившись, казались толще внизу; но он имел вид человека, мало занятого разговором двух дам.
– Voyons, ma bonne Анна Михайловна, laissez faire Catiche. [Оставьте Катю делать, что она знает.] Вы знаете, как граф ее любит.
– Я и не знаю, что в этой бумаге, – говорила княжна, обращаясь к князю Василью и указывая на мозаиковый портфель, который она держала в руках. – Я знаю только, что настоящее завещание у него в бюро, а это забытая бумага…
Она хотела обойти Анну Михайловну, но Анна Михайловна, подпрыгнув, опять загородила ей дорогу.
– Я знаю, милая, добрая княжна, – сказала Анна Михайловна, хватаясь рукой за портфель и так крепко, что видно было, она не скоро его пустит. – Милая княжна, я вас прошу, я вас умоляю, пожалейте его. Je vous en conjure… [Умоляю вас…]
Княжна молчала. Слышны были только звуки усилий борьбы зa портфель. Видно было, что ежели она заговорит, то заговорит не лестно для Анны Михайловны. Анна Михайловна держала крепко, но, несмотря на то, голос ее удерживал всю свою сладкую тягучесть и мягкость.
– Пьер, подойдите сюда, мой друг. Я думаю, что он не лишний в родственном совете: не правда ли, князь?
– Что же вы молчите, mon cousin? – вдруг вскрикнула княжна так громко, что в гостиной услыхали и испугались ее голоса. – Что вы молчите, когда здесь Бог знает кто позволяет себе вмешиваться и делать сцены на пороге комнаты умирающего. Интриганка! – прошептала она злобно и дернула портфель изо всей силы.
Но Анна Михайловна сделала несколько шагов, чтобы не отстать от портфеля, и перехватила руку.
– Oh! – сказал князь Василий укоризненно и удивленно. Он встал. – C'est ridicule. Voyons, [Это смешно. Ну, же,] пустите. Я вам говорю.
Княжна пустила.
– И вы!
Анна Михайловна не послушалась его.
– Пустите, я вам говорю. Я беру всё на себя. Я пойду и спрошу его. Я… довольно вам этого.
– Mais, mon prince, [Но, князь,] – говорила Анна Михайловна, – после такого великого таинства дайте ему минуту покоя. Вот, Пьер, скажите ваше мнение, – обратилась она к молодому человеку, который, вплоть подойдя к ним, удивленно смотрел на озлобленное, потерявшее всё приличие лицо княжны и на перепрыгивающие щеки князя Василья.
– Помните, что вы будете отвечать за все последствия, – строго сказал князь Василий, – вы не знаете, что вы делаете.
– Мерзкая женщина! – вскрикнула княжна, неожиданно бросаясь на Анну Михайловну и вырывая портфель.
Князь Василий опустил голову и развел руками.
В эту минуту дверь, та страшная дверь, на которую так долго смотрел Пьер и которая так тихо отворялась, быстро, с шумом откинулась, стукнув об стену, и средняя княжна выбежала оттуда и всплеснула руками.
– Что вы делаете! – отчаянно проговорила она. – II s'en va et vous me laissez seule. [Он умирает, а вы меня оставляете одну.]