9G-Tronic

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

9G-Tronic (код 725) — торговая марка 9-ступенчатых автоматических коробок передач немецкой компании Mercedes-Benz, заменивших в 2013 году модель 7G-Tronic[1].





История

АКПП 9G-Tronic пришла на смену своему предшественник 7G-Tronic в 2013 году, став 7-й автоматической коробкой переключения передач компании Mercedes-Benz[2]. Дебютировала она на дизельной модели E350 BlueTEC 2014 года, которая улучшила свои показатели, став одной из самых эффективных шестицилиндровых дизельных легковушек в своём классе[1].

При разработке новой 9-ступенчатой автоматической коробки передач инженеры-конструкторы компании Mercedes-Benz сосредоточились на вопросах облегчения конструкции с сохранением её размеров и реализации схемы с девятью передачами при минимальном количестве планетарных рядов и механизмов переключения передач. В результате интенсивного компьютерного системного анализа и синтеза эту задачу конструкторам удалось решить, обойдясь всего четырьмя простыми планетарными рядами и шестью механизмами переключения передач[1].

Коробка передач 9G-Tronic получила внутреннее обозначение NAG3 («новая автоматическая коробка передач 3-о поколения»)[3]. Её производство налажено на заводе в Хедельфингене (Штутгарт, Германия), где за последние 50 лет было выпущено около 22 миллионов АКПП для легковых автомобилей[2].

С 2014 года АКПП 9G-Tronic устанавливается на автомобили E- (в том числе купе/кабриолет) и CLS-класса, с 2015 — GLC, GLE (в том числе купе) и GLS-классах. С 2016 года коробка станет доступна на C и SL-классах.

Описание

9G-Tronic представляет собой усовершенствованный вариант трансмиссии 7G-Tronic Plus и является первой в мире 9-ступенчатой автоматической коробкой передач в премиум-сегменте[4]. Девять передач переднего хода способствуют более быстрому и плавному переключение, что способствует экономичности, комфорту и динамике вождения. При этом, АКПП способствует снижению расхода топлива на величину до 6.5%[4].

КПД новой коробки передач составляет невероятную цифру – 92%[5] (для сравнения этот показатель у 7G-Tronic составлял 85%)[6][7], а диапазон передаточных отношений – 9.15[5]. Благодаря этому частота вращения коленчатого вала ощутимо снижается на высоких передачах и скоростях из-за чего улучшается не только экономичность, но и уровень комфорта (так, например, при скорости 120 км/ч на девятой передаче частота оборотов будет составлять 1350 об/мин)[7].

Несмотря на две дополнительные передачи и максимальный передаваемый крутящий момент до 1000 Н·м, новая автоматическая коробка передач требует столько же места для установки, сколько и её предшественник, хотя по весу она значительно легче[1]. Двусоставная конструкция корпуса осталась без изменений: корпус гидротрансформатора изготовлен из лёгкого алюминиевого сплава, а корпус коробки передач с оптимизированным пластиковым масляным поддоном выполнен из более лёгкого магниевого сплава. Три датчика частоты вращения следят за работой трансмиссии и снабжают систему управления коробкой передач соответствующей информацией для эффективного переключения передач.

Для надёжного и в то же время энергоэкономичного снабжения долговечной синтетической трансмиссионной жидкостью Fuel Economy с улучшенными антифрикционными свойствами автоматическая коробка передач 9G-Tronic оборудуется двумя насосами[4]. Существенно уменьшенный в размерах, механический основной насос располагается рядом со вторичным валом — конструктивно вне его оси; в движение он приводится с помощью цепи и дополнен отдельным электрическим насосом. Такая конструкция, с одной стороны, позволяет активно, в зависимости от нагрузки, регулировать объём потока смазочно-охлаждающей жидкости, а с другой обеспечивает совместимость АКПП 9G-Tronic с функцией «старт-стоп» двигателя. Кроме того, за счёт первой в мире реализации прямого управления в девятиступенчатой планетарной автоматической коробке передач удалось значительно повысить экономичность её гидравлики[4].

Три разных режима позволяют заранее выбрать характер переключения передач от экономичного до динамичного. Это повышает комфорт при движении и снижает уровень шума. Поскольку данная коробка передач способна при переключении перескакивать несколько ступеней, то для совершения энергичных и быстрых разгонов во время движения по трассе можно будет сразу же переключаться на несколько передач вниз. Уменьшение разницы между соседними числами оборотов, соответствующих ступеням трансмиссии, приводит к более быстрому переключению передач — а значит, и к большей отзывчивости и маневренности автомобиля[4].

В коробку 9G-Tronic входят три режима вождения[4]:

  • «Comfort» («C») — для вождения с низким расходом топлива;
  • «Sport» («S») — для быстрого и резкого вождения на высоких оборотах;
  • «Manual» («M») — для быстрой езды и ручного переключения передач через систему DIRECT SELECT.

Коробка 9G-Tronic, со слов представителей компании, подходит для автомобилей с задним и полным приводом, а также для гибридов и электромоторов[4].

Технические характеристики

Общие данные

Параметр Значение[5]
Количество цилиндров/компоновка рядный/V-образный 4/6/8/12
Максимальный крутящий момент 1000 Н·м
Комплект шестерён 4 планетарные передачи
Элементы переключения передач 3 многодисковых тормоза, 3 многодисковые муфты
Общая длина 639—649 мм
Общая ширина 384 мм
Общая высота 391 мм
Вес (с учётом гидротрансформатора и трансмиссионного масла) 95 кг
Длина главного вала коробки передач 550 мм
Датчики 3 датчика частоты вращения; датчики температуры, давления и положения

Передаточные отношения

АКПП Передача
1 2 3 4 5 6 7 8 9 R-1
9G-Tronic[5] 5.5 3.33 2.31 1.66 1.21 1 0.87 0.72 0.60 4.93

Номограмма

Данная номограмма является реальным геометрическим калькулятором, точно представляющим скорость вращения 3 * 4 = 12 внутренних валов коробки передач 9G-Tronic для 9 передаточных чисел (+ обратное), сгруппированных по 4 постоянным муфтам на 3 совместных и 5 независимых ординатах[8]. Эти координаты расположены на оси абсцисс в строгом соответствии с пропорциями количества зубцов солнечной шестерни по отношению к их кольцам. Следовательно, выходные показатели на 3 ординате соответствуют значениям реальной коробки передач.

Данная геометрическая конструкция освобождает от проведения вычислений по формуле Уиллиса.

Обозначения:

  • A: Тормозной механизм (блокирует s2 солнечную шестерню)
  • B: Тормозной механизм (блокирует r3 кольцевую шестерню)
  • C: Тормозной механизм (блокирует c1 водило)
  • D: Муфта (соединяет c3 водило с r4 кольцевой шестернёй)
  • E: Муфта (соединяет c1 водило с r2 кольцевой шестернёй)
  • F: Муфта (соединяет s1 солнечную шестерню с c1 водилом)

Интерактивную номограмму см. в разделе Ссылки.

Напишите отзыв о статье "9G-Tronic"

Примечания

  1. 1 2 3 4 [media.daimler.com/dcmedia/0-921-1553305-1-1680233-1-0-0-1680258-0-0-11702-0-0-1-0-0-0-0-0.html Press Kit: Added comfort and driving pleasure, reduced consumption: the new 9G-TRONIC] (англ.). Штутгарт: Daimler AG (6 марта 2014). Проверено 20 ноября 2015.
  2. 1 2 [media.daimler.com/dcmedia/0-921-1553305-1-1680249-1-0-0-0-0-0-0-0-0-1-0-0-0-0-0.html Review of automatic transmission development: 22 million automatic transmissions from Mercedes-Benz] (англ.). Штутгарт: Daimler AG (6 марта 2014). Проверено 20 ноября 2015.
  3. [media.daimler.com/dcmedia/0-921-657490-49-1381889-1-0-0-0-0-1-0-0-0-1-0-0-0-0-0.html 50 Jahre Mercedes-Benz Automatikgetriebe] (нем.). Daimler AG (12.04.2011). Проверено 21 ноября 2015.
  4. 1 2 3 4 5 6 7 [techcenter.mercedes-benz.com/ru_RU/9g-tronic/detail.html 9G-TRONIC] (рус.). Mercedes-Benz. Проверено 21 ноября 2015.
  5. 1 2 3 4 [media.daimler.com/Projects/c2c/channel/documents/2442324_28_Technical_data_for_the_9G_TRONIC_E_350_BlueTEC__en.doc Technical data for the 9G-TRONIC] (англ.). Daimler AG (март 2014). Проверено 20 ноября 2015.
  6. [media.daimler.com/dcmedia/0-921-1553305-1-1680236-1-0-0-0-0-1-0-1549054-0-1-0-0-0-0-0.html Added comfort and driving pleasure, reduced consumption: the new 9G-TRONIC] (англ.). Штутгарт, Германия: Daimler AG (марта 2014). Проверено 21 ноября 2015.
  7. 1 2 Роман Харитонов. [www.autodela.ru/main/top/review/Mercedes-Benz-9G-Tronic Новый 9-ступенчатый автомат Mercedes-Benz 9G-Tronic] (рус.). АвтоДела (09.04.2014). Проверено 21 ноября 2015.
  8. Francois ROULET. [wiki.epfl.ch/polymac/documents/MB/9G-Tronic.html Interactive SVG Nomogram of 9G-Tronic transmission] (исп.). EPFL (12.04.2014). Проверено 21 ноября 2015.

Литература

  • Christoph Dörr, Henrik Kalcynksi, Anton Rink, Marcus Sommer Das Neungang-Automatikgetriebe 9G-Tronic von Mercedes-Benz // ATZ. — Springer Vieweg, 2014. — № 1. — С. 40-45.

Ссылки

  • [media.daimler.com/Projects/c2c/channel/documents/2442324_28_Technical_data_for_the_9G_TRONIC_E_350_BlueTEC__en.doc Техническая информация о АКПП 9G-Tronic]  (англ.)
  • [wiki.epfl.ch/polymac/documents/MB/9G-Tronic.html Интерактивная номограмма 9G-Tronic]  (англ.)

Отрывок, характеризующий 9G-Tronic

– Vous vous enrolez pour la guerre, mon prince? [Вы собираетесь на войну, князь?] – сказала Анна Павловна.
– Le general Koutouzoff, – сказал Болконский, ударяя на последнем слоге zoff , как француз, – a bien voulu de moi pour aide de camp… [Генералу Кутузову угодно меня к себе в адъютанты.]
– Et Lise, votre femme? [А Лиза, ваша жена?]
– Она поедет в деревню.
– Как вам не грех лишать нас вашей прелестной жены?
– Andre, [Андрей,] – сказала его жена, обращаясь к мужу тем же кокетливым тоном, каким она обращалась к посторонним, – какую историю нам рассказал виконт о m lle Жорж и Бонапарте!
Князь Андрей зажмурился и отвернулся. Пьер, со времени входа князя Андрея в гостиную не спускавший с него радостных, дружелюбных глаз, подошел к нему и взял его за руку. Князь Андрей, не оглядываясь, морщил лицо в гримасу, выражавшую досаду на того, кто трогает его за руку, но, увидав улыбающееся лицо Пьера, улыбнулся неожиданно доброй и приятной улыбкой.
– Вот как!… И ты в большом свете! – сказал он Пьеру.
– Я знал, что вы будете, – отвечал Пьер. – Я приеду к вам ужинать, – прибавил он тихо, чтобы не мешать виконту, который продолжал свой рассказ. – Можно?
– Нет, нельзя, – сказал князь Андрей смеясь, пожатием руки давая знать Пьеру, что этого не нужно спрашивать.
Он что то хотел сказать еще, но в это время поднялся князь Василий с дочерью, и два молодых человека встали, чтобы дать им дорогу.
– Вы меня извините, мой милый виконт, – сказал князь Василий французу, ласково притягивая его за рукав вниз к стулу, чтоб он не вставал. – Этот несчастный праздник у посланника лишает меня удовольствия и прерывает вас. Очень мне грустно покидать ваш восхитительный вечер, – сказал он Анне Павловне.
Дочь его, княжна Элен, слегка придерживая складки платья, пошла между стульев, и улыбка сияла еще светлее на ее прекрасном лице. Пьер смотрел почти испуганными, восторженными глазами на эту красавицу, когда она проходила мимо него.
– Очень хороша, – сказал князь Андрей.
– Очень, – сказал Пьер.
Проходя мимо, князь Василий схватил Пьера за руку и обратился к Анне Павловне.
– Образуйте мне этого медведя, – сказал он. – Вот он месяц живет у меня, и в первый раз я его вижу в свете. Ничто так не нужно молодому человеку, как общество умных женщин.


Анна Павловна улыбнулась и обещалась заняться Пьером, который, она знала, приходился родня по отцу князю Василью. Пожилая дама, сидевшая прежде с ma tante, торопливо встала и догнала князя Василья в передней. С лица ее исчезла вся прежняя притворность интереса. Доброе, исплаканное лицо ее выражало только беспокойство и страх.
– Что же вы мне скажете, князь, о моем Борисе? – сказала она, догоняя его в передней. (Она выговаривала имя Борис с особенным ударением на о ). – Я не могу оставаться дольше в Петербурге. Скажите, какие известия я могу привезти моему бедному мальчику?
Несмотря на то, что князь Василий неохотно и почти неучтиво слушал пожилую даму и даже выказывал нетерпение, она ласково и трогательно улыбалась ему и, чтоб он не ушел, взяла его за руку.
– Что вам стоит сказать слово государю, и он прямо будет переведен в гвардию, – просила она.
– Поверьте, что я сделаю всё, что могу, княгиня, – отвечал князь Василий, – но мне трудно просить государя; я бы советовал вам обратиться к Румянцеву, через князя Голицына: это было бы умнее.
Пожилая дама носила имя княгини Друбецкой, одной из лучших фамилий России, но она была бедна, давно вышла из света и утратила прежние связи. Она приехала теперь, чтобы выхлопотать определение в гвардию своему единственному сыну. Только затем, чтоб увидеть князя Василия, она назвалась и приехала на вечер к Анне Павловне, только затем она слушала историю виконта. Она испугалась слов князя Василия; когда то красивое лицо ее выразило озлобление, но это продолжалось только минуту. Она опять улыбнулась и крепче схватила за руку князя Василия.
– Послушайте, князь, – сказала она, – я никогда не просила вас, никогда не буду просить, никогда не напоминала вам о дружбе моего отца к вам. Но теперь, я Богом заклинаю вас, сделайте это для моего сына, и я буду считать вас благодетелем, – торопливо прибавила она. – Нет, вы не сердитесь, а вы обещайте мне. Я просила Голицына, он отказал. Soyez le bon enfant que vous аvez ete, [Будьте добрым малым, как вы были,] – говорила она, стараясь улыбаться, тогда как в ее глазах были слезы.
– Папа, мы опоздаем, – сказала, повернув свою красивую голову на античных плечах, княжна Элен, ожидавшая у двери.
Но влияние в свете есть капитал, который надо беречь, чтоб он не исчез. Князь Василий знал это, и, раз сообразив, что ежели бы он стал просить за всех, кто его просит, то вскоре ему нельзя было бы просить за себя, он редко употреблял свое влияние. В деле княгини Друбецкой он почувствовал, однако, после ее нового призыва, что то вроде укора совести. Она напомнила ему правду: первыми шагами своими в службе он был обязан ее отцу. Кроме того, он видел по ее приемам, что она – одна из тех женщин, особенно матерей, которые, однажды взяв себе что нибудь в голову, не отстанут до тех пор, пока не исполнят их желания, а в противном случае готовы на ежедневные, ежеминутные приставания и даже на сцены. Это последнее соображение поколебало его.
– Chere Анна Михайловна, – сказал он с своею всегдашнею фамильярностью и скукой в голосе, – для меня почти невозможно сделать то, что вы хотите; но чтобы доказать вам, как я люблю вас и чту память покойного отца вашего, я сделаю невозможное: сын ваш будет переведен в гвардию, вот вам моя рука. Довольны вы?
– Милый мой, вы благодетель! Я иного и не ждала от вас; я знала, как вы добры.
Он хотел уйти.
– Постойте, два слова. Une fois passe aux gardes… [Раз он перейдет в гвардию…] – Она замялась: – Вы хороши с Михаилом Иларионовичем Кутузовым, рекомендуйте ему Бориса в адъютанты. Тогда бы я была покойна, и тогда бы уж…
Князь Василий улыбнулся.
– Этого не обещаю. Вы не знаете, как осаждают Кутузова с тех пор, как он назначен главнокомандующим. Он мне сам говорил, что все московские барыни сговорились отдать ему всех своих детей в адъютанты.
– Нет, обещайте, я не пущу вас, милый, благодетель мой…
– Папа! – опять тем же тоном повторила красавица, – мы опоздаем.
– Ну, au revoir, [до свиданья,] прощайте. Видите?
– Так завтра вы доложите государю?
– Непременно, а Кутузову не обещаю.
– Нет, обещайте, обещайте, Basile, [Василий,] – сказала вслед ему Анна Михайловна, с улыбкой молодой кокетки, которая когда то, должно быть, была ей свойственна, а теперь так не шла к ее истощенному лицу.
Она, видимо, забыла свои годы и пускала в ход, по привычке, все старинные женские средства. Но как только он вышел, лицо ее опять приняло то же холодное, притворное выражение, которое было на нем прежде. Она вернулась к кружку, в котором виконт продолжал рассказывать, и опять сделала вид, что слушает, дожидаясь времени уехать, так как дело ее было сделано.
– Но как вы находите всю эту последнюю комедию du sacre de Milan? [миланского помазания?] – сказала Анна Павловна. Et la nouvelle comedie des peuples de Genes et de Lucques, qui viennent presenter leurs voeux a M. Buonaparte assis sur un trone, et exaucant les voeux des nations! Adorable! Non, mais c'est a en devenir folle! On dirait, que le monde entier a perdu la tete. [И вот новая комедия: народы Генуи и Лукки изъявляют свои желания господину Бонапарте. И господин Бонапарте сидит на троне и исполняет желания народов. 0! это восхитительно! Нет, от этого можно с ума сойти. Подумаешь, что весь свет потерял голову.]
Князь Андрей усмехнулся, прямо глядя в лицо Анны Павловны.
– «Dieu me la donne, gare a qui la touche», – сказал он (слова Бонапарте, сказанные при возложении короны). – On dit qu'il a ete tres beau en prononcant ces paroles, [Бог мне дал корону. Беда тому, кто ее тронет. – Говорят, он был очень хорош, произнося эти слова,] – прибавил он и еще раз повторил эти слова по итальянски: «Dio mi la dona, guai a chi la tocca».
– J'espere enfin, – продолжала Анна Павловна, – que ca a ete la goutte d'eau qui fera deborder le verre. Les souverains ne peuvent plus supporter cet homme, qui menace tout. [Надеюсь, что это была, наконец, та капля, которая переполнит стакан. Государи не могут более терпеть этого человека, который угрожает всему.]