ABBYY Lingvo

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Lingvo

Скриншот ABBYY Lingvo x5 Multilingual Edition
Тип

электронный словарь

Разработчик

ABBYY

Операционная система

Windows, Windows Mobile, Symbian OS, Mac OS X, iOS, Android

Последняя версия

x6 (2014)

Состояние

в активной разработке

Лицензия

проприетарная

Сайт

[www.lingvo.ru ABBYY Lingvo]

ABBYY LingvoABBYY Lingvo

ABBYY Lingvo — компьютерная программа и семейство электронных словарей, разработанные российской компанией «ABBYY».

Слово «lingvo» в переводе с языка эсперанто означает «язык», о чём есть статьи в словарях ABBYY Lingvo (LingvoUniversal и LingvoComputer).

12 августа 2010 года вышла версия для Mac OS X[1].

26 августа 2014 года вышла последняя версия x6 («икс шесть»). Количество словарных статей превышает 8,7 млн.





История версий

Ранние версии

В 1990 году вышла LINGVO 1.0 (LINGuist VOlume v.1.0).


ABBYY Lingvo х3

3 августа 2008 года компания "ABBYY" представила новую версию электронного словаря ABBYY Lingvo x3.

  • Продукт ABBYY Lingvo х3 Европейская версия включает 130 общелексических и тематических словарей для перевода с русского языка на английский, испанский, итальянский, немецкий, португальский и французский языки и обратно.
  • Продукт ABBYY Lingvo x3 Многоязычная версия включает 150 общелексических и тематических словарей для перевода с русского языка на английский, испанский, итальянский, китайский, латинский, немецкий, португальский, турецкий, украинский и французский языки и обратно.
  • Мобильный многоязычный словарь ABBYY Lingvo x3 — словарь для смартфонов, коммуникаторов и КПК, содержащий 38 современных полных словарей для 8 языков.
  • Продукт ABBYY Lingvo х3 Английская версия включает 57 общелексических и тематических англо-русских и русско-английских словарей.

Все версии содержат толковые словари английского языка (Oxford и Collins) и Большой толковый словарь русского языка Ефремовой Т. Ф..

ABBYY Lingvo х5

  • Продукт ABBYY Lingvo x5 Английский язык Домашняя версия включает 25 общелексических словаря для англо-русского и русско-английского направлений перевода, а также полностью переработанные и обновленные издания словарей New Oxford American Dictionary и Oxford Dictionary of English, толковые русские словари[2].
  • Продукт ABBYY Lingvo x5 Английский язык Профессиональная версия включает 67 общелексических, толковых, грамматических и тематических словарей для англо-русского и русско-английского направлений перевода, а также полностью переработанные и обновленные издания словарей New Oxford American Dictionary и Oxford Dictionary of English, толковые русские словари[2].
  • Продукт ABBYY Lingvo x5 9 языков Домашняя версия включает 65 общелексических словаря для перевода слов и словосочетаний. Версия «9 языков» включает в себя русский, английский, немецкий, французский, испанский, итальянский, португальский, греческий и финский языки. В версию включены толковые и общелексические словари, а также полностью переработанные и обновленные издания словарей New Oxford American Dictionary и Oxford Dictionary of English 2010 года, русские толковые словари[3].
  • Продукт ABBYY Lingvo x5 9 языков Профессиональная версия включает 152 общелексических, толковых, грамматических и тематических словаря для перевода слов и словосочетаний. Версия «9 языков» включает в себя русский, английский, немецкий, французский, испанский, итальянский, португальский, греческий и финский языки[3].
  • Продукт ABBYY Lingvo x5 20 языков Домашняя версия включает свыше 90 общелексических словарей на английском, немецком, французском, испанском, итальянском, португальском, китайском, турецком, украинском, латинском, венгерском, греческом, датском, казахском, нидерландском, норвежском, польском, татарском, финском языках. В версию включены толковые и общелексические словари[4].
  • Продукт ABBYY Lingvo x5 20 языков Профессиональная версия включает 204 общелексических, толковых, грамматических и тематических словаря на английском, немецком, французском, испанском, итальянском, португальском, китайском, турецком, украинском, латинском, венгерском, греческом, датском, казахском, нидерландском, норвежском, польском, татарском, финском языках. В версию включены толковые, общелексические и тематические словари.[4].

ABBYY Lingvo х6

Новая версия вышла 26 августа 2014 года[5].

В ABBYY Lingvo нет функции полнотекстового перевода, но возможен пословный перевод текстов из буфера обмена. В некоторых словарях на английском, немецком и французском большинство слов[6] озвучены профессиональными дикторами — носителями языка.

В состав программы входит обучающий модуль Lingvo Tutor, помогающий запоминать новые слова.

Пользовательские словари

Помимо существующих словарей, созданных профессиональными лексикографами, сотрудниками компании «ABBYY», и авторитетных бумажных и электронных словарей, существует обширная база бесплатных пользовательских словарей на языке DSL (Dictionary Specification Language), поддерживаемом системой электронных словарей ABBYY Lingvo.

Пользователи могут загружать словари на сайт ассоциации лексикографов Lingvo; после проверки словари будут доступны для скачивания.

См. также

Напишите отзыв о статье "ABBYY Lingvo"

Примечания

  1. [www.abbyy.ru/Default.aspx?DN=d5122ccf-b336-4821-80bf-9f0b0cf797ce ABBYY Lingvo — теперь для Mac!]
  2. 1 2 [www.lingvo.ru/products/english/ ABBYY Lingvo x5 Английский язык]
  3. 1 2 [www.lingvo.ru/products/9lang/ ABBYY Lingvo x5 9 языков]
  4. 1 2 [www.lingvo.ru/products/20lang/ ABBYY Lingvo x5 20 языков]
  5. [www.abbyy.ru/news/2014/08/abbyy-lingvo-x6/ ABBYY Lingvo x6 экономит время при поиске переводов и помогает в изучении языков].
  6. Исключения составляют словоформы, редко употребляющиеся слова, узкоспециальные слова.

Ссылки

  • [www.lingvo.ru Официальный сайт словаря Lingvo].
  • [www.lingvoda.ru/ Ассоциация лексикографов Lingvo www.LingvoDA.ru]
  • Перевод онлайн на сайте [www.lingvolive.com/ru-ru Lingvo Online]. Расширение для Firefox: [addons.mozilla.org/ru/firefox/addon/abbyy-lingvo-live-translator/?src=search Lingvo Online!]. Google гаджет [www.google.com/ig/directory?hl=en&url=prymak.googlepages.com/lingvo.xml&synd=ig Lingvo online].

Отрывок, характеризующий ABBYY Lingvo

– Пьер! Давно приехал? – прокричал ему знакомый голос. Пьер поднял голову. В парных санях, на двух серых рысаках, закидывающих снегом головашки саней, промелькнул Анатоль с своим всегдашним товарищем Макариным. Анатоль сидел прямо, в классической позе военных щеголей, закутав низ лица бобровым воротником и немного пригнув голову. Лицо его было румяно и свежо, шляпа с белым плюмажем была надета на бок, открывая завитые, напомаженные и осыпанные мелким снегом волосы.
«И право, вот настоящий мудрец! подумал Пьер, ничего не видит дальше настоящей минуты удовольствия, ничто не тревожит его, и оттого всегда весел, доволен и спокоен. Что бы я дал, чтобы быть таким как он!» с завистью подумал Пьер.
В передней Ахросимовой лакей, снимая с Пьера его шубу, сказал, что Марья Дмитриевна просят к себе в спальню.
Отворив дверь в залу, Пьер увидал Наташу, сидевшую у окна с худым, бледным и злым лицом. Она оглянулась на него, нахмурилась и с выражением холодного достоинства вышла из комнаты.
– Что случилось? – спросил Пьер, входя к Марье Дмитриевне.
– Хорошие дела, – отвечала Марья Дмитриевна: – пятьдесят восемь лет прожила на свете, такого сраму не видала. – И взяв с Пьера честное слово молчать обо всем, что он узнает, Марья Дмитриевна сообщила ему, что Наташа отказала своему жениху без ведома родителей, что причиной этого отказа был Анатоль Курагин, с которым сводила ее жена Пьера, и с которым она хотела бежать в отсутствие своего отца, с тем, чтобы тайно обвенчаться.
Пьер приподняв плечи и разинув рот слушал то, что говорила ему Марья Дмитриевна, не веря своим ушам. Невесте князя Андрея, так сильно любимой, этой прежде милой Наташе Ростовой, променять Болконского на дурака Анатоля, уже женатого (Пьер знал тайну его женитьбы), и так влюбиться в него, чтобы согласиться бежать с ним! – Этого Пьер не мог понять и не мог себе представить.
Милое впечатление Наташи, которую он знал с детства, не могло соединиться в его душе с новым представлением о ее низости, глупости и жестокости. Он вспомнил о своей жене. «Все они одни и те же», сказал он сам себе, думая, что не ему одному достался печальный удел быть связанным с гадкой женщиной. Но ему всё таки до слез жалко было князя Андрея, жалко было его гордости. И чем больше он жалел своего друга, тем с большим презрением и даже отвращением думал об этой Наташе, с таким выражением холодного достоинства сейчас прошедшей мимо него по зале. Он не знал, что душа Наташи была преисполнена отчаяния, стыда, унижения, и что она не виновата была в том, что лицо ее нечаянно выражало спокойное достоинство и строгость.
– Да как обвенчаться! – проговорил Пьер на слова Марьи Дмитриевны. – Он не мог обвенчаться: он женат.
– Час от часу не легче, – проговорила Марья Дмитриевна. – Хорош мальчик! То то мерзавец! А она ждет, второй день ждет. По крайней мере ждать перестанет, надо сказать ей.
Узнав от Пьера подробности женитьбы Анатоля, излив свой гнев на него ругательными словами, Марья Дмитриевна сообщила ему то, для чего она вызвала его. Марья Дмитриевна боялась, чтобы граф или Болконский, который мог всякую минуту приехать, узнав дело, которое она намерена была скрыть от них, не вызвали на дуэль Курагина, и потому просила его приказать от ее имени его шурину уехать из Москвы и не сметь показываться ей на глаза. Пьер обещал ей исполнить ее желание, только теперь поняв опасность, которая угрожала и старому графу, и Николаю, и князю Андрею. Кратко и точно изложив ему свои требования, она выпустила его в гостиную. – Смотри же, граф ничего не знает. Ты делай, как будто ничего не знаешь, – сказала она ему. – А я пойду сказать ей, что ждать нечего! Да оставайся обедать, коли хочешь, – крикнула Марья Дмитриевна Пьеру.
Пьер встретил старого графа. Он был смущен и расстроен. В это утро Наташа сказала ему, что она отказала Болконскому.
– Беда, беда, mon cher, – говорил он Пьеру, – беда с этими девками без матери; уж я так тужу, что приехал. Я с вами откровенен буду. Слышали, отказала жениху, ни у кого не спросивши ничего. Оно, положим, я никогда этому браку очень не радовался. Положим, он хороший человек, но что ж, против воли отца счастья бы не было, и Наташа без женихов не останется. Да всё таки долго уже так продолжалось, да и как же это без отца, без матери, такой шаг! А теперь больна, и Бог знает, что! Плохо, граф, плохо с дочерьми без матери… – Пьер видел, что граф был очень расстроен, старался перевести разговор на другой предмет, но граф опять возвращался к своему горю.
Соня с встревоженным лицом вошла в гостиную.
– Наташа не совсем здорова; она в своей комнате и желала бы вас видеть. Марья Дмитриевна у нее и просит вас тоже.
– Да ведь вы очень дружны с Болконским, верно что нибудь передать хочет, – сказал граф. – Ах, Боже мой, Боже мой! Как всё хорошо было! – И взявшись за редкие виски седых волос, граф вышел из комнаты.
Марья Дмитриевна объявила Наташе о том, что Анатоль был женат. Наташа не хотела верить ей и требовала подтверждения этого от самого Пьера. Соня сообщила это Пьеру в то время, как она через коридор провожала его в комнату Наташи.
Наташа, бледная, строгая сидела подле Марьи Дмитриевны и от самой двери встретила Пьера лихорадочно блестящим, вопросительным взглядом. Она не улыбнулась, не кивнула ему головой, она только упорно смотрела на него, и взгляд ее спрашивал его только про то: друг ли он или такой же враг, как и все другие, по отношению к Анатолю. Сам по себе Пьер очевидно не существовал для нее.
– Он всё знает, – сказала Марья Дмитриевна, указывая на Пьера и обращаясь к Наташе. – Он пускай тебе скажет, правду ли я говорила.
Наташа, как подстреленный, загнанный зверь смотрит на приближающихся собак и охотников, смотрела то на того, то на другого.
– Наталья Ильинична, – начал Пьер, опустив глаза и испытывая чувство жалости к ней и отвращения к той операции, которую он должен был делать, – правда это или не правда, это для вас должно быть всё равно, потому что…