Bijelo Dugme

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Bijelo Dugme
Основная информация
Жанр

Рок

Годы

1974-1989, 2005

Страны

Югославия Югославия, Босния и Герцеговина Босния и Герцеговина

[www.bijelodugme.net/ elodugme.net]
Bijelo DugmeBijelo Dugme

Bijelo Dugme («Белая Пуговица») — рок-группа из Боснии и Герцеговины (до 1992 года республика в составе бывшей Югославии, ныне независимое государство).





История

Начало

Создана под названием Jutro («Утро») в начале 1972 года в Сараево из членов рок-группы "Kodeksi" (Горан Брегович - гитара и Зоран Реджич - бас) и поп-группы "Indexi" (Ismet «Nuno» Arnautalić - гитара и Владо Правдич - клавишные). Брегович в детстве обучался игре на скрипке в музыкальной школе, откуда был изгнан, как «бездарность». Но затем приобрёл известность, как гитарист популярной сараевской группы "Кодекси". Однако в 1971 году после работы в Италии группа развалилась и, когда Арнауталич пришёл с предложением о новом проекте, Брегович принял его.

Сегодня Горан Брегович — один из ведущих артистов балканского фолка и, пожалуй, наиболее известный восточноевропейский кинокомпозитор. Брегович стал автором большей части стихов и музыки для Bijelo Dugme, хотя самые известные песни группы были написаны не им — «Ima neka tajna veza», «Glavni junak jedne knjige», «Šta bi dao da si na mom mjestu», «Pristao sam biću sve što hoće» написал Duško Trifunović, «Da sam pekar» и «Selma» — Vlado Dijak, «Loše vino» — Arsen Dedić.

Два года группа утрясала состав и выпустила два сингла "Ostajem tebi" и "Kad bi' bio bijelo dugme" на Радио Крушевац, но когда решила записать новые песни на Радио Сараево, им предложили сменить вывеску. Оказалось, что вышедший из группы Исмет Арнауталич, несогласный играть жесткий рок, создал свой поп-ансамбль под тем же названием Jutro. Сразу появилось новое имя - "Белая пуговица" по ставшей популярной песне группы. Фактически датой превращения Jutro (в составе группы с середины 1973 года были Goran Bregović — гитара, Željko Bebek — вокал, Jadranko Stanković — бас, Ipe Ivandić — ударные и Vlado Pravdić — клавишные) в Bijelo Dugme считается февраль 1974 года, когда они запустили на Радио Крушевац свои первые записи Top и Ove ću noći naći blues под новым именем. Группа сначала была рекрутирована новым сараевским лейблом Diskoton, но затем приняла более выгодное предложение загребского Jugoton’а.

Звёзды Югославии

С харизматичным фронтменом Желько Бебеком группа постепенно добивается звёздного статуса в Югославии. По меткому выражению одного журналиста, «они продали больше пластинок, чем есть проигрывателей во всей Югославии»[1]. Кульминацией карьеры стал диск 1979 года «Bitanga i princeza», оцениваемый как наиболее зрелый альбом «Белой Пуговицы», созданный при участии Бебека. Популярность группы была столь высока, что стали поговаривать даже о «дугмемании» (по аналогии с битломанией).

Рубеж десятилетий принёс звуки новой музыки в лице новой волны и ска, что не замедлило сказаться на звучании следующего альбома, «Doživjeti stotu» .

В 1984 году Бебек покидает группу ради сольной карьеры, и Mladen Vojičić по прозвищу Tifa приходит ему на смену, чтобы, отметившись на одноимённом с названием группы альбоме, освободить место для Алена Исламовича (Alen Islamović) из хард-н-хэви-команды Divlje Jagode. С ним группа записывает два последних студийных альбома, отмеченных сильным влиянием фолка.

Распад

В 1989 году Исламович попадает в больницу. Жалуется на боли в груди, которые терзали его на протяжении всего последнего турне, о чём он никому не говорил. Группа прекращает своё существование. Об истинных причинах никогда не говорилось, но многие люди сходятся во мнении, что группа прекратила существование постольку, поскольку прекратила существование Югославия. Группа была в каком-то смысле символом единства людей в Югославии…[2]

Возрождение

В 2005 году группа объединилась для трёх концертов в Сараево, Загребе и Белграде. Вместе со всеми тремя ведущими вокалистами, но уже без ударника Горана Ивандича (Goran «Ipe» Ivandić), которого не стало в 1994 году. А 6 октября 2007 года в Белграде, на 51 году жизни, после тяжёлой болезни, скоропостижно скончался один из клавишников Лаза Ристовски.

Сообщалось о подготовке нового альбома, который должен был увидеть свет в конце 2007 или в начале 2008 года, но так как Горан Брегович отказался участвовать в проекте возрождения группы, то Ален Исламович и Тифа вернулись к работе над своими сольными альбомами.

Творчество

Музыка Bijelo Dugme представляет собой сочетание элементов различных стилей рок-музыки — хард-рок, классический рок, симфо-рок, новая волна — и элементов балканского фолка — смесь, которую журналисты окрестили «pastirski rok» — «пастуший рок».

Участники группы

Хронология изменения составов

<timeline> TimeAxis = orientation:horizontal format:yyyy ImageSize = width:1000 height:250 PlotArea = width:950 height:200 bottom:20 left:20

Colors =

 id:canvas value:rgb(0.97,0.97,0.97)
 id:grid1  value:rgb(0.86,0.86,0.86)
 id:grid2  value:gray(0.8)
 id:bars   value:rgb(0.96,0.96,0.6)
 id:Vocals value:rgb(0.7,0.7,1) # light yellow
 id:Guitar value:rgb(1,0.7,0.7) # light red
 id:drums value:rgb(1,0.7,1)   # light purple
 id:Keyboards value:rgb(0.7,1,0.7) # light green
 id:Bass value:lightorange

BackgroundColors = canvas:canvas

Period = from:1974.0 till:1989.20 ScaleMajor = unit:year increment:1 start:1974.0 gridcolor:grid1

bardata=

 bar:Guitarist text:
 bar:Vocals text:
 bar:Keyboardist text:
 bar:Drums text:
 bar:Bass text:
 

plotdata=

  1. set defaults
 align:left anchor:from textcolor:black fontsize:8 mark:(line,white) shift:(5,-5)
 bar:Guitarist color:Guitar
   from:1974.0 till:1989.20 text:"Goran Bregović"
  
 bar:Vocals color:Vocals
   from:1974.0 till:1984.20 text:"Željko Bebek"
   from:1984.20 till:1985.80 text:"Tifa"
   from:1986.30 till:1989.20 text:"Alen Islamović"
 bar:Drums color:drums
   from:1974.0 till:1976.71 text:"Ipe Ivandić" shift:(5,2)
   from:1976.71 till:1977.40 text:"Milić Vukašinović" shift:(5,-9)
   from:1977.40 till:1978.50 text:"Ipe Ivandić" shift:(5,4)
   from:1978.50 till:1982.80 text:"Điđi Jankelić" shift:(5,-13) 
   from:1982.80 till:1989.20 text:"Ipe Ivandić"
 bar:Keyboardist color:Keyboards
   from:1974.0 till:1976.71 text:"Vlado Pravdić"
   from:1976.71 till:1978.50 text:"Laza Ristovski" 
   from:1978.50 till:1987.68 text:"Vlado Pravdić"
   from:1984.00 till:1987.68 text:"Vlado Pravdić & Laza Ristovski"
   from:1987.68 till:1989.20 text:"Laza Ristovski"
 
 bar:Bass color:Bass
   from:1974.0 till:1974.10 text:"Jadranko Stanković" shift:(5,2)
   from:1974.10 till:1989.20 text:"Zoran Redžić" shift:(5,-9)

</timeline>

Дискография

Студийные альбомы

  1. Kad bi' bio bijelo dugme — 1974 (Если бы я был Белой Пуговицей)
  2. Šta bi dao da si na mom mjestu — 1975 (Чтобы ты дал, чтобы ты был на моём месте)
  3. Eto! Baš hoću! — 1976 (Только это хочу!)
  4. Bitanga i princeza — 1979 (Бродяга и принцесса)
  5. Doživjeti stotu — 1980 (Дожить до ста)
  6. Uspavanka za Radmilu M. — 1983 (Колыбельная для Радмилы М.)
  7. Bijelo dugme (Kosovka djevojka) — 1984 Белая пуговица (Косовская девушка)
  8. Pljuni i zapjevaj moja Jugoslavijo — 1986 (Плюнь и пой моя Югославия)
  9. Ćiribiribela — 1988 (Чирибирибела - имя девушки)

Концертные записи

  • Koncert kod Hajdučke česme — 1977
  • 5. april '81 — 1981
  • Mramor, kamen i željezo — 1987
  • Turneja 2005 — Sarajevo, Zagreb, Beograd — 2005

Сборники

  • Iz sve snage — 1975
  • Ipe Ivandić i Bijelo Dugme — 1976
  • Svi marš na ples! — 1981
  • Singl ploče (1974—1975) — 1982
  • Singl ploče (1976—1980) — 1982
  • …A milicija trenira strogocu! (i druge pjesme za djecu) — 1983
  • Sanjao sam noćas da te nemam (Velike rock balade) — 1984
  • Nakon svih ovih godina — 1990
  • Ima neka tajna veza — 1994

Синглы

  • Top / Ove cu noci naci blues (Jugoton 1974)
  • Glavni junak jedne knjige / Bila mama Kukunka bio tata Taranta (Jugoton 1974)
  • Glavni junak jedne knjige / Avanture malog Ju Ju (Diskoton 1974)
  • Da sam pekar / Selma (Jugoton 1974)
  • Da mi je znati koji joj je vrag / Blues za moju bivsu dragu (Jugoton 1975)
  • Ima neka tajna veza / I kad prodje sve, pjevat cu i tad (Jugoton 1975)
  • Ne gledaj me tako i ne ljubi me vise / Sve cu da ti dam, samo da zaigram (Jugoton 1975)
  • Playing the part / Da sam pekar (promotivno izdanje Jugoton 1975)
  • Dzambo / Vatra Ipe Ivandic (Jugoton 1976)
  • Milovan / Goodbye America (Z. Bebek) (Jugoton 1976)
  • Himna lista Zdravo (izdanje lista Zdravo na foliji 1976)
  • Tako ti je mala moja kad ljubi Bosanac / Ne spavaj mala moja muzika dok svira (Jugoton 1976)
  • Eto! Baš Hoću! / Dosao sam da ti kazem da odlazim (Jugoton 1976)
  • Bitanga i princeza / Ded, bona, sjeti se, de tako ti svega (Jugoton 1979)
  • Pristao sam, bicu sve sto hoce / Sta je tu je (Jugoton 1979)
  • Dobro vam jutro, Petrovic Petre / Na zadnjem sjedistu mog auta (Jugoton 1980)

Книги

  • Duško Pavlović. "Bijelo dugme" (серия Tom Džuboks), "Dečje Novine", Gornji Milanovac, 1980.

Напишите отзыв о статье "Bijelo Dugme"

Примечания

  1. [www.progarchives.com/artist.asp?id=2877 BIJELO DUGME music, discography, MP3, videos and reviews]
  2. en:Bijelo dugme

Ссылки

  • [www.dugmiciforum.com/ Bijelo Dugme Community]
  • [www.bijelo-dugme.de/ Bijelo-Dugme.De]
  • [www.bijelodugme.net/ Bijelodugme.Net]

Отрывок, характеризующий Bijelo Dugme

– Attendez [Подождите], – сказала Анна Павловна, соображая. – Я нынче же поговорю Lise (la femme du jeune Болконский). [с Лизой (женой молодого Болконского).] И, может быть, это уладится. Ce sera dans votre famille, que je ferai mon apprentissage de vieille fille. [Я в вашем семействе начну обучаться ремеслу старой девки.]


Гостиная Анны Павловны начала понемногу наполняться. Приехала высшая знать Петербурга, люди самые разнородные по возрастам и характерам, но одинаковые по обществу, в каком все жили; приехала дочь князя Василия, красавица Элен, заехавшая за отцом, чтобы с ним вместе ехать на праздник посланника. Она была в шифре и бальном платье. Приехала и известная, как la femme la plus seduisante de Petersbourg [самая обворожительная женщина в Петербурге,], молодая, маленькая княгиня Болконская, прошлую зиму вышедшая замуж и теперь не выезжавшая в большой свет по причине своей беременности, но ездившая еще на небольшие вечера. Приехал князь Ипполит, сын князя Василия, с Мортемаром, которого он представил; приехал и аббат Морио и многие другие.
– Вы не видали еще? или: – вы не знакомы с ma tante [с моей тетушкой]? – говорила Анна Павловна приезжавшим гостям и весьма серьезно подводила их к маленькой старушке в высоких бантах, выплывшей из другой комнаты, как скоро стали приезжать гости, называла их по имени, медленно переводя глаза с гостя на ma tante [тетушку], и потом отходила.
Все гости совершали обряд приветствования никому неизвестной, никому неинтересной и ненужной тетушки. Анна Павловна с грустным, торжественным участием следила за их приветствиями, молчаливо одобряя их. Ma tante каждому говорила в одних и тех же выражениях о его здоровье, о своем здоровье и о здоровье ее величества, которое нынче было, слава Богу, лучше. Все подходившие, из приличия не выказывая поспешности, с чувством облегчения исполненной тяжелой обязанности отходили от старушки, чтобы уж весь вечер ни разу не подойти к ней.
Молодая княгиня Болконская приехала с работой в шитом золотом бархатном мешке. Ее хорошенькая, с чуть черневшимися усиками верхняя губка была коротка по зубам, но тем милее она открывалась и тем еще милее вытягивалась иногда и опускалась на нижнюю. Как это всегда бывает у вполне привлекательных женщин, недостаток ее – короткость губы и полуоткрытый рот – казались ее особенною, собственно ее красотой. Всем было весело смотреть на эту, полную здоровья и живости, хорошенькую будущую мать, так легко переносившую свое положение. Старикам и скучающим, мрачным молодым людям, смотревшим на нее, казалось, что они сами делаются похожи на нее, побыв и поговорив несколько времени с ней. Кто говорил с ней и видел при каждом слове ее светлую улыбочку и блестящие белые зубы, которые виднелись беспрестанно, тот думал, что он особенно нынче любезен. И это думал каждый.
Маленькая княгиня, переваливаясь, маленькими быстрыми шажками обошла стол с рабочею сумочкою на руке и, весело оправляя платье, села на диван, около серебряного самовара, как будто всё, что она ни делала, было part de plaisir [развлечением] для нее и для всех ее окружавших.
– J'ai apporte mon ouvrage [Я захватила работу], – сказала она, развертывая свой ридикюль и обращаясь ко всем вместе.
– Смотрите, Annette, ne me jouez pas un mauvais tour, – обратилась она к хозяйке. – Vous m'avez ecrit, que c'etait une toute petite soiree; voyez, comme je suis attifee. [Не сыграйте со мной дурной шутки; вы мне писали, что у вас совсем маленький вечер. Видите, как я одета дурно.]
И она развела руками, чтобы показать свое, в кружевах, серенькое изящное платье, немного ниже грудей опоясанное широкою лентой.
– Soyez tranquille, Lise, vous serez toujours la plus jolie [Будьте спокойны, вы всё будете лучше всех], – отвечала Анна Павловна.
– Vous savez, mon mari m'abandonne, – продолжала она тем же тоном, обращаясь к генералу, – il va se faire tuer. Dites moi, pourquoi cette vilaine guerre, [Вы знаете, мой муж покидает меня. Идет на смерть. Скажите, зачем эта гадкая война,] – сказала она князю Василию и, не дожидаясь ответа, обратилась к дочери князя Василия, к красивой Элен.
– Quelle delicieuse personne, que cette petite princesse! [Что за прелестная особа эта маленькая княгиня!] – сказал князь Василий тихо Анне Павловне.
Вскоре после маленькой княгини вошел массивный, толстый молодой человек с стриженою головой, в очках, светлых панталонах по тогдашней моде, с высоким жабо и в коричневом фраке. Этот толстый молодой человек был незаконный сын знаменитого Екатерининского вельможи, графа Безухого, умиравшего теперь в Москве. Он нигде не служил еще, только что приехал из за границы, где он воспитывался, и был в первый раз в обществе. Анна Павловна приветствовала его поклоном, относящимся к людям самой низшей иерархии в ее салоне. Но, несмотря на это низшее по своему сорту приветствие, при виде вошедшего Пьера в лице Анны Павловны изобразилось беспокойство и страх, подобный тому, который выражается при виде чего нибудь слишком огромного и несвойственного месту. Хотя, действительно, Пьер был несколько больше других мужчин в комнате, но этот страх мог относиться только к тому умному и вместе робкому, наблюдательному и естественному взгляду, отличавшему его от всех в этой гостиной.
– C'est bien aimable a vous, monsieur Pierre , d'etre venu voir une pauvre malade, [Очень любезно с вашей стороны, Пьер, что вы пришли навестить бедную больную,] – сказала ему Анна Павловна, испуганно переглядываясь с тетушкой, к которой она подводила его. Пьер пробурлил что то непонятное и продолжал отыскивать что то глазами. Он радостно, весело улыбнулся, кланяясь маленькой княгине, как близкой знакомой, и подошел к тетушке. Страх Анны Павловны был не напрасен, потому что Пьер, не дослушав речи тетушки о здоровье ее величества, отошел от нее. Анна Павловна испуганно остановила его словами:
– Вы не знаете аббата Морио? он очень интересный человек… – сказала она.
– Да, я слышал про его план вечного мира, и это очень интересно, но едва ли возможно…
– Вы думаете?… – сказала Анна Павловна, чтобы сказать что нибудь и вновь обратиться к своим занятиям хозяйки дома, но Пьер сделал обратную неучтивость. Прежде он, не дослушав слов собеседницы, ушел; теперь он остановил своим разговором собеседницу, которой нужно было от него уйти. Он, нагнув голову и расставив большие ноги, стал доказывать Анне Павловне, почему он полагал, что план аббата был химера.
– Мы после поговорим, – сказала Анна Павловна, улыбаясь.
И, отделавшись от молодого человека, не умеющего жить, она возвратилась к своим занятиям хозяйки дома и продолжала прислушиваться и приглядываться, готовая подать помощь на тот пункт, где ослабевал разговор. Как хозяин прядильной мастерской, посадив работников по местам, прохаживается по заведению, замечая неподвижность или непривычный, скрипящий, слишком громкий звук веретена, торопливо идет, сдерживает или пускает его в надлежащий ход, так и Анна Павловна, прохаживаясь по своей гостиной, подходила к замолкнувшему или слишком много говорившему кружку и одним словом или перемещением опять заводила равномерную, приличную разговорную машину. Но среди этих забот всё виден был в ней особенный страх за Пьера. Она заботливо поглядывала на него в то время, как он подошел послушать то, что говорилось около Мортемара, и отошел к другому кружку, где говорил аббат. Для Пьера, воспитанного за границей, этот вечер Анны Павловны был первый, который он видел в России. Он знал, что тут собрана вся интеллигенция Петербурга, и у него, как у ребенка в игрушечной лавке, разбегались глаза. Он всё боялся пропустить умные разговоры, которые он может услыхать. Глядя на уверенные и изящные выражения лиц, собранных здесь, он всё ждал чего нибудь особенно умного. Наконец, он подошел к Морио. Разговор показался ему интересен, и он остановился, ожидая случая высказать свои мысли, как это любят молодые люди.


Вечер Анны Павловны был пущен. Веретена с разных сторон равномерно и не умолкая шумели. Кроме ma tante, около которой сидела только одна пожилая дама с исплаканным, худым лицом, несколько чужая в этом блестящем обществе, общество разбилось на три кружка. В одном, более мужском, центром был аббат; в другом, молодом, красавица княжна Элен, дочь князя Василия, и хорошенькая, румяная, слишком полная по своей молодости, маленькая княгиня Болконская. В третьем Мортемар и Анна Павловна.