Bontãgo

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
К:Википедия:Изолированные статьи (тип: не указан)
Bontãgo

Разработчик
Издатель
Дата выпуска
15 июня 2003 года
Жанры
Платформы
Игровой движок
Tokamak (физический)
Режимы игры
Носитель
Распространение через Интернет
Системные
требования
Управление
Сайт
[www.digipen.edu/?id=1170&proj=535 ipen.edu/?id=1170&proj=535]

Bontãgo (также Bontago) — трёхмерная стратегическая игра в реальном времени с элементами паззла. Разработана командой Circular Logic, состоящей из студентов института DigiPen, вышла 15 июня 2003 года[1].

Игра была достаточно хорошо принята критиками и игроками и стала победителем Independent Games Festival 2004 года в номинации «Инновации в игровой модели»[2].





Геймплей

Суть игры

На круглом поле расположено несколько флагов: по краям — цветные флаги игроков, ближе к центру — от одного до шести белых флагов. Цель каждого игрока — первым захватить все белые флаги, распространив на них свою зону влияния. Зона влияния имеет цвет флага игрока и расширяется за счёт блоков (также цвета флага игрока) различных форм и размеров, появляющихся раз в несколько секунд одновременно у всех игроков. Игрок должен установить блок в своей зоне влияния, при этом можно устанавливать блоки друг на друга. Контролируемая зона зависит от высот башен из блоков, при этом радиус зон, из которых состоит вся зона влияния, равен высотам башен.

Игровые элементы

Игровое поле — большая пластина круглой формы, парящая в воздухе. В начале игры сбалансирована по центру, но может быть наклонена или закручена в любом направлении при применении различных бонусов. Игрок может изменять размер поля до начала игры.

Флаги — точки старта или финиша игроков. Цветной флаг принадлежит одному из игроков, белый флаг нужно захватить. Количество белых флагов можно определить до начала игры, их может быть от одного до шести.

Блок — основная единица, за счёт которой увеличивается зона влияния игрока. Блоки бывают различного размера и формы, но всегда представляют собой параллелепипед. Каждый блок составляется из кубиков одного размера, существует и блок, который состоит из всего одного кубика. Блоки появляются у игрока через определённое время, которое можно установить до начала игры, при этом, если игрок до появления следующего блока не установил имеющийся у него, то имеющийся будет сброшен на поле автоматически.

Бонусы — блоки, которые появляются у игроков значительно реже обычных, и предлагающие особые возможности. Действие бонусов ограничено по времени (кроме «Прыгающего боба»). Существуют следующие виды бонусов:

  • Бомба (англ. Bomb) — взрывается, разбрасывая все установленные блоки в радиусе поражения.
  • Ракета (англ. Rocket) — улетает от игрока в определённом им направлении и действует как бомба при столкновении с другими блоками или полем.
  • Вулкан (англ. Volcano) — создаёт гору, которая поднимается из поля и извергает маленькие блоки, разрушающие башни и сдвигающие близлежащие блоки игроков.
  • Землетрясение (англ. Earthquake) — сотрясает все поле и создаёт разлом в месте падения.
  • Наковальня (англ. Anvil) — наклоняет поле.
  • Пропеллер (англ. Propeller) — вращает поле.
  • Прыгающий боб (англ. Jumping bean) — прыгает по игровому полю и сбивает блоки.

Количество и вероятность выпадания того или иного бонуса могут быть изменены перед началом игры.

Одиночная игра

Существует три режима одиночной игры: режим обучения, «Песочница» (англ. Sandbox) и основной режим Practice.

В режиме обучения игроку за три миссии нужно освоить управление и основные принципы игры, а также узнать о неочевидных настройках и возможностях игры — например, о том, что можно использовать свою музыку, если указать к ней путь или положить её в директорию игры.

В режиме «Песочница» игрок предоставлен сам себе и волен делать что хочет — тренироваться в создании башен, покрыть все поле кубиками или освоить методы применения бонусов. В этом режиме остановлен таймер на появление новых блоков — они появляются тогда, когда захочет игрок. Настройки в этом режиме доступны по нажатию клавиши табуляции (Tab) на клавиатуре: можно включить или отключить бонусы, очистить поле и восстановить первоначальное положение игрового поля.

В основном режиме игрок состязается с компьютерным противником или противниками, пытаясь захватить все белые флаги на поле. Всего на одном поле может быть 8 противоборствующих сторон, включая человека; также можно объединяться в команды, но распределиться нужно ещё до начала игры.

Многие считают процесс игры против компьютера достаточно монотонным и скучным, так как компьютерные противники в большинстве случаев предпочитают класть блоки рядом друг с другом, продвигаясь к белым флагам, а не ставя их один на другой, создавая башни, и таким образом все игры против компьютера становятся однообразными.

Многопользовательская игра

Многопользовательская игра является вариацией одиночного режима Practice, с той лишь разницей, что вместо компьютера выступают живые противники. За реализацию мультиплеера игра подвергается критике[3], однако многие отмечают, что если бы его не было вообще, игра много потеряла (в первую очередь — из-за несовершенного искусственного интеллекта). Критикуется в первую очередь отсутствие поиска публичных серверов: игроки могут подключаться через Интернет, только зная IP-адрес сервера, созданного противником. Кроме того, возможна игра по локальной сети.

Существует также одна проблема, проявляющаяся в игре по сети — это уязвимость в коде при обработке имени пользователя длиной более 512 байт, позволяющая злоумышленнику получить контроль над сервером[4][5]. Удалённый пользователь может послать серверу специально сформированное имя пользователя, вызвать переполнение буфера и выполнить произвольный код на системе. В последней версии игры (1.1) эта уязвимость не устранена.

Технологии

Bontãgo использует собственный игровой движок и физический движок Tokamak. Игра написана на языке C++ с использованием технологии .NET и API DirectX.

Версии

Игра распространяется в двух версиях: полной и «облегчённой» (англ. Lite). Полная включает в себя несколько задних планов игры и музыкальную композицию, облегчённая — только один задний план.

Реакция

Пресса

Игра практически не рассматривалась «классическими» игровыми изданиями; в основном её оценивали издания, специализирующиеся на независимых играх, и игроки. Bontãgo получила 7/10 от Game Tunnel[3], а оценка Absolute Games среди игроков — 80 %[6]. Обычно отмечаются отличная графика и оригинальная концепция как положительные черты и неудачная организация сетевой игры — как основной минус.

Награды

Bontãgo стала победителем Independent Games Festival 2004 года в номинации «Инновации в игровой модели» (англ. Innovation in Game Design)[2].

Системные требования

Системные требования
Характеристика Минимальные требования Рекомендуемые требования
Процессор Pentium 3 800 МГц Pentium 3 1 ГГц
ОЗУ 128 МБ 256 МБ
Жёсткий диск 100 МБ
Видеокарта с 16 МБ памяти с 32 МБ памяти
Соединение с Интернетом (необязательно) 56 Kbps
ОС любая Microsoft Windows
DirectX Версии 9.0b

Напишите отзыв о статье "Bontãgo"

Примечания

  1. [www.gametunnel.com/gamespace.php?id=40&tab=1 Карточка игры на Game Tunnel]  (англ.)
  2. 1 2 [www.igf.com/2004finalistswinners.html Победители IGF 2004 года] (англ.)
  3. 1 2 [www.gametunnel.com/gamespace.php?id=40&tab=3 Рецензия Game Tunnel] (англ.)
  4. [www.securityfocus.com/bid/12603/info Bontago Game Server Remote Nickname Buffer Overrun Vulnerability] (англ.)
  5. [www.securitylab.ru/vulnerability/205186.php Переполнение буфера в игровом сервере Bontago]
  6. [www.ag.ru/files/demos/bontago Карточка игры на Absolute Games]

См. также

Ссылки

  • [www.gametunnel.com/articles.php?id=309 Интервью с разработчиками]  (англ.)
  • [www.tokamakphysics.com/ Сайт физического движка игры Tokamak] (англ.)


Отрывок, характеризующий Bontãgo

Князь не отвечал, но она молча, значительно глядя на него, ждала ответа. Князь Василий поморщился.
– Что вы хотите, чтоб я делал! – сказал он наконец. – Вы знаете, я сделал для их воспитания все, что может отец, и оба вышли des imbeciles. [дураки.] Ипполит, по крайней мере, покойный дурак, а Анатоль – беспокойный. Вот одно различие, – сказал он, улыбаясь более неестественно и одушевленно, чем обыкновенно, и при этом особенно резко выказывая в сложившихся около его рта морщинах что то неожиданно грубое и неприятное.
– И зачем родятся дети у таких людей, как вы? Ежели бы вы не были отец, я бы ни в чем не могла упрекнуть вас, – сказала Анна Павловна, задумчиво поднимая глаза.
– Je suis votre [Я ваш] верный раб, et a vous seule je puis l'avouer. Мои дети – ce sont les entraves de mon existence. [вам одним могу признаться. Мои дети – обуза моего существования.] – Он помолчал, выражая жестом свою покорность жестокой судьбе.
Анна Павловна задумалась.
– Вы никогда не думали о том, чтобы женить вашего блудного сына Анатоля? Говорят, – сказала она, – что старые девицы ont la manie des Marieiages. [имеют манию женить.] Я еще не чувствую за собою этой слабости, но у меня есть одна petite personne [маленькая особа], которая очень несчастлива с отцом, une parente a nous, une princesse [наша родственница, княжна] Болконская. – Князь Василий не отвечал, хотя с свойственною светским людям быстротой соображения и памяти показал движением головы, что он принял к соображению эти сведения.
– Нет, вы знаете ли, что этот Анатоль мне стоит 40.000 в год, – сказал он, видимо, не в силах удерживать печальный ход своих мыслей. Он помолчал.
– Что будет через пять лет, если это пойдет так? Voila l'avantage d'etre pere. [Вот выгода быть отцом.] Она богата, ваша княжна?
– Отец очень богат и скуп. Он живет в деревне. Знаете, этот известный князь Болконский, отставленный еще при покойном императоре и прозванный прусским королем. Он очень умный человек, но со странностями и тяжелый. La pauvre petite est malheureuse, comme les pierres. [Бедняжка несчастлива, как камни.] У нее брат, вот что недавно женился на Lise Мейнен, адъютант Кутузова. Он будет нынче у меня.
– Ecoutez, chere Annette, [Послушайте, милая Аннет,] – сказал князь, взяв вдруг свою собеседницу за руку и пригибая ее почему то книзу. – Arrangez moi cette affaire et je suis votre [Устройте мне это дело, и я навсегда ваш] вернейший раб a tout jamais pan , comme mon староста m'ecrit des [как пишет мне мой староста] донесенья: покой ер п!. Она хорошей фамилии и богата. Всё, что мне нужно.
И он с теми свободными и фамильярными, грациозными движениями, которые его отличали, взял за руку фрейлину, поцеловал ее и, поцеловав, помахал фрейлинскою рукой, развалившись на креслах и глядя в сторону.
– Attendez [Подождите], – сказала Анна Павловна, соображая. – Я нынче же поговорю Lise (la femme du jeune Болконский). [с Лизой (женой молодого Болконского).] И, может быть, это уладится. Ce sera dans votre famille, que je ferai mon apprentissage de vieille fille. [Я в вашем семействе начну обучаться ремеслу старой девки.]


Гостиная Анны Павловны начала понемногу наполняться. Приехала высшая знать Петербурга, люди самые разнородные по возрастам и характерам, но одинаковые по обществу, в каком все жили; приехала дочь князя Василия, красавица Элен, заехавшая за отцом, чтобы с ним вместе ехать на праздник посланника. Она была в шифре и бальном платье. Приехала и известная, как la femme la plus seduisante de Petersbourg [самая обворожительная женщина в Петербурге,], молодая, маленькая княгиня Болконская, прошлую зиму вышедшая замуж и теперь не выезжавшая в большой свет по причине своей беременности, но ездившая еще на небольшие вечера. Приехал князь Ипполит, сын князя Василия, с Мортемаром, которого он представил; приехал и аббат Морио и многие другие.
– Вы не видали еще? или: – вы не знакомы с ma tante [с моей тетушкой]? – говорила Анна Павловна приезжавшим гостям и весьма серьезно подводила их к маленькой старушке в высоких бантах, выплывшей из другой комнаты, как скоро стали приезжать гости, называла их по имени, медленно переводя глаза с гостя на ma tante [тетушку], и потом отходила.
Все гости совершали обряд приветствования никому неизвестной, никому неинтересной и ненужной тетушки. Анна Павловна с грустным, торжественным участием следила за их приветствиями, молчаливо одобряя их. Ma tante каждому говорила в одних и тех же выражениях о его здоровье, о своем здоровье и о здоровье ее величества, которое нынче было, слава Богу, лучше. Все подходившие, из приличия не выказывая поспешности, с чувством облегчения исполненной тяжелой обязанности отходили от старушки, чтобы уж весь вечер ни разу не подойти к ней.
Молодая княгиня Болконская приехала с работой в шитом золотом бархатном мешке. Ее хорошенькая, с чуть черневшимися усиками верхняя губка была коротка по зубам, но тем милее она открывалась и тем еще милее вытягивалась иногда и опускалась на нижнюю. Как это всегда бывает у вполне привлекательных женщин, недостаток ее – короткость губы и полуоткрытый рот – казались ее особенною, собственно ее красотой. Всем было весело смотреть на эту, полную здоровья и живости, хорошенькую будущую мать, так легко переносившую свое положение. Старикам и скучающим, мрачным молодым людям, смотревшим на нее, казалось, что они сами делаются похожи на нее, побыв и поговорив несколько времени с ней. Кто говорил с ней и видел при каждом слове ее светлую улыбочку и блестящие белые зубы, которые виднелись беспрестанно, тот думал, что он особенно нынче любезен. И это думал каждый.
Маленькая княгиня, переваливаясь, маленькими быстрыми шажками обошла стол с рабочею сумочкою на руке и, весело оправляя платье, села на диван, около серебряного самовара, как будто всё, что она ни делала, было part de plaisir [развлечением] для нее и для всех ее окружавших.
– J'ai apporte mon ouvrage [Я захватила работу], – сказала она, развертывая свой ридикюль и обращаясь ко всем вместе.
– Смотрите, Annette, ne me jouez pas un mauvais tour, – обратилась она к хозяйке. – Vous m'avez ecrit, que c'etait une toute petite soiree; voyez, comme je suis attifee. [Не сыграйте со мной дурной шутки; вы мне писали, что у вас совсем маленький вечер. Видите, как я одета дурно.]
И она развела руками, чтобы показать свое, в кружевах, серенькое изящное платье, немного ниже грудей опоясанное широкою лентой.
– Soyez tranquille, Lise, vous serez toujours la plus jolie [Будьте спокойны, вы всё будете лучше всех], – отвечала Анна Павловна.
– Vous savez, mon mari m'abandonne, – продолжала она тем же тоном, обращаясь к генералу, – il va se faire tuer. Dites moi, pourquoi cette vilaine guerre, [Вы знаете, мой муж покидает меня. Идет на смерть. Скажите, зачем эта гадкая война,] – сказала она князю Василию и, не дожидаясь ответа, обратилась к дочери князя Василия, к красивой Элен.
– Quelle delicieuse personne, que cette petite princesse! [Что за прелестная особа эта маленькая княгиня!] – сказал князь Василий тихо Анне Павловне.
Вскоре после маленькой княгини вошел массивный, толстый молодой человек с стриженою головой, в очках, светлых панталонах по тогдашней моде, с высоким жабо и в коричневом фраке. Этот толстый молодой человек был незаконный сын знаменитого Екатерининского вельможи, графа Безухого, умиравшего теперь в Москве. Он нигде не служил еще, только что приехал из за границы, где он воспитывался, и был в первый раз в обществе. Анна Павловна приветствовала его поклоном, относящимся к людям самой низшей иерархии в ее салоне. Но, несмотря на это низшее по своему сорту приветствие, при виде вошедшего Пьера в лице Анны Павловны изобразилось беспокойство и страх, подобный тому, который выражается при виде чего нибудь слишком огромного и несвойственного месту. Хотя, действительно, Пьер был несколько больше других мужчин в комнате, но этот страх мог относиться только к тому умному и вместе робкому, наблюдательному и естественному взгляду, отличавшему его от всех в этой гостиной.
– C'est bien aimable a vous, monsieur Pierre , d'etre venu voir une pauvre malade, [Очень любезно с вашей стороны, Пьер, что вы пришли навестить бедную больную,] – сказала ему Анна Павловна, испуганно переглядываясь с тетушкой, к которой она подводила его. Пьер пробурлил что то непонятное и продолжал отыскивать что то глазами. Он радостно, весело улыбнулся, кланяясь маленькой княгине, как близкой знакомой, и подошел к тетушке. Страх Анны Павловны был не напрасен, потому что Пьер, не дослушав речи тетушки о здоровье ее величества, отошел от нее. Анна Павловна испуганно остановила его словами: