Ньютон, Эдвард

Поделись знанием:
(перенаправлено с «E. Newton»)
Перейти к: навигация, поиск
Эдвард Ньютон
англ. Edward Newton
Дата рождения:

?.11.1835

Научная сфера:

орнитология

Систематик живой природы
Исследователь, описавший ряд зоологических таксонов. Для указания авторства, названия этих таксонов сопровождают обозначением «E. Newton».


Страница на Викивидах

Эдвард Ньютон, Рыцарь Командор Ордена Святого Михаила и Святого Георгия — британский колониальный администратор и орнитолог. Вице-губернатор Ямайки[1]. Он был братом Альфреда Ньютона. Он не состоит в родстве с художником и фотографом Джоном Эдвардом Ньютоном.

В качестве колониального управляющего он работал с 1859 по 1877 годы на Маврикии. Оттуда он посылал своему брату несколько экземпляров различных птиц, в том числе уже вымерших додо и дронта-отшельника.

Мадагаскарская пустельга (Falco newtoni) в своём латинском названии названа в его честь.

Напишите отзыв о статье "Ньютон, Эдвард"



Примечания

  1. Wollaston AFR 1921. Life of Alfred Newton: late Professor of Comparative Anatomy, Cambridge University 1866-1907, with a Preface by Sir Archibald Geikie OM. Dutton, NY. p2

Отрывок, характеризующий Ньютон, Эдвард

– Экое золото у меня этот Митенька, – прибавил граф улыбаясь, когда молодой человек вышел. – Нет того, чтобы нельзя. Я же этого терпеть не могу. Всё можно.
– Ах, деньги, граф, деньги, сколько от них горя на свете! – сказала графиня. – А эти деньги мне очень нужны.
– Вы, графинюшка, мотовка известная, – проговорил граф и, поцеловав у жены руку, ушел опять в кабинет.
Когда Анна Михайловна вернулась опять от Безухого, у графини лежали уже деньги, всё новенькими бумажками, под платком на столике, и Анна Михайловна заметила, что графиня чем то растревожена.
– Ну, что, мой друг? – спросила графиня.
– Ах, в каком он ужасном положении! Его узнать нельзя, он так плох, так плох; я минутку побыла и двух слов не сказала…
– Annette, ради Бога, не откажи мне, – сказала вдруг графиня, краснея, что так странно было при ее немолодом, худом и важном лице, доставая из под платка деньги.
Анна Михайловна мгновенно поняла, в чем дело, и уж нагнулась, чтобы в должную минуту ловко обнять графиню.
– Вот Борису от меня, на шитье мундира…
Анна Михайловна уж обнимала ее и плакала. Графиня плакала тоже. Плакали они о том, что они дружны; и о том, что они добры; и о том, что они, подруги молодости, заняты таким низким предметом – деньгами; и о том, что молодость их прошла… Но слезы обеих были приятны…